TOYOTA HILUX 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 301 of 812

2994-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Sinais de proibição de ultrapassagem
Outros sinais de trânsito
*: Para veículos com sistema de navegação
Limite de velocidade com marca suplementar*1
*1: Apresentado em simultâneo com o limite de velocidade
*2: Conteúdos não reconhecidos.
*3: Se o indicador do sinal de mudança de direção não for acionado durante a
mudança de faixa de rodagem, a marca não será exibida.
Início de proibição de
ultrapassagemFim de proibição de
ultrapassagem
Sentido proibido*Stop
Fim de todas as proibições
MolhadoRampa de saída à
direita
*3
ChuvaRampa de saída à
esquerda
*3
GeloDuração
Existência de marca
suplementar
*2

Page 302 of 812

3004-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Nas situações que se seguem, o sistema RSA alerta o condutor:
Quando a velocidade do veículo exceder o limite de notificação do
sinal de limite de velocidade exibido no mostrador, o sinal fica mais
nítido e soa um sinal sonoro.
Quando o sistema RSA reconhecer um sinal de sentido proibido e
detetar que o veículo entrou numa área de sentido proibido, baseado
na informação do mapa do sistema de navegação, o sinal de sentido
proibido pisca e soa um sinal sonoro. (Para veículos com sistema de
navegação)
Se for detetado que o seu veículo está a fazer uma ultrapassagem e
estiver a ser exibido um sinal de proibição de ultrapassagem no mos-
trador de informações múltiplas, o sinal pisca e soa um sinal sonoro.
Dependendo da situação, o trânsito (direção do trânsito, unidade de
velocidade) pode ser avaliado incorretamente e o mostrador de aviso
pode não funcionar devidamente.
Configuração
A configuração do “RSA” no do mostrador de informações múltiplas está
definida para “On” (Ligado) (P. 149)

Desligar automático do mostrador do sinal RSA
Um ou mais sinais desligam automaticamente nas seguintes situações:
Um sinal novo não é reconhecido a uma certa distância.
A estrada muda devido a uma curva à esquerda ou direita, etc.
Condições em que a função pode não atuar ou detetar corretamente
Nas situações que se seguem, o RSA não funciona normalmente e pode não
reconhecer sinais, exibir o sinal incorreto, etc. No entanto, isso não indica que
haja uma avaria.
A câmara da frente está desalinhada devido a um forte impacto aplicado ao
sensor, etc.
O para-brisas tem sujidade, neve, etiquetas, etc. perto da câmara da frente.
Em condições meteorológicas adversas, tais como chuva intensa, nevoeiro,
neve ou tempestades de areia.
Quando a luz de um veículo que circula na direção oposta, o sol, etc. incide
diretamente sobre a câmara da frente.
O sinal está sujo, desbotado, inclinado ou torto.
O contraste do sinal eletrônico é baixo.

Se todo ou parte do sinal estiver oculto por folhas de árvores, poste, etc.
O sinal só está visível para a câmara da frente durante um curto espaço de
tempo.
A situação de condução (mudança de direção, mudança de faixa de roda-
gem, etc.) é mal avaliada.
Mesmo que se trate de um sinal que não é apropriado para a faixa de roda-
gem que está a percorrer, esse sinal aparece diretamente após algumas
Função de notificação

Page 303 of 812

3014-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
ramificações da autoestrada ou numa faixa de rodagem adjacente imediata-
mente antes de uma junção.
<0032000300590048007400460058004f0052000300540058004800030046004c005500460058004f00440003006a000300560058004400030049005500480051005700480003005700480050000300480057004c0054005800480057004400560003004600
52004f00440047004400560003005100440003005300440055[te traseira.
É reconhecido um sinal parecido com um sinal compatível com o sistema.
Os sinais de velocidade das estradas paralelas podem ser detetados e exi-
bidos (se estiverem à vista da câmara da frente) quando circular na estrada
principal.
Os sinais de velocidade de saída das rotundas podem ser detetados e exi-
bidos (se estiverem à vista da câmara da frente), enquanto circular numa
rotunda.
A parte da frente do veículo está levantada ou rebaixada devido à carga
que transporta.
A luminosidade da área envolvente não é suficiente ou altera subitamente.
Quando é detetado um sinal destinado a camiões, etc.
O veículo está a circular num país com sentido de trânsito diferente.
Quando o mapa do sistema de navegação for antigo.
Quando o sistema de navegação não estiver a funcionar.
As informações de velocidade exibidas no medidor e as exibidas no sis-
tema de navegação podem ser diferentes, devido ao fato do sistema de
navegação utilizar dados de mapa.
Visualizar o sinal de limite de velocidade
Se colocar o interruptor do motor na posição “LOCK” (veículos sem sistema
de chave inteligente para entrada e arranque) ou o desligar (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) enquanto o sinal de
limite de velocidade estiver a ser exibido no mostrador de informações múlti-
plas, o mesmo sinal volta a ser exibido quando volta a colocar o interruptor
do motor na posição “ON” (veículos sem sistema de chave inteligente para
entrada e arranque) ou no modo IGNITION ON (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque).
Se a indicação “RSA Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria no RSA
Visite o seu concessionário) for exibida
O sistema pode estar avariado. Leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma inspeção.
Configurações
As configurações (por ex. aviso de limite de velocidade) podem ser persona-
lizadas. (Configurações pessoais: P. 746)

