TOYOTA HILUX 2021 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)

Page 471 of 834

4714-5. Χρησιμοποιώντας τα συστήματα υποβοήθησης οδηγού
4
Οδήγηση
HILUX_OM_OM0K641E_(EE)QΛειτουργία του συστήματος κλιματισμού ενώ ο κινητήρας έχει σβήσει
από το σύστημα Stop and Start
Οχήματα με αυτόματο σύστημα κλιματισμού: Όταν το σύστημα κλιματισμού
είναι στην αυτόματη λειτουργία και ο κινητήρας σβήσει από το σύστημα Stop
& Start, ο ανεμιστήρας μπορεί να λειτουργήσει μόνο με χαμηλές στροφές ή
και να σταματήσει, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση ή
η μείωση της θερμοκρα-
σίας μέσα στην καμπίνα.
Για να δοθεί προτεραιότητα στην απόδοση του συστήματος κλιματισμού όταν
το όχημα είναι σταματημένο, απενεργοποιήστε το σύστημα Stop & Start
πατώντας τον διακόπτη ακύρωσης Stop & Start.
OΕάν το παρμπρίζ έχει θαμπώσει
Ενεργοποιήστε το . (
→Σελ. 587)
Εάν το παρμπρίζ θαμπώνει συχνά, πατήστε τον διακόπτη ακύρωσης Stop &
Start για να απενεργοποιήσετε το σύστημα Stop & Start.
OΕάν αναδύεται μια οσμή από το σύστημα κλιματισμού
•Οχήματα με μηχανικό σύστημα κλιματισμού:
Εάν η ρύθμιση χρόνου ρελαντί έχει ρυθμιστεί σε «Long» (Μακρά),
αλλάξτε την σε «Normal» (Κανονική). Εάν αναδύεται μια οσμή όταν η
ρύθμιση χρόνου ρελαντί
έχει ρυθμιστεί σε «Normal» (Κανονική), πατήστε
τον διακόπτη ακύρωσης Stop & Start για να απενεργοποιήσετε το
σύστημα Stop & Start.
•Οχήματα με αυτόματο σύστημα κλιματισμού:
Πατήστε τον διακόπτη ακύρωσης Stop and Start για να απενεργοποιή-
σετε το σύστημα Stop and Start.
QΑλλαγή του χρόνου σταματήματος στο ρελαντί όταν είναι ενεργοποιη-
μένο το σύστημα κλιματισμού
Η διάρκεια του χρόνου που θα λειτουργεί το σύστημα Stop and Start ενώ
το
σύστημα κλιματισμού είναι ενεργοποιημένο μπορεί να αλλάξει στο της
οθόνης πολλαπλών πληροφοριών (→Σελ. 800). (Η διάρκεια του χρόνου που
θα λειτουργεί το σύστημα Stop and Start ενώ το σύστημα κλιματισμού είναι
ενεργοποιημένο δεν μπορεί να αλλάξει.)
QΕμφάνιση της κατάστασης του συστήματος Stop & Start
→Σελ. 156

Page 472 of 834

4724-5. Χρησιμοποιώντας τα συστήματα υποβοήθησης οδηγού
HILUX_OM_OM0K641E_(EE)QΜηνύματα οθόνης πολλαπλών πληροφοριών
Στ ις ακόλουθες περιπτώσεις, και ένα μήνυμα θα εμφανιστεί στην
οθόνη πολλαπλών πληροφοριών.
OΌταν ο κινητήρας δεν μπορεί να σβήσει από το σύστημα Stop and Start
ΜήνυμαΛεπτομέρειες/Ενέργειες
«Depress
brake firmly to
activate»
(Πατήστε στα-
θερά το φρένο
για ενεργοποί-
ηση)
Οχήματα με αυτόματο κιβώτιο ταχυτήτων:
Το πεντάλ φρένων δεν είναι επαρκώς πατημένο.
→Εάν πατηθεί περισσότερο το πεντάλ του
φρένου, το σύστημα θα λειτουργήσει.
«For Climate
Control» (Για
έλεγχο του
κλιματισμού)
Οχήματα με αυτόματο σύστημα κλιματισμού:
•Το σύστημα κλιματισμού χρησιμοποιείται όταν
η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή ή
χαμηλή.
→Αν η διαφορά μεταξύ της επιλεγμένης θερ-
μοκρασίας και της θερμοκρασίας καμπί-
νας είναι μικρή, το σύστημα θα
ενεργοποιηθεί.
•Το είναι ενεργοποιημένο.

