TOYOTA HILUX 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2023Pages: 812, PDF Size: 66.19 MB
Page 251 of 812

2494-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Interruptor dos faróis
Se acionar o interruptor , as luzes acendem conforme se
segue:
Tipo A
Os faróis, as luzes de
mínimos, presença, cha-
pa de matrícula, painel
de instrumentos e a ilu-
minação para circulação
diurna (se equipado)
(P. 253) ligam e desli-
gam automaticamente
(quando o interruptor do
motor estiver na posi-
ção “ON” [veículos sem
sistema de chave inteli-
gente para entrada e ar-
ranque] ou no modo IG-
NITION ON [veículos
com sistema de chave
inteligente para entrada
e arranque]).
As luzes de mínimos,
presença, chapa de
matrícula e painel de
instrumentos acendem.
Os faróis e todas as luzes acima mencionadas acendem.
Os faróis podem ser acionados manual ou automaticamente.
Instruções de funcionamento
1
2
3
Page 252 of 812

2504-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Tipo B
Desligado
Os faróis, as luzes de
mínimos, presença,
chapa de matrícula, pai-
nel de instrumentos e a
iluminação para circula-
ção diurna (se equipado)
ligam e desligam auto-
maticamente (quando o
interruptor do motor esti-
ver na posição “ON” [veí-
culos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque] ou
no modo IGNITION ON
[veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque]).
As luzes de mínimos,
presença, chapa de
matrícula e painel de
instrumentos acendem.
Os faróis e todas as luzes acima mencionadas acendem.
1
2
3
4
Page 253 of 812

2514-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Com os faróis ligados, empurre
a alavanca para a frente para
ligar os máximos.
Puxe a alavanca para si até à posi-
ção central para desligar os máxi-
mos.
Puxe a alavanca na sua dire-
ção e liberte-a para acender os
máximos uma vez.
Pode fazer sinais de luzes com os faróis ligados ou desligados.
O nível dos faróis pode ser ajustado de acordo com o número de pas-
sageiros e condições de carga do veículo.
Eleva o nível dos faróis
Baixa o nível dos faróis
Ligar os faróis de máximos
1
2
Botão de nivelamento manual dos faróis (se equipado)
1
2
Page 254 of 812

2524-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Orientações para regulação do botão
*1: Faróis de halogéneo tipo A (P. 626)
*2: Faróis de halogéneo tipo B (P. 6 2 6 )
*3: Veículos com suspensão para cargas elevadas*5
*4: Veículos sem suspensão para cargas elevadas*5
*5: Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
<005d0044004700520003005200580003005400580044004f00540058004800550003005500480053004400550044004700520055000300470044000300560058004400030046005200510049004c00440051006f0044000f00030056004800030051006d00
52000300570048005000030044000300460048005500570048[za sobre
quais as especificações com que o seu veículo vem equipado.
*6: Exceto modelos GUN135L-DTTSXW*8 com suspensão para cargas elevadas*5
*7: Modelos GUN135L-DTTSXW*8 sem suspensão para cargas elevadas*5
*8: O código do modelo está indicado na chapa ou etiqueta do fabricante.
(P. 622)
Ocupação e condições
da carga da bagagemPosição do botão
OcupantesCarga da
bagagemModelos
de cabine
simplesModelos
Smart-cab
Modelos de cabine dupla
Exceto para
Rússia, Bie-
lorrússia,
Cazaquistão,
Quirguistão,
Arménia,
Ucrânia e
MoldovaPara Rússia,
Bielorrússia,
Cazaquistão,
Quirguistão,
Arménia,
Ucrânia e
Moldova
Condutor Nenhuma 0 0 0 0
Condutor
Carga
máxima
no com-
parti-
mento da
bagagem2
*1
2.5*22.5*3
3*4
2.5*1
3*2, 6
3.5*2, 72.5
Page 255 of 812

2534-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Este sistema permite que os faróis e luzes de mínimos fiquem ligados
por trinta segundos quando colocar o interruptor do motor na posição
“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque).
Puxe a alavanca para si e liberte-
-a com o interruptor dos faróis na
posição ou após mudar o
interruptor do motor para a posi-
ção “LOCK” (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque) ou de o desli-
gar (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque).
Puxe a alavanca para si e liberte-a
para desligar as luzes.
Sistema de iluminação para circulação diurna (se equipado)
Para tornar o seu veículo mais visível aos outros condutores durante a con-
dução diurna, as luzes para circulação diurna acendem automaticamente
sempre que colocar o motor em funcionamento com o interruptor dos faróis
na posição . (Iluminação mais brilhante do que as luzes de mínimos.)
O sistema de luzes para circulação diurna não foi concebido para ser utili-
zado à noite.
Sensor de controlo dos faróis (se equipado)
Sistema de iluminação prolongada (se equipado)
O sensor pode não funcionar devida-
mente se colocar um objecto sobre o
mesmo, ou se afixar algo no para-brisas
que bloqueie o sensor
Estas situações interferem com a capaci-
dade de deteção do nível de luz ambiente
e pode avariar o sistema automático dos
faróis.
Page 256 of 812