Page 304 of 812

3024-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
No modo de controlo da distância entre veículos, mesmo que não
esteja a pressionar o pedal do acelerador, o veículo acelera ou desa-
celera automaticamente de acordo com as alterações de velocidade
do veículo que segue à sua frente. No modo de velocidade constante,
o veículo circula a uma velocidade fixa.
Utilize o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
autoestradas e vias rápidas.
Modo de controlo da distância entre veículos (P. 3 0 6 )
Modo de controlo da velocidade constante (P. 406)
Indicadores
Velocidade definida
Interruptor da distância entre
veículos
Mostrador de informações múl-
tiplas
Interruptor de controlo da velo-
cidade de cruzeiro
: Se equipado
Sumário de funções
Componentes do sistema
1
2
3
4
5

Page 305 of 812

3034-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Antes de utilizar o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com
radar
O condutor é o único responsável por uma condução segura. Não
dependa apenas do sistema e conduza com segurança, prestando sem-
pre atenção à área circundante.
O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar presta assistên-
cia à condução para que o condutor não tenha tanto trabalho. No entanto,
existem limitações à assistência prestada. Leia atentamente as seguintes
condições. Não confie em demasia neste sistema e conduza sempre com
cuidado.
• Quando o sensor não conseguir detetar corretamente o veículo que cir-
cula à sua frente: P. 4 1 0
• Condições nas quais o modo de controlo da distância entre veículos
pode não funcionar corretamente: P. 411
Defina a velocidade apropriada de acordo com o limite de velocidade,
fluxo de trânsito, condições da estrada, condições meteorológicas, etc. O
condutor é responsável por verificar a velocidade definida.
Mesmo que o sistema esteja a funcionar normalmente, o estado do veí-
culo que circula à sua frente detetado pelo sistema pode diferir do estado
observado pelo condutor. Sendo assim, o condutor deve estar sempre
alerta, avaliar o perigo de cada situação e conduzir com segurança. Con-
fiar exclusivamente neste sistema ou assumir que o sistema garante
segurança absoluta durante a condução pode levar a um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Desligue o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar utili-
zando o interruptor “ON-OFF” quando não o estiver a utilizar.

Page 306 of 812

3044-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Cuidados com os sistemas de apoio à condução
Cumpra com as seguintes precauções, uma vez que existem limitações à
assistência prestada pelo sistema. O não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
<0024004d005800470044005500030052000300460052005100470058005700520055000300440003005000480047004c00550003004400030047004c00560057006b00510046004c0044000300480051005700550048000300590048007400460058004f00
520056[
O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar destina-se ape-
nas a ajudar o condutor a determinar a distância entre o seu veículo e o
veículo que circula à sua frente. Não se trata de um mecanismo que per-
mita uma condução negligente ou desatenta, nem tão pouco é um sis-
tema que possa ajudar o condutor em condições de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar muita atenção à área que circunda o
veículo.
Ajudar o condutor a determinar a distância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar determina se a
distância entre o seu veículo e o veículo que circula à sua frente está den-
tro dos limites definidos. Este sistema não faz qualquer outro tipo de ava-
liação. Sendo assim, é absolutamente necessário que o condutor
permaneça atento e determine se existe ou não a possibilidade de perigo
em qualquer situação.
Ajudar o condutor a manobrar o veículo
O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar não previne
<005100480050000300480059004c005700440003005800500044000300460052004f004c0056006d00520003004600520050000300520056000300590048007400460058004f00520056000300540058004800030046004c005500460058004f0044005000
03006a00030056005800440003004900550048005100570048[.
Sendo assim, se houver qualquer tipo de perigo, o condutor deve assumir
imediatamente o controlo direto do veículo e agir em conformidade, a fim
de garantir a segurança de todos os envolvidos.

