TOYOTA LAND CRUISER 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 431 of 900

4314-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Limites de fonctionnement
XRégulateur de progression au pas Crawl Control
● Dans les situations suivantes, la commande de freinage peut être utilisée pour con-
duire en descente à vitesse constante. Cependant, la commande du moteur n’est
pas disponible lorsque vous conduisez en montée à vitesse constante.
• Lorsque le mode de démarrage en deuxième est activé.
● Dans la situation suivante, la commande du moteur et la commande de freinage sont
temporairement interrompues. Dans ce cas, le témoin du régulateur de progression
au pas clignote.
• Si la vitesse du véhicule est supérieure à 25 km/h (15 mph) environ.
XFonction d’assistance au virage
Dans les situations suivantes, la fonction d’assistance au virage est temporairement
interrompue. Lorsque cela se produit, le témoin d’assistance au virage clignote.
● Si la vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 km/h (6 mph).
● Lorsque le levier de changement de vitesse est mis en position “R”.
■ Lorsque le système de régulateur de progression au pas Crawl Control fonc-
tionne de façon continue
●Si le régulateur de progression au pas Crawl Control est utilisé en continu de
manière prolongée, le signal sonore retentit, une notification de dysfonctionnement
s’affiche sur l’écran multifonction, le témoin du régulateur de progression au pas
s’éteint et le régulateur de progression au pas Crawl Control devient temporairement
inopérant en raison de la surchauffe du système de freinage. Dans une telle situa-
tion, arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et laissez le système de
freinage refroidir suffisamment, jusqu’à ce que le témoin “TRC OFF” s’éteigne.
(Durant ce laps de temps, il est toujours possible de conduire normalement.)
● Si le régulateur de progression au pas Crawl Control est utilisé en continu de
manière prolongée, le signal sonore retentit, le système est temporairement désac-
tivé et une notification de dysfonctionnement s’affiche sur l’écran multifonction en rai-
son de la surchauffe du système de boîte de vitesses automatique. Arrêtez le
véhicule dans un endroit sûr jusqu’à ce que le message à l’écran disparaisse.
■ Lorsque vous enfoncez la pédale d’accélérateur alors que le régulateur de pro-
gression au pas Crawl Control est en marche
La sélection multi-terrain fonctionne en mode AUTO. ( →P. 434)
■ Sons et vibrations émis par le système de régulateur de progression au pas
Crawl Control
●Il se peut que le compartiment moteur émette un son lorsque le moteur démarre ou
juste après que le véhicule a commencé à rouler. Ce son n’indique pas un dysfonc-
tionnement du système de régulateur de progression au pas Crawl Control.
● Lorsque le système de régulateur de progression au pas Crawl Control fonctionne,
les conditions suivantes peuvent se produire. Aucune d’entre elles n’indique un dys-
fonctionnement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou
de la direction.
• Un bruit de moteur peut être entendu après l’arrêt du véhicule.

Page 432 of 900

4324-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
En cas de dysfonctionnement dans le système
Les témoins d’avertissement et/ou messages d’avertissement s’allument.
(→ P. 762, 775)
AVERTISSEMENT
■ Lors de l’utilisation du régulateur de progression au pas Crawl Control et de la
fonction d’assistance au virage
Ne vous fiez pas uniquement au régulateur de progression au pas Crawl Control et à
la fonction d’assistance au virage. Cette fonction ne permet pas d’étendre les limites
de performance du véhicule. Vérifiez toujours consciencieusement l’état de la route
et conduisez prudemment.
■ Ces conditions de circulation peuvent provoquer un dysfonctionnement du
système
Lorsque vous conduisez sur les surfaces suivantes, il se peut que le système ne soit
pas capable de maintenir une faible vitesse réglée, ce qui peut entraîner un
accident :
●Des pentes extrêmement raides.
● Des surfaces très inégales.
● Des routes enneigées, ou d’autres surfaces glissantes.
NOTE
■Lors de l’utilisation de la fonction d’assistance au virage
La fonction d’assistance au virage a pour but d’améliorer les performances du véhi-
cule dans les virages lors d’une conduite en tout terrain. Cette fonction peut perdre
de son efficacité sur des routes pavées.