Page 473 of 834

4734-5. Χρησιμοποιώντας τα συστήματα υποβοήθησης οδηγού
4
Οδήγηση
HILUX_OM_OM0K641E_(EE)
«Battery
charging»
(Φόρτιση
μπαταρίας)
•Το φορτίο της μπαταρίας μπορεί να είναι
χαμηλό.
→Το σβήσιμο του κινητήρα προσωρινά απα-
γορεύεται να θέσει ως προτεραιότητα την
φόρτιση της μπαταρίας, αλλά αν ο κινητή-
ρας λειτουργήσει για λίγο, το σβήσιμο του
κινητήρα μπορεί να το κάνει.
•Μπορεί να λαμβάνει χώρα ανανέωση φόρτι-
σης, όπως στην περίπτωση που η
μπαταρία
υπόκειται σε περιοδική επαναφόρτιση, για λίγο
μετά από την αποσύνδεση και την εκ νέου
σύνδεση των ακροδεκτών της μπαταρίας, για
λίγο μετά από την αντικατάσταση της μπατα-
ρίας κτλ.
→Μόλις ολοκληρωθεί μια φόρτιση ανανέω-
σης με διάρκεια έως μία ώρα, το σύστημα
μπορεί να λειτουργήσει.
•Η εκκίνηση του κινητήρα μπορεί να
έγινε ενώ
το καπό ήταν ανοικτό.
→Κλείστε το καπό, γυρίστε τον διακόπτη
κινητήρα στη θέση «LOCK» (οχήματα
χωρίς σύστημα έξυπνης εισόδου και εκκί-
νησης) ή στη θέση «OFF» (οχήματα με
σύστημα έξυπνης εισόδου και εκκίνησης),
περιμένετε 30 δευτερόλεπτα ή περισσό-
τερο και στη συνέχεια βάλτε μπροστά τον
κινητήρα.
Αν το μήνυμα εμφανίζεται συνεχώς (60 λεπτά ή
περισσότερο
), η μπαταρία μπορεί να έχει υπο-
βαθμιστεί. Απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο της Toyota ή εξουσιοδοτημένο επι-
σκευαστή To y o t a ή σε άλλον αξιόπιστο επισκευ-
αστή.
«Preparing to
Operate»
(Προετοιμα-
σία λειτουρ-
γίας)
•Το όχημα κινείται σε περιοχή με μεγάλο υψόμε-
τρο.
•Η υποπίεση (κενό) του σερβό των φρένων
είναι χαμηλή.
→Όταν η υποπίεση του σερβό των φρένων
φτάσει σε ένα προκαθορισμένο επίπεδο,
το σύστημα ενεργοποιείται.
ΜήνυμαΛεπτομέρειες/Ενέργειες

