TOYOTA HILUX 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 141 of 644

141
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION

Al instalar un sistema de sujeción para niños
●Coloque el sistema de sujeción para
niños orientado hacia delante en el
asiento del pasajero delantero solo
cuando sea inevitable. Si instala un sis-
tema de sujeción para niños orientado
hacia delante en el asiento del pasajero
delantero, desplace el asiento lo más
hacia atrás posible (si el vehículo dis-
pone de ello).
De lo contrario, podrían producirse
lesiones graves o mortales en caso de
despliegue (inflado) de los airbags.
● No utilice nunca un sistema de sujeción
para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero.
En caso de accidente, la fuerza del
inflado rápido del airbag del pasajero
delantero puede provocar lesiones gra-
ves o incluso mortales al niño.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 141 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 142 of 644

142
1-7. Información de seguridad
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION

Al instalar un sistema de sujeción para niños
●Vehículos con asiento delantero tipo
banco: No instale un sistema de suje-
ción para niños en la posición central.
Esta posición de asiento no está dise-
ñada para soportar un sistema de suje-
ción para niños.
Si se usa en el puesto central, y depen-
diendo de su tipo, el sistema de suje-
ción para niños puede obstaculizar el
uso correcto de los cinturones de segu-
ridad del conductor y del pasajero
delantero. También puede dificultar la
conducción.
● Modelos con habitáculo extraordinario:
No instale un sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero. Estos
asientos no están diseñados para
soportar un sistema de sujeción para
niños.
● Modelos con habitáculo doble: No ins-
tale nunca un asiento para niños (con-
vertible) orientado hacia atrás en la
posición central trasera. Esta posición
del asiento no está diseñada para
soportar un asiento para niños (conver-
tible) orientado hacia atrás. Si lo
hiciera, en caso de frenazo, viraje
brusco o accidente, el niño o el pasa-
jero o pasajeros del asiento delantero
podrían sufrir lesiones graves o incluso
mortales.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 142 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 143 of 644

143
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION

Al instalar un sistema de sujeción para niños
●Si existen normas sobre el uso del sistema de sujeción para niños en el
país donde reside, póngase en contacto con un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con
personal técnico debidamente cualificado y equipado, para la instalación
del sistema de sujeción para niños.
● Cuando instale un asiento júnior, asegúrese siempre de que el cinturón de
hombro está colocado por encima del centro del hombro del niño. Mantén-
galo alejado del cuello del niño, pero sin que se caiga del hombro. De lo
contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales en caso
de frenazo, viraje brusco o accidente.
● Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta están bien bloqueados, y de
que el cinturón de seguridad no está retorcido.
● Empuje y tire del sistema de sujeción para niños de lado a lado y hacia
delante para comprobar si está bien fijado.
● Después de colocar el sistema de sujeción para niños, no ajuste nunca el
asiento.
● Siga todas las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para
niños.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 143 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 144 of 644

144
1-7. Información de seguridad
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 144 Wednesday, May 16, 2012
3:09 PM

Page 145 of 644

2Durante la conducción
145
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
2-1. Procedimientos de conducción
Conducción del vehículo .......................... 146
Interruptor del motor (encendido) .................... 162
Transmisión automática ... 166
Transmisión manual ......... 170
Palanca de los intermitentes ................... 173
Freno de estacionamiento ............. 174
Claxon .............................. 175
2-2. Grupo de instrumentos Indicadores y medidores ....................... 176
Indicadores luminosos y de advertencia ............. 180
Pantalla de información múltiple ........................... 185
2-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ..... 191
Interruptor de las luces antiniebla ........................ 195
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ................ 199
Interruptor del lavafaros.... 201 2-4. Utilización de otros sistemas
de conducción
Control de la velocidad de crucero....................... 202
Sistema de visión trasera ............................ 207
Sistema de tracción a las cuatro ruedas ......... 212
Sistema de bloqueo del diferencial trasero ........... 217
Sistemas de asistencia a la conducción............... 221
Sistema DPF (filtro de partículas diésel) ............ 227
2-5. Información sobre la conducción
Carga y equipaje............... 232
Sugerencias sobre la conducción en
invierno ........................... 235
Arrastre de un remolque......................... 239
Sec_02TOC.fm Page 145 Wednesday, May 16, 2012 5:28 PM