2544-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Sistema de desligar automaticamente as luzes (se equipado)
Modelos com código de destino Branco* (exceto para Cazaquistão, Quir-
guistão e Rússia)
As luzes apagam depois de colocar o interruptor do motor em “LOCK” (veícu-
los sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou de o desli-
gar (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque) e
abrir a porta do condutor.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor do motor na posição “ON”
(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no
modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada
e arranque) ou coloque o interruptor das luzes na posição
ou uma
vez e, de seguida, novamente na posição ou .
Modelos com código de destino Branco* (para Cazaquistão,Quirguistão e
Rússia) e W*
Quando o interruptor dos faróis estiver na posição ou :
Os faróis e as luzes de nevoeiro da frente apagam quando colocar o interrup-
tor do motor na posição “LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente
para entrada e arranque) ou de o desligar (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque).
Quando o interruptor dos faróis estiver na posição AUTO:
Os faróis e todas as luzes apagam quando colocar o interruptor do motor na
posição “LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) ou de o desligar (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque).
Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor do motor na posição “ON”
(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no
modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada
e arranque) ou coloque o interruptor das luzes na posição
ou uma
vez e, de seguida, novamente na posição ou .
*: Se não tiver a certeza sobre o modelo do seu veículo, consulte “Verificação
do modelo do seu veículo”. (P. 12)
Sinal sonoro de aviso de luz (se equipado)
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Um sinal sonoro soa quando colocar o interruptor do motor na posição
“LOCK”, retirar a chave e abrir a porta do condutor com as luzes ligadas.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Um sinal sonoro soa quando desligar o interruptor do motor e abrir a porta do
condutor com as luzes ligadas.
Page 257 of 812

2554-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)Função de poupança de bateria
Modelos com código de destino Branco* (exceto para Cazaquistão, Quir-
guistão e Rússia)
Para evitar a descarga da bateria do veículo, se os faróis e/ou luzes de pre-
sença estiverem ligadas quando colocar o interruptor do motor na posição
“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque), a função de poupança da bateria entra em funcionamento e des-
liga automaticamente todas as luzes ao fim de, cerca de, 20 minutos.
Modelos com código de destino Branco* (para Cazaquistão, Quirguistão e
Rússia) e W*
Para evitar a descarga da bateria do veículo, se o interruptor das luzes esti-
ver na posição ou quando colocar o interruptor do motor na posição
“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque), a função de poupança da bateria entra em funcionamento e des-
liga automaticamente todas as luzes ao fim de, cerca de, 20 minutos.
Nas situações que se seguem, a função de poupança da bateria é cancelada
uma vez e, de seguida, reativada. Todas as luzes desligam automaticamente
20 minutos após a função de poupança da bateria ter sido reativada:
Quando acionar o interruptor dos faróis
Quando abrir ou fechar uma porta
*: Se não tiver a certeza sobre o modelo do seu veículo, consulte “Verificação
do modelo do seu veículo”. (P. 12)
Sistema automático de nivelamento dos faróis (se equipado)
O nível dos faróis é ajustado automaticamente de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do veículo para, dessa forma garantir
<00540058004800030052005600030049004400550079004c005600030051006d00520003004c005100570048005500490048005500480050000300460052005000030052005600030052005800570055005200560003005800570048005100570048005600
0300470044000300480056005700550044004700440011[
Configuração
As configurações (por ex. a sensibilidade do sensor da luz) podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P. 745)
AT E N Ç Ã O
Para evitar a descarga da bateria
Não deixe as luzes ligadas durante mais tempo do que o necessário
quando o motor não estiver em funcionamento.
Page 258 of 812

2564-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Interruptor da luz de nevoeiro
Interruptor das luzes de nevoeiro da frente (se equipado)
Desliga as luzes de ne-
voeiro da frente
Liga as luzes de
nevoeiro da frente
: Se equipado
As luzes de nevoeiro melhoram a visibilidade em condições de
condução adversas, tais como chuva e nevoeiro.
1
2
Page 259 of 812

2574-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Interruptor da luz de nevoeiro traseira (se equipado)
Liga a luz de nevoeiro tra-
seira
Se libertar o anel do interruptor,
este volta à posição .
Se mover novamente o anel do
interruptor, a luz de nevoeiro tra-
seira apaga.
Interruptor da luz de nevoeiro da frente e traseira (se equipado)
Desliga as luzes de ne-
voeiro da frente e traseira
Liga as luzes de nevoei-
ro da frente
Liga ambas as luzes de
nevoeiro da frente e tra-
seira
Se libertar o anel do interruptor,
este volta à posição .
Se mover novamente o anel do
interruptor, desliga apenas a luz
de nevoeiro traseira.
1
2
3
Page 260 of 812

2584-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
As luzes de nevoeiro podem ser utilizadas quando
Veículos com luzes de nevoeiro da frente e traseira
Luzes de nevoeiro da frente: Os faróis ou as luzes de mínimos estão ligados.
Luz de nevoeiro traseira: As luzes de nevoeiro da frente estão ligadas.
Veículos apenas com luzes de nevoeiro traseira
Os faróis estão ligados.