Page 474 of 834

4744-5. Χρησιμοποιώντας τα συστήματα υποβοήθησης οδηγού
HILUX_OM_OM0K641E_(EE)OΌταν ο κινητήρας επανεκκινεί αυτόματα ενώ είχε σβήσει από το σύστημα
Stop and Start
«Driver seat
belt
unbuckled» (Η
ζώ ν η ασφα-
λείας του οδη-
γού δεν είναι
ασφαλισμένη)
Η ζώ ν η ασφαλείας του οδηγού δεν είναι δεμένη.
«Non-
dedicated
battery» (Μη
αποκλειστική
μπαταρία)
Μπορεί να έχει τοποθετηθεί μη αποκλειστική
μπαταρία για το σύστημα Stop and Start.
→Το σύστημα Stop and Start δεν λειτουργεί.
Απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο της To y o t a ή εξουσιοδοτη-
μένο επισκευαστή To y o t a ή σε άλλον αξιό-
πιστο επισκευαστή για έλεγχο του
οχήματος.
ΜήνυμαΛεπτομέρειες/Ενέργειες
ΜήνυμαΛεπτομέρειες/Ενέργειες
«For Climate
Control» (Για
έλεγχο του
κλιματισμού)Οχήματα με αυτόματο σύστημα κλιματισμού:
•Το σύστημα κλιματισμού έχει ενεργοποιηθεί ή
λειτουργεί.
•Το έχει ενεργοποιηθεί.
«Preparing to
Operate»
(Προετοιμα-
σία λειτουρ-
γίας)Το πεντάλ φρένων πατιέται περισσότερο ή επί-
μονα.
→Το σύστημα θα ενεργοποιηθεί αφότου λει-
τουργήσει ο κινητήρας και η υποπίεση του
σερβό των φρένων φτάσει σε ένα προκα-
θορισμένο επίπεδο.
«Battery
charging»
(Φόρτιση
μπαταρίας)
Η φόρτιση της μπαταρίας μπορεί να είναι
χαμηλή.
→Ο κινητήρας έχει επανεκκινηθεί με προτε-
ραιότητα τη φόρτιση της μπαταρίας. Η λει-
τουργία του κινητήρα για λίγη ώρα
επιτρέπει στο σύστημα να επανέλθει.
«Steering
Wheel
Turned» (Το
τιμόνι είναι
στριμμένο)
Έχει χρησιμοποιηθεί το τιμόνι.

Page 475 of 834

4754-5. Χρησιμοποιώντας τα συστήματα υποβοήθησης οδηγού
4
Οδήγηση
HILUX_OM_OM0K641E_(EE)QΌταν ηχεί ο βομβητής (οχήματα με αυτόματο κιβώτιο ταχυτήτων)
Εάν η πόρτα του οδηγού ανοίξει ενώ ο κινητήρας έχει σβήσει από το σύστημα
Stop & Start και ο μοχλός αλλαγής ταχυτήτων βρίσκεται στη θέση D, θα ηχή-
σει ένας προειδοποιητικός βομβητής και η ενδεικτική λυχνία του συστήματος
Stop & Start θα αναβοσβήσει. Για να σταματήσει ο βομβητής
, κλείστε την
πόρτα του οδηγού.
QΗ λειτουργία προστασίας του συστήματος Stop and Start
OΌταν η ένταση του ηχοσυστήματος είναι εξαιρετικά υψηλή, η αναπαραγωγή
ήχου από το ηχοσύστημα μπορεί να διακοπεί ξαφνικά προκειμένου να μειω-
θεί η κατανάλωση της μπαταρίας. Για να αποτρέψετε τη διακοπή της αναπα-
ραγωγής ήχου από το ηχοσύστημα, διατηρήστε την
ένταση του
ηχοσυστήματος σε μέτρια επίπεδα. Εάν διακοπεί το ηχοσύστημα, γυρίστε
τον διακόπτη του κινητήρα στη θέση «LOCK»
*1 ή στη θέση «OFF»*2, περι-
μένετε τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια γυρίστε τον στη θέση
«ACC»
*1 ή στη λειτουργία ACCESSORY*2 ή στη θέση «ON»*1 ή στη λει-
τουργία «IGNITION ON»
*2 για να επανενεργοποιήσετε το ηχοσύστημα.
OΤο ηχοσύστημα μπορεί να μην ενεργοποιηθεί αν οι ακροδέκτες της μπατα-
ρίας αποσυνδεθούν και στη συνέχεια συνδεθούν. Αν συμβεί αυτό, γυρίστε
τον διακόπτη του κινητήρα στη θέση «LOCK»
*1 ή στη θέση «OFF»*2 και
επαναλάβετε την ακόλουθη διαδικασία δύο φορές για να ενεργοποιήσετε
κανονικά το ηχοσύστημα.
•Γυρίστε τον διακόπτη κινητήρα στη θέση «ON»
*1 ή στη λειτουργία
IGNITION ON
*2 και στη συνέχεια στη θέση «LOCK»*1 ή στη θέση
«OFF»
*2.
*1:Οχήματα χωρίς σύστημα έξυπνης εισόδου και εκκίνησης
*2:Οχήματα με σύστημα έξυπνης εισόδου και εκκίνησης
QΑντικατάσταση της μπαταρίας
→Σελ. 760
QΕάν η ενδεικτική λυχνία ακύρωσης Stop & Start αναβοσβήνει συνεχό-
μενα
Μπορεί να υπάρχει βλάβη στο σύστημα. Απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτη-
μένο αντιπρόσωπο της Toyota ή εξουσιοδοτημένο επισκευαστή Toyota ή σε
άλλον αξιόπιστο επισκευαστή για έλεγχο του οχήματος.
«Driver seat
belt
unbuckled»
(Η ζώ ν η
ασφαλείας
του οδηγού
δεν είναι
ασφαλισμένη)
Η ζώ ν η ασφαλείας του οδηγού έχει λυθεί.
ΜήνυμαΛεπτομέρειες/Ενέργειες