Page 307 of 812

3054-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
AV I S O
Situações inadequadas à utilização do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar
Não utilize o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
nenhuma das situações que se seguem.
Se o fizer poderá perder o controlo do veículo e provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos graves.
Em estradas com peões, ciclistas, etc.
Em trânsito intenso.
Em estradas com curvas apertadas.
Em estradas sinuosas.
Em estradas escorregadias, cobertas por chuva, gelo ou neve.
Em descidas acentuadas ou onde existam alterações súbitas do grau de
inclinação. Quando fizer uma descida acentuada, a velocidade do veículo
pode exceder a velocidade definida.
À entrada de autoestradas e vias rápidas.
Quando as condições meteorológicas forem suficientemente adversas
para compromenter o funcionamento dos sensores (nevoeiro, neve, tem-
pestade de areia, chuva intensa, etc.)
Quando houver chuva, neve, etc. na superfície frontal do radar ou da
câmara da frente.
Em condições de trânsito que requeiram acelerações e desacelerações
frequentes e repetidas.
Quando o seu veículo rebocar um atrelado (com gancho de reboque) ou
durante um reboque de emergência.

Quando o sinal sonoro de aviso de aproximação soar frequentemente.

Page 308 of 812

3064-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Este modo utiliza um radar para detetar a presença de veículos a,
cerca de, 100 m à sua frente e determinar a distância atual entre os
mesmos. Este modo atua de forma a manter uma distância adequada
face ao veículo que circula à sua frente. Também é possível definir a
distância entre veículos utilizando o interruptor da distância entre veí-
culos.
A distância entre veículos pode diminuir nas descidas.
Condução no modo de controlo da distância entre veículos

Page 309 of 812

3074-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Exemplo de velocidade de cruzeiro constante
Quando não existem veículos a circular à sua frente
O veículo circula à velocidade definida pelo condutor.
Exemplo de velocidade de cruzeiro numa desaceleração e condu-
ção em modo “perseguição”
Quando surge um veículo a circular à sua frente a uma velocidade
inferior à velocidade definida.
Quando for detetado um veículo a circular à sua frente, o sistema automa-
ticamente desacelera o veículo. Quando for necessário reduzir bastante a
velocidade, o sistema aplica os travões (as luzes de stop acendem). O sis-
tema responde às alterações de velocidade do veículo que circula à sua
frente, a fim de manter a distância entre veículos definida pelo condutor.
Quando o sistema não conseguir desacelerar o suficiente para evitar que
o seu veículo se aproxime do veículo que circula à sua frente, soa um
aviso de aproximação.
Quando acionar a alavanca de mudança de direção e o seu veículo se
mover para a faixa a uma velocidade igual ou superior a 80 km/h, o veículo
acelera rapidamente para ajudar a ultrapassar o veículo.
A identificação que o sistema faz do que é uma ultrapassagem pode ser
determinado apenas com base na posição do volante da direção no veí-
culo (condutor do lado esquerdo versus condutor do lado direito.) Se circu-
lar numa área em que a faixa de ultrapassagem é do lado oposto ao qual
o veículo normalmente circula, o veículo pode acelerar quando acionar a
alavanca do sinal de mudança de direção na direção oposto à faixa de
ultrapassagem (por ex se o condutor normalmente circular em regiões
onde a faixa de ultrapassagem é do lado direito, mas, de seguida, circular
numa reijão onde a faixa de ultrapassagem é do lado esquerdo, o veículo
pode acelerar quando o sinal de mudança de direção do lado direito for
acionado).
Exemplo de aceleração
Quando já não existirem veículos à sua frente a circular a uma
velocidade inferior à velocidade definida.
O sistema acelera até atingir a velocidade definida. De seguida, o sistema
retoma a velocidade de cruzeiro constante.
1
2
3

Page 310 of 812

3084-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
HILUX_OM_OM0K402E_(EE)
Prima a tecla “ON-OFF” para
ativar o controlo da velocidade
de cruzeiro.
O indicador do controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com
radar acende e é exibida uma
mensagem no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Se pressionar a tecla “ON-OFF” e
mantiver premida durante 1,5
segundos ou mais, o sistema liga
no modo de controlo da velocidade
constante. (P. 406)
Acelere ou desacelere, pressio-
nando o pedal do acelerador,
até à velocidade pretendida
(igual ou superior a aproxima-
damente 30 km/h) e pressione
a alavanca para baixo para
definir a velocidade.
O indicador “SET” do controlo da
velocidade de cruzeiro acende.
A velocidade do veículo no
momento em que liberta a alavanca
torna-se na velocidade definida.
Definir a velocidade do veículo (modo de controlo da distância
entre veículos)
1
2

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 820 next >