TOYOTA HILUX 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 271 of 812

2694-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Para evitar uma avaria no sensor do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar pode não funcionar devidamente. Como
resultado, poderá ocorrer um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
<003000440051005700480051004b004400030052000300560048005100560052005500030047005200030055004400470044005500030048000300440003005500480056005300480057004c00590044000300570044005000530044000300560048005000
53005500480003004f004c00500053005200560011[
Não afixe acessórios, autocolantes, (incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens no sensor do radar, tampa do sensor do radar nem na
respetiva área circundante.
Não exponha o sensor do radar nem a respetiva área circundante a um
impacto forte. Se o sensor do radar, grelha da frente ou para-choques da
frente for submetido a um impacto forte, leve o veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Não desmonte o sensor do radar.
Não altere nem pinte o sensor do radar nem a tampa do sensor do radar.
Nos casos que se seguem, o sensor do radar tem de ser calibrado. Para
mais detalhes, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando remover e instalar e instalar o sensor do radar ou a grelha da
frente
• Quando substituir o para-choques da frente
Sensor do radar
Tampa do sensor do radar
Se a parte da frente ou traseira do sen-
sor do radar estiverem sujas ou cober-
tas com gotas de água, neve, etc.,
limpe-as.
Limpe o sensor do radar e a respetiva
tampa com um pano macio para não
os marcar nem danificar.1
2

Page 272 of 812

2704-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Para evitar avarias na câmara da frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente pode não funcionar devidamente. Como
consequência, poderá ocorrer um acidente, resultando em morte ou feri-
mentos graves.
Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa, gotí-
culas de água, neve, etc., limpe-o.
• Se tiver aplicado um revestimento de vidro no para-brisas, ainda será
necessário usar os limpa-para-brisas para remover as gotículas de
água, etc. da área do para-brisas em frente à câmara da frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde está instalada a câmara da frente
estiver sujo, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Se a parte do para-brisas em frente à câmara da frente estiver embaciada
ou coberta com condensação ou gelo, use o desembaciador do para-bri-
sas para remover o embaciamento, condensação ou gelo. (P. 537, 545)
Se o limpa-para-brisas não remover devidamente as gotas de água da
área do para-brisas em frente à câmara da frente, substitua as borrachas
ou as escovas.
Não aplique coloração no vidro do para-brisas.
Não afixe objetos, tais como autoco-
lantes, autocolantes transparentes,
etc., no lado exterior do para-brisas em
frente à câmara da frente (área som-
breada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até,
aproximadamente, 1 cm abaixo da
parte inferior do sensor da câmara
B: 20 cm, aproximadamente (aproxi-
madamente 10 cm para a direita e para
a esquerda a partir do centro da
câmara da frente)

Page 273 of 812

2714-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Substitua o para-brisas se este estiver danificado ou estalado. Depois de
substituir o para-brisas, é necessário recalibrar a câmara da frente. Con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Não permite que os líquidos entrem em contacto da câmara da frente.
Não permita que as luzes incidam diretamente na câmara da frente.
Não suje nem danifique a câmara da frente.
Quando limpar o interior do para-brisas, não permita que o líquido de lim-
peza de vidros entre em contacto com a lente. Para além disso, não toque
na lente.
Se a lente estiver suja ou danificada, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Não submeta a câmara da frente a um impacto forte.
Não altere a posição de instalação e direção da câmara da frente, nem a
remova.
Não desmonte a câmara da frente.
Não altere nenhum componente do veículo que esteja próximo da câmara
da frente (espelho retrovisor interior, etc.) ou do tejadilho.
Não coloque quaisquer acessórios no capot, grelha da frente ou no para-
-choques da frente que possam obstruir a câmara. Para detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Se colocar uma prancha de surf ou outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não fica a obstruir a câmara da frente.
Não modifique os faróis nem as outras luzes.