Page 476 of 834

4764-5. Χρησιμοποιώντας τα συστήματα υποβοήθησης οδηγού
HILUX_OM_OM0K641E_(EE)QΕάν εμφανιστεί το μήνυμα «Stop & Start System Malfunction Visit Your
Dealer» (Βλάβη συστήματος Stop & Start. Απευθυνθείτε στον αντιπρό-
σωπό σας) στην οθόνη πολλαπλών πληροφοριών
Μπορεί να υπάρχει βλάβη στο σύστημα. Απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδοτη-
μένο αντιπρόσωπο της Toyota ή εξουσιοδοτημένο επισκευαστή Toyota ή σε
άλλον αξιόπιστο επισκευαστή για έλεγχο του οχήματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
QΌταν το σύστημα Stop and Start λειτουργεί
Απενεργοποιήστε το σύστημα Stop & Start όταν το όχημα βρίσκεται σε
κακώς αεριζόμενο χώρο.
Εάν δεν απενεργοποιηθεί, τότε ο κινητήρας μπορεί να εκκινηθεί ξανά
απροσδόκητα, με αποτέλεσμα τη συγκέντρωση καυσαερίων και την εισχώ-
ρησή τους στο όχημα, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σημα-
ντικό κίνδυνο για την υγεία
.
OΜην εγκαταλείπετε το όχημα ενώ ο κινητήρας είναι σβηστός από το
σύστημα Stop & Start (ενώ η ενδεικτική λυχνία Stop & Start είναι αναμ-
μένη).
Μπορεί να προκληθεί ατύχημα λόγω της λειτουργίας αυτόματης εκκίνησης
κινητήρα.
OΠατήστε το πεντάλ φρένων και ενεργοποιήστε το χειρόφρενο όταν είναι
απαραίτητο και ενώ ο κινητήρας είναι σβηστός από το σύστημα Stop and
Start (ενώ
η ενδεικτική λυχνία Stop and Start είναι αναμμένη).
QΠροφύλαξη σε συνθήκες οδήγησης εκτός δρόμου
Όταν οδηγείτε σε συνθήκες εκτός δρόμου, όπως όταν οδηγείτε σε νερό,
πατήστε τον διακόπτη ακύρωσης Stop & Start για να απενεργοποιήσετε το
σύστημα Stop & Start. Διαφορετικά ενδέχεται να μην είναι δυνατή η επανεκ-
κίνηση του κινητήρα.