Page 433 of 900

433
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Sélection multi-terrain∗
Sélecteur de mode de sélection
multi-terrain
Témoin de sélection multi-terrain
Le témoin de sélection multi-terrain
s’allume lorsque le mode est actionné.
Ecran multifonction
Affiche les informations d’état, notam-
ment l’état de fonctionnement et la
sélection de type de terrain.
∗ : Si le véhicule en est équipé
La sélection multi-terrain est un système qui améliore la maniabilité
dans des situations de conduite en tout-terrain.
XLorsque le régulateur de progression au pas Crawl Control est désactivé
Sélectionnez un mode qui correspond au mieux au type de terrain sur
lequel vous conduisez parmi les 5 modes proposés.
La commande de freinage peut être optimisée en fonction du mode sélec-
tionné.
XLorsque le régulateur de progression au pas Crawl Control est activé
Un mode correspondant au mieux à l’état de la route sur laquelle vous con-
duisez est automatiquement sélectionné lorsque vous enfoncez la pédale
d’accélérateur (mode AUTO).
Contacteur/témoins de sélection multi-terrain
1
2
3

Page 434 of 900

4344-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Lorsque le régulateur de progression au pas Crawl Control est désactivé, un
mode correspondant au mieux à l’état de la route sur laquelle vous conduisez
peut être sélectionné parmi les 5 modes suivants.
MUD & SAND
LOOSE ROCK
MOGUL
ROCK & DIRT
ROCK
Lorsque le régulateur de progression au pas Crawl Control est activé, le
mode le plus approprié est automatiquement sélectionné en fonction du
mode de régulateur de progression au pas Crawl Control sélectionné.
Modes sélectionnables
1
2
3
4
5
ModeEtat de la route
MUD & SAND
Adapté aux routes boueuses, ensablées ou enneigées,
aux pistes poussiéreuses et à tout autre type de route glis-
sante ou sale
LOOSE ROCKAdapté aux routes glissantes comprenant un mélange de
terre et de graviers
MOGULAdapté aux terrains très accidentés, tels que les routes
bosselées
ROCK & DIRTAdapté aux terrains très accidentés, tels que les routes
bosselées ou rocailleuses
ROCKAdapté aux terrains rocailleux
1
2
3
4
5

Page 435 of 900

4354-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies, le témoin de sélection
multi-terrain s’allume, l’écran de sélection de mode s’affiche sur l’écran multi-
fonction et la commande de sélection multi-terrain est activée.
●Le contacteur de commande de transmission à quatre roues motrices est
en position L4.
● La TRC active et la VSC ne sont pas désactivées.
Le sélecteur de mode de sélection
multi-terrain vous permet de sélec-
tionner un mode lorsque la com-
mande de sélection multi-terrain est
actionnée.
Une fois le mode validé, le nom du
mode s’affiche et la commande passe
à ce mode.
Conditions de démarrage de la commande de sélection multi-terrain
Changement de mode

Page 436 of 900

4364-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
■Désactivation automatique du système
Dans les situations suivantes, le témoin de sélection multi-terrain s’éteint et la sélec-
tion multi-terrain est automatiquement désactivée.
●Lorsque le contacteur de commande de transmission à quatre roues motrices est en
position “H4”.
● Lorsque la TRC active et la VSC sont désactivées.
■ Lorsqu’il est difficile de générer de l’adhérence
Le mode MUD & SAND permet aux pneus de déraper le plus possible, suivi des
modes LOOSE ROCK, MOGUL, ROCK & DIRT et ROCK.
La maniabilité peut être améliorée en sélectionnant un mode qui permet aux pneus de
déraper plus faiblement par rapport au mode actuel lorsque le dérapage des pneus est
important, ou inversement, en sélectionnant un mode qui permet un dérapage des
pneus plus important que le mode actuel lorsque le dérapage des pneus est faible.
■ Lorsque le véhicule est bloqué
Commutation de la boîte de transfert et du différentiel
Pour l’utilisation des fonctions suivantes, consultez les pages suivantes.
●Système de transmission à quatre roues motrices ( →P. 421)
● Blocage de différentiel central ( →P. 422)
■ Lorsque le système de freinage fonctionne en continu
Le système de freinage peut surchauffer. Dans ce cas, un signal sonore retentit, le
témoin “TRC OFF” clignote et la sélection multi-terrain cesse de fonctionner temporai-
rement. Dans une telle situation, arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et laissez le système de freinage refroidir suffisamment. (Vous pouvez sans aucun
problème continuer à conduire normalement.)
Après un court instant, le témoin “TRC OFF” s’éteint, et vous pouvez à nouveau utili-
ser la sélection multi-terrain.
■ En cas de dysfonctionnement dans le système
Le témoin de dérapage s’allume. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.