Page 274 of 812

2724-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações
múltiplas
O sistema pode estar temporariamente indisponível ou avariado.
Nas seguintes situações, consulte a tabela. Quando as condições de fun-
cionamento normal estiverem reunidas, a mensagem desaparece e o sis-
tema estará operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
SituaçãoAções
Quando a área à volta se uma
câmara estiver coberta com
sujidade, humidade (emba-
ciada, com condensação, gelo,
etc.) ou outro tipo de impurezas
Utilize o limpa para-brisas e a função A/C
para limpar a sujidade e outras matérias
anexadas (P. 435, 443).
Quando a temperatura à volta
da câmara da frente estiver fora
da área operacional, tal como
quando o veículo está ao sol ou
num ambiente extremamente
frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio-
nado ao sol, utilize o sistema de ar condi-
cionado para diminuir a temperatura à
volta da câmara da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veí-
culo estiver estacionado, dependendo
do tipo de tapa-sol que utilizar, a luz do
sol refletida da superfície do mesmo
pode fazer com que a temperatura da
câmara da frente fique excessiva-
mente alta.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado esta-
cionado num ambiente extremamente
frio, utilize o sistema de ar condicionado
para aumentar a temperatura à volta da
câmara da frente.
A área à frente da câmara da
frente está obstruída, tal como
quando o capot está aberto ou
um autocolante está colado na
parte do para-brisas, em frente
à câmara da frente.
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para limpar a obstrução.

Page 275 of 812

2734-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Nas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo
tiver circulado durante algum tempo) e forem detetadas as condições nor-
mais de funcionamento, a mensagem desaparece e o sistema fica opera-
cional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor do radar estiver fora da área
operacional, tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente
extremamente frio.
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do
veículo, tal como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ou
quando luzes brilhantes incidirem sobre a câmara da frente.
• Dependendo das condições nas proximidades do veículo, o radar pode
julgar que o ambiente circundante não pode ser devidamente reconhe-
cido. Nesse caso, é apresentado “Sistema de Pré-Colisão Indisponível”.

Page 276 of 812

2744-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
PCS (Sistema de Pré-Colisão)
O sistema pode detetar o seguinte:
Veículos
Ciclistas
Peões
: Se equipado
O sistema de pré-colisão utiliza um sensor de radar e uma
câmara da frente para detetar objetos à frente do seu veículo.
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal com um objeto é elevada, o aviso incita o condutor a
tomar uma ação evasiva e a pressão potencial exercida sobre o
pedal do travão aumenta para ajudar o condutor a evitar a coli-
são. Se o sistema determinar que a possibilidade de uma coli-
são frontal com um objeto é extremamente elevada, os travões
são automaticamente aplicados para ajudar a evitar a colisão ou
reduzir o impacto da mesma.
O sistema de pré-colisão pode ser ativado/desativado e o momento
do aviso pode ser alterado. (P. 278)
Objetos detetáveis

Page 277 of 812

2754-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Aviso de pré-colisão
Quando o sistema determina
que a possibilidade de uma
colisão frontal é elevada, soa
um sinal sonoro e é exibida
uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múl-
tiplas para incitar o condutor a
tomar uma ação evasiva.
Assistência à travagem pré-colisão
Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisão
frontal é elevada, o sistema aplica uma maior força de travagem em
relação à pressão que está a ser exercida sobre o pedal do travão.
Travagem pré-colisão
Se o sistema determinar que a possibilidade de uma colisão frontal
é extremamente elevada, os travões são automaticamente aplica-
dos para ajudar a evitar a colisão ou reduzir a velocidade da coli-
são.
Funções do sistema
TRAVE!