Page 477 of 834

4774-5. Χρησιμοποιώντας τα συστήματα υποβοήθησης οδηγού
4
Οδήγηση
HILUX_OM_OM0K641E_(EE)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
QΓια τη διασφάλιση της σωστής λειτουργίας του συστήματος
Εάν συμβεί κάποια από τις ακόλουθες καταστάσεις, το σύστημα Stop and
Start μπορεί να μην λειτουργήσει σωστά. Απευθυνθείτε σε έναν εξουσιοδο-
τημένο αντιπρόσωπο της Toyota ή εξουσιοδοτημένο επισκευαστή Toyota ή
σε άλλον αξιόπιστο επισκευαστή για έλεγχο του οχήματος.
OΕνώ η ζώ ν η ασφαλείας του οδηγού είναι δεμένη, η
ενδεικτική λυχνία υπεν-
θύμισης της ζώνης ασφαλείας του οδηγού και του συνοδηγού αναβοσβή-
νει.
OΠαρόλο που η ζώ ν η ασφαλείας του οδηγού δεν είναι δεμένη, η ενδεικτική
λυχνία υπενθύμισης της ζώνης ασφαλείας του οδηγού και του συνοδηγού
δεν αναβοσβήνει.
OΠαρόλο που η πόρτα του οδηγού είναι κλειστή, η προειδοποιητική λυχνία
για ανοιχτή
πόρτα ανάβει ή το εσωτερικό φως ανάβει όταν ο διακόπτης
των εσωτερικών φώτων είναι στη θέση «door».
OΠαρόλο που η πόρτα του οδηγού είναι ανοιχτή, η προειδοποιητική λυχνία
για ανοιχτή πόρτα δεν ανάβει ούτε το εσωτερικό φως ανάβει όταν ο διακό-
πτης των εσωτερικών φώτων είναι στη θέση «door».
QΑν ο κινητήρας σβήσει
(οχήματα με μηχανικό κιβώτιο ταχυτήτων)
Αν το σύστημα Stop and Start είναι ενεργοποιημένο και το πεντάλ συμπλέ-
κτη πατηθεί γρήγορα, ο κινητήρας μπορεί να επανεκκινήσει.

Page 478 of 834

478
4
4-5. Χρησιμοποιώντας τα συστήματα υποβοήθησης οδηγού
Οδήγηση
HILUX_OM_OM0K641E_(EE)
Συστήματα υποβοήθησης οδήγησης
XABS (Σύστημα Αντιμπλοκαρίσματος Τροχών)
Αποτρέπει το μπλοκάρισμα των τροχών όταν εφαρμόζονται ξαφνικά τα
φρένα ή αν τα φρένα εφαρμόζονται ενώ οδηγείτε σε ολισθηρό οδόστρωμα
XΣύστημα Υποβοήθησης Πέδησης (Βrake Assist - BΑ) (εφόσον
υπάρχει)
Παράγει αυξημένο επίπεδο δύναμης πέδησης μετά το πάτημα του πεντάλ
φρένων όταν το σύστημα ανιχνεύσει φρενάρισμα πανικού
XVSC (Έλεγχος Ευστάθειας Οχήματος) (εφόσον υπάρχει)
Βοηθά τον οδηγό να ελέγξει την ολίσθηση όταν προβαίνει σε ξαφνικό
ελιγμό ή όταν στρίβει σε ολισθηρό οδόστρωμα
XTRC (Έλεγχος πρόσφυσης) για θέσεις Pre Runner και Η2 σε
μοντέλα με τετρακίνηση (εφόσον υπάρχει)
Βοηθά στη διατήρηση της οδηγικής ισχύος και αποτρέπει το σπινάρισμα
των κινητήριων τροχών κατά την εκκίνηση του οχήματος ή την επιτάχυνση
σε ολισθηρούς δρόμους
XA-TRC (Ενεργός έλεγχος πρόσφυσης) για θέσεις Η4 και L4 σε
μοντέλα με τετρακίνηση (εφόσον υπάρχει)
Βοηθά στη διατήρηση της οδηγικής ισχύος και αποτρέπει το σπινάρισμα
των τεσσάρων τροχών κατά την εκκίνηση του οχήματος ή την επιτάχυνση
σε ολισθηρούς δρόμους
XΣύστημα υποβοήθησης εκκίνησης σε ανηφόρα (εφόσον υπάρ-
χει)
Βοηθά στη μείωση της κίνησης του οχήματος προς τα πίσω κατά την εκκί-
νηση σε ανηφόρα
XΣήμα φρένων έκτακτης ανάγκης (εφόσον υπάρχει)
Όταν πατιούνται ξαφνικά τα φρένα, τα φώτα αλάρμ αναβοσβήνουν αυτό-
ματα για να ειδοποιήσουν το όχημα πίσω.
Για να διατηρήσετε την οδηγική ασφάλεια και απόδοση, τα
παρακάτω συστήματα λειτουργούν αυτόματα ανταποκρινόμενα
στις διάφορες καταστάσεις οδήγησης. Όμως, προσοχή! Τα
συστήματα αυτά είναι συμπληρωματικά και δεν θα πρέπει να
βασίζεστε υπερβολικά σε αυτά όταν οδηγείτε το όχημα.