Page 437 of 900

4374-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lorsque la sélection multi-terrain est utilisée
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident qui pourrait causer des
blessures graves, voire mortelles :
●Il se peut que le mode sélectionné ne soit pas le plus adapté aux états de la route
(tangage, glissement, ondulation, etc.) ( →P. 434)
● La sélection multi-terrain n’est pas destinée à pousser les limites du véhicule. Véri-
fiez l’état de la route soigneusement à l’avance et conduisez en toute sécurité et
avec prudence.
NOTE
■Précautions d’utilisation
La sélection multi-terrain est prévue pour être utilisée lors de la conduite tout-terrain.
N’utilisez en aucun cas ce système dans d’autres circonstances.

Page 438 of 900

4384-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Moniteur multi-terrain∗
Les écrans suivants peuvent être sélectionnés selon les conditions de con-
duite.• Les écrans disponibles à la sélection diffèrent selon les conditions, telles que le rapport engagé et la vitesse du véhicule. ( →P. 444)
• En fonction de l’écran affiché, il peut être possible de passer d’un affichage
normal à un affichage grand-angle.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Le moniteur multi-terrain aide le conducteur à vérifier les environs du
véhicule. Son rôle consiste à aider le conducteur à déterminer les con-
ditions environnantes dans divers es situations, par exemple lorsque
celui-ci évalue les conditions pendant la conduite en tout-terrain ou
vérifie s’il y a des obstacles pendant une manœuvre de stationnement.
AVERTISSEMENT
■ Lors de l’utilisation du système de moniteur multi-terrain
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident qui pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
●Ne vous fiez jamais uniquement au moniteur multi-terrain. Tout comme pour les
véhicules non équipés de ce système, conduisez prudemment tout en vérifiant par
vous-même que les zones environnantes et la zone située derrière le véhicule ne
comportent aucun risque. Veillez tout particulièrement à éviter les véhicules en sta-
tionnement et les autres obstacles.
● En fonction des caractéristiques de la lentille de la caméra, la position et la dis-
tance réelles entre le véhicule et les personnes ou d’autres obstacles peuvent diffé-
rer de celles affichées sur l’écran du moniteur multi-terrain. Vérifiez par vous-même
que les zones environnantes ne comportent aucun risque avant de conduire.
● Ne conduisez jamais en regardant uniquement l’écran. Lors de la conduite, veillez
à vérifier par vous-même que les zones environnantes ne comportent aucun ris-
que, par exemple en examinant visuellement la zone et en utilisant les rétroviseurs
du véhicule.
● Dans des conditions de températures basses, l’écran peut s’assombrir ou l’image
peut devenir trouble.
Les images d’objets en mouvement, en particulier, peuvent se déformer ou dispa-
raître de l’écran. Par conséquent, conduisez prudemment tout en vous assurant
par vous même que les zones environnantes ne comportent aucun risque.
Ecrans de moniteur multi-terrain

Page 439 of 900

4394-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Ecrans lorsque le contacteur de commande de transmission à quatre
roues motrices est en position L4

Lorsque vous vérifiez la zone à l’avant et sur les côtés du véhicule
● Lorsque vous vérifiez l’état du revêtement de la route sous le véhicule
XVue avant et double vue latéraleXVue avant et double vue latérale
(avant agrandie)
→ P. 447 →P. 447
XVue sous véhicule et double vue
latéraleXVue sous véhicule et double vue
latérale (vue avant agrandie)
→ P. 451 →P. 451

Page 440 of 900

4404-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
●Lorsque vous vérifiez la zone à l’arrière du véhicule
■Ecrans lorsque le contacteur de commande de transmission à quatre
roues motrices est en position H4
●Lorsque vous vérifiez la zone à l’avant du véhicule (vue panoramique et
vue avant grand-angle)
→P. 4 5 5
● Lorsque vous vérifiez la zone sur les côtés du véhicule (double vue laté-
rale)
→P. 4 5 7
XVue arrière et double vue latéraleXVue arrière grand-angle
→ P. 453 →P. 453

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 900 next >