Page 146 of 644

146
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
2-1. Procedimientos de conducción
Conducción del vehículo
Tenga en cuenta los procedimientos que se indican a continuación
para garantizar una conducción segura:
■Arranque del motor
→P. 1 6 2
■ Conducción
Transmisión automática Con el pedal del freno pisado, coloque la palanca de cam-
bios en la posición D. ( →P. 166)
Suelte el freno de estacionamiento. ( →P. 174)
Para acelerar el vehículo, suelte poco a poco el pedal del
freno y pise suavemente el pedal del acelerador.
Transmisión manual Pise el pedal del embrague mientras coloca la palanca de
cambios en la posición 1. ( →P. 170)
Suelte el freno de estacionamiento. ( →P. 174)
Suelte el pedal del embrague poco a poco. Al mismo
tiempo, pise suavemente el pedal del acelerador para ace-
lerar el vehículo.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 146 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 147 of 644

147
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)

Detención del vehículo
Transmisión automática Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado un periodo de tiempo pro-
longado, coloque la palanca de cambios en la posición P o N.
(→ P. 166)
Transmisión manual
Pise el pedal del freno a la vez que pisa el pedal del embra-
gue.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado un periodo de tiempo pro-
longado, coloque la palanca de cambios en la posición N.
(→ P. 170)
■ Estacionamiento del vehículo
Transmisión automática Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Aplique el freno de estacionamiento. ( →P. 174)
Coloque la palanca de cambios en la posición P. ( →P. 166)
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, bloquee las
ruedas según estime necesario.
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” para
detener el motor.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la
llave.
1 PA S O
2 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
5 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 147 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 148 of 644

148
2-1. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Arranque en pendientes ascendentes pronunciadas
Transmisión automática Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado
y coloque la palanca de cambios en posición D.
Pise suavemente el pedal del acelerador.
Suelte el freno de estacionamiento.
Transmisión manual Con el freno de estacionamiento bien aplicado y el pedal del
embrague pisado a fondo, coloque la palanca de cambios en
posición 1.
Pise ligeramente el pedal del acelerador soltando a la vez
lentamente el pedal del embrague.
Suelte el freno de estacionamiento.
Transmisión manualPise el pedal del freno a la vez que pisa el pedal del embra-
gue.
Aplique el freno de estacionamiento. ( →P. 174)
Coloque la palanca de cambios en la posición N. ( →P. 170)
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, coloque la
palanca de cambios en posición 1 o R y bloquee las ruedas
según estime necesario.
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” para
detener el motor.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la
llave.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
5 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 148 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 149 of 644

149
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)

Conducción con lluvia
●Conduzca con cuidado cuando llueva, pues la visibilidad será menor, las
ventanillas pueden empañarse y la carretera estará resbaladiza.
● La superficie de la carretera está especialmente resbaladiza con las pri-
meras gotas de lluvia.
● Cuando llueva, modere la velocidad en las autopistas; entre los neumáti-
cos y la superficie de la carretera se acumula una capa de agua que
puede afectar al funcionamiento de la dirección y los frenos.
■ Rodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medidas de precaución para prolon-
gar la vida útil del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite paradas repentinas.
● Durante los primeros 800 km (500 millas):
No arrastre un remolque.
● Durante los primeros 1.000 km (600 millas):
• No conduzca a velocidades excesivas.
• Evite los acelerones.
• No conduzca demasiado tiempo con marchas bajas.
• No conduzca a velocidad constante durante demasiado tiempo.
• Si conduce despacio, no emplee una marcha alta de la transmisión
manual.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 149 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page 150 of 644

150
2-1. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)

Tiempo de ralentí antes de detener el motor
Deje el motor al ralentí inmediatamente después de conducir a alta veloci-
dad o de subir una pendiente para evitar daños en el turbocompresor.
■ Conducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relativas a la matriculación de vehícu-
los y asegúrese de la disponibilidad del combustible adecuado. ( →P. 609)
Particularidades de la conducciónTiempo de ralentí
Conducción normal en ciudad No es necesario
Conducción a
alta velocidad Velocidad constante de
aprox. 80 km/h (50 mph)
Aproximadamente
20 segundos
Velocidad constante de
aprox. 100 km/h (62 mph) Aproximadamente
1 minuto
Conducción en pendientes pronunciadas o con-
ducción continua a 100 km/h (62 mph) o más
(conducción en circuito de carreras, etc.) Aproximadamente
2 minutos
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 150 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 650 next >