Page 479 of 834

4794-5. Χρησιμοποιώντας τα συστήματα υποβοήθησης οδηγού
4
Οδήγηση
HILUX_OM_OM0K641E_(EE)
XΣύστημα Ελέγχου Ευστάθειας Ρυμουλκούμενου (εφόσον
υπάρχει)
Βοηθά τον οδηγό να ελέγξει την ευστάθεια του ρυμουλκούμενου εφαρμό-
ζο ν τ α ς επιλεκτικά πίεση στα φρένα για μεμονωμένους τροχούς και μειώνο-
ντας την κινητήρια ροπή όταν ανιχνεύεται ευστάθεια ρυμουλκούμενου.
Ο Έλεγχος Ευστάθειας Ρυμουλκούμενου αποτελεί μέρος του συστήματος
VSC και δεν θα λειτουργεί εάν το VSC απενεργοποιηθεί ή παρουσιάσει
βλάβη.
Η ενδεικτική λυχνία ολίσθησης θα
ανάψει όταν τα συστήματα TRC/
A-TRC/VSC/Ελέγχου Ευστάθειας
Ρυμουλκούμενου λειτουργούν.
Όταν τα συστήματα TRC/A-TRC/VSC/Ελέγχου Ευστάθειας
Ρυμουλκούμενου λειτουργούν

Page 480 of 834

4804-5. Χρησιμοποιώντας τα συστήματα υποβοήθησης οδηγού
HILUX_OM_OM0K641E_(EE)
Αν το όχημα κολλήσει σε λάσπη, ακαθαρσίες ή χιόνι, τα συστήματα
TRC/A-TRC μπορούν να μειώσουν την ισχύ από τον κινητήρα στους
τροχούς. Αν πατήσετε για να απενεργοποιήσετε το σύστημα
ίσως σας διευκολύνει να κινήσετε το όχημα για να το απελευθερώ-
σετε.
Οχήματα χωρίς σύστημα AUTO LSD (χωρίς οθόνη πολλαπλών
πληροφοριών)
Για να απενεργοποιήσετε τα
συστήματα TRC/A-TRC, πατήστε
γρήγορα και ελευθερώστε το .
Η ενδεικτική λυχνία «TRC OFF» θα
ανάψει.
Πατήστε ξανά για να επανε-
νεργοποιήσετε το σύστημα.
Οχήματα χωρίς σύστημα AUTO LSD (με οθόνη πολλαπλών πληρο-
φοριών)
Για να απενεργοποιήσετε τα
συστήματα TRC/A-TRC, πατήστε
γρήγορα και ελευθερώστε το .
Το μήνυμα «TRC turned off» (TRC
απενεργοποιημένος) θα εμφανιστεί
στην οθόνη πολλαπλών πληροφο-
ριών.
Πατήστε ξανά για να επανε-
νεργοποιήσετε το σύστημα.
Απενεργοποίηση των συστημάτων TRC/A-TRC

Page:   < prev 1-10 ... 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 ... 840 next >