Page 278 of 812

2764-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Limitações do sistema de pré-colisão
É da exclusiva responsabilidade do condutor conduzir com segurança.
Conduza sempre com segurança, tendo o cuidado de observar a área cir-
cundante.
Em nenhuma circunstância, utilize o sistema de pré-colisão em substitui-
ção da travagem normal. Este sistema não evita colisões, nem reduz as
lesões ou os danos resultantes de uma colisão. Não dependa exclusiva-
mente deste sistema. Se o fizer, poderão ocorrer acidentes, resultando
em morte ou ferimentos graves.
Embora este sistema tenha sido concebido para ajudar a evitar ou reduzir
o impacto da colisão, a sua eficácia poderá variar de acordo com diversas
condições. Sendo assim, o sistema nem sempre poderá atingir o mesmo
nível de desempenho.
Leia atentamente as condições que se seguem. Não confie exclusvia-
mente neste sistema e conduza sempre com cuidado.
• Condições nas quais o sistema pode funcionar mesmo que não haja
possibilidade de colisão: P. 2 8 0
• Condições nas quais o sistema pode não funcionar devidamente:
P. 282
Não tente testar o funcionamento do sistema de pré-colisão. Dependendo
dos objetos utilizados nos testes (bonecos de teste, objetos em cartão
com formato de objetos reais, etc.) o sistema poderá não funcionar devi-
damente e poderá ocorrer um acidente.
Travagem pré-colisão
Quando a função de travagem pré-colisão estiver em funcionamento, será
aplicada uma grande quantidade de força de travagem.
Se o veículo for parado pela função de travagem pré-colisão, esta será
cancelada, cerca de, 2 segundos depois. Pressione o pedal do travão
conforme necessário.
A função de travagem pré-colisão pode não funcionar se o condutor reali-
zar determinadas operações. Se o pedal do acelerador estiver a ser muito
pressionado ou se o condutor rodar o volante da direção, o sistema pode
determinar que o condutor está a tomar medidas evasivas e, eventual-
mente impedir a ativação da função de travagem pré-colisão.

Em algumas situações, enquanto a função de travagem pré-colisão estiver
em funcionamento, esta poderá ser cancelada se o pedal do acelerador for
fortemente pressionado ou se o condutor rodar o volante da direção e o
sistema determinar que o condutor está a tomar medidas evasivas.
Se o pedal do travão estiver a ser pressionado, o sistema pode determi-
nar que o condutor está a tomar ações evasivas e poderá atrasar a ativa-
ção da função de travagem pré-colisão.

Page 279 of 812

2774-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Quando desativar o sistema de pré-colisão
Nas situações que se seguem, desative o sistema, uma vez que este pode
não funcionar devidamente. Como consequência, poderá ocorrer um aci-
dente, resultando em morte ou ferimentos graves:
Quando o veículo estiver a ser rebocado
Quando o seu veículo rebocar outro veículo
Quando transportar o veículo por camião, barco, comboio, ou meios de
transporte semelhantes
Quando o veículo estiver num elevador com o sistema híbrido em funcio-
namento e os pneus a rodarem livremente
Quando inspecionar o veículo usando um banco de potência ou quando
utilizar uma máquina de calibrar rodas
Quando o para-choques da frente ou a grelha da frente sofrerem um
impacto forte, devido a um acidente ou por outros motivos
Quando não for possível conduzir o veículo com estabilidade, devido a um
acidente ou avaria
Quando utilizar o veículo de forma desportiva ou em todo-o-terreno
<00340058004400510047005200030052005600030053005100480058005600030051006d00520003004800560057004c00590048005500480050000300460052005000030044000300530055004800560056006d0052000300460052005500550048005700
44[
Quando os pneus estiverem muito gastos
Quando estiverem instalados pneus de medida diferente da especificada
Quando estiverem instaladas correntes nos pneus
Quando estiver a utilizar um pneu de reserva compacto ou um pneu tiver
sido reparado com kit de emergência para reparação de um furo
Se equipamento (limpa-neves, etc.) que possa obstruir o sensor do radar
ou a câmara da frente estiver temporariamente instalado no veículo

Page 280 of 812

2784-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Ativar/desativar o sistema de pré-colisão
O sistema de pré-colisão pode
ser ativado/desativado no ecrã
(P. 149) do mostra-
dor de informações múltiplas.
O sistema é ativado sempre que
colocar o interruptor do motor na
posição “ON” (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque) ou no modo
IGNITION ON (veículos com sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque).
Se desativar o sistema, a luz de aviso do PCS acende e surge uma
mensagem no mostrador de informações múltiplas.
Alterar o momento de aviso de pré-colisão
O sistema de segurança pré-
-colisão pode ser ativado/desa-
tivado no (P. 149) do
mostrador de informações múl-
tiplas.
A configuração do momento de
funcionamento é retida quando
colocar o interruptor do motor
na posição “LOCK” (veículos
sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque)
ou quando o desligar (veículos
com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque).
Contudo, se o sistema de pré-
-colisão for desativado e reati-
vado, o momento de aviso volta
à configuração padrão (médio).
Mais cedo
Médio
Esta é a configuração padrão.
Mais tarde
Alterar as configurações do sistema de pré-colisão
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 820 next >