TOYOTA LAND CRUISER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2015Pages: 900, PDF Size: 47.12 MB
Page 451 of 900

4514-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Vue sous véhicule et double vue latérale
Des lignes indiquant la position actuelle
du véhicule et des pneus sont affi-
chées dans une vue composite sur une image prise à environ 3 m (10 ft.)
derrière la position actuelle du véhicu le, pour aider le conducteur à vérifier
l’état de la route sous le véhicule ou à déterminer la position des pneus
avant.
Position actuelle du véhicule
Image affichée dans la vue sous véhicule (image prise à environ 3 m
(10 ft.) derrière la position actuelle du véhicule)
Position du véhicule au moment où l’image a été prise (à environ 3 m
(10 ft.) derrière la position actuelle du véhicule)
● Affichage de la vue sous véhicule
Lorsque la vue avant est affichée, arrêtez le véhicule complètement,
puis appuyez sur .
Pour revenir à l’affichage de vue avant, appuyez à nouveau sur
.
● Description de l’écran
Lignes d’indication de posi-
tion des pneus (noires)
Indiquent la position estimée des
pneus avant.
Lignes d’indication de posi-
tion du véhicule (bleues)
Indiquent la position estimée du
véhicule.
Icône (clignotante)
Indique que l’affichage de la vue sous véhicule est celui d’une image prise
antérieurement.
1
2
3
1
2
3
Page 452 of 900

4524-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
■Vue sous véhicule et double vue latérale
●Cet écran peut être affiché lorsque le levier de changement de vitesse est en position
D ou N.
● Pendant que la vue sous véhicule est affichée, si la vitesse du véhicule atteint ou
dépasse 5 km/h (3 mph), l’écran revient automatiquement à l’affichage de vue avant.
● Dans les situations suivantes, le contacteur de sélection de vue sous véhicule ne
peut pas être actionné.
• Le véhicule n’est pas complètement à l’arrêt
• Après le démarrage du moteur, le véhicule n’a pas été conduit sur une distance
définie ou plus
• Après avoir mis le contacteur de commande de transmission à quatre roues motri-
ces en position L4, le véhicule a été conduit sur une distance définie ou plus
● Dans les situations suivantes, le système est susceptible ne pas fonctionner norma-
lement, ou il peut être impossible de passer à l’affichage de vue sous véhicule.
• La route est recouverte de neige
• Il fait nuit et la route n’est pas éclairée
• De la saleté ou un corps étranger adhère à la lentille de caméra
• Il y a de l’eau devant le véhicule (une rivière, une flaque, de l’eau de mer, etc.)
AVERTISSEMENT
■Lignes de guidage
Les lignes d’indication de position des pneus et les lignes d’indication de position du
véhicule peuvent différer des positions réelles selon le nombre de passagers, le
poids du chargement, l’inclinaison de la route, l’état du revêtement de la route, la
luminosité de la zone environnante, etc. Conduisez toujours le véhicule en vérifiant
que les zones environnantes ne comportent aucun risque.
■ Affichage de la vue sous véhicule
L’image affichée est une image prise antérieurement depuis un point situé à environ
3 m (10 ft.) derrière la position actuelle du véhicule. Dans certains cas, par exemple
lorsque des objets se déplacent une fois l’image prise, l’image affichée à l’écran est
susceptible de différer de l’état réel.
Page 453 of 900

4534-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Vue arrière et double vue latérale/vue arrière grand-angle
Des lignes de guidage sont affichées dans une vue composite sur une
image de la zone à l’arrière du véhicule, afin de servir de référence au con-
ducteur pour décider de la trajectoir
e à suivre et qui peuvent l’aider à
s’assurer que la zone située à l’arrière du véhicule ne comporte aucun ris-
que ou à garer le véhicule.
● Description de l’écran
Les 2 types de mode d’affichage suivants peuvent être sélectionnés
selon les conditions.
Contacteur de sélection d’angle
Chaque fois que ce contacteur est sélectionné, il permet de passer de la vue arrière
et double vue latérale à l’affichage de vue arrière grand-angle, et inversement.
Affichage de l’indicateur d’inclinaison/de dérapage
→ P. 4 4 9
Trajectoires estimées (jaunes)
Indiquent la trajectoire estimée du véhicule selon l’actionnement du volant.
Ligne de guidage de distance à 0,5 m (1,5 ft.) (rouge)
Ligne de guidage de distance à 1 m (3 ft.) (jaune)
Ligne de guidage de distance à 2,5 m (8 ft.) (jaune)
Les éléments , et indiquent la distance estimée depuis l’extrémité arrière
du véhicule.
XAffichage de vue arrière et double
vue latérale XAffichage de vue arrière grand-
angle
1
2
3
4
5
6
456
Page 454 of 900

4544-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Ligne de guidage de prolongement de la largeur du véhicule (bleue)
Indique la largeur estimée du véhicule, y compris les rétroviseurs extérieurs.
Ligne de contact des pneus avant (bleue)
Ligne de contact des pneus arrière (bleue)
Les éléments et indiquent les positions estimées des pneus sur l’image.
■Vue arrière et double vue latérale/vue arrière grand-angle
●Cet écran peut être affiché lorsque le levier de changement de vitesse est en position
R.
■ Lignes de guidage
Si la porte de coffre n’est pas fermée, les lignes de guidage ne sont pas affichées. Si
les lignes de guidage ne s’affichent pas, même lorsque la porte de coffre est fermée,
faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Ecran contextuel du capteur d’aide au stationnement Toyota
→P. 3 6 6
AVERTISSEMENT
■ Lignes de guidage
Les lignes d’indication de position des pneus et les lignes d’indication de position du
véhicule peuvent différer des positions réelles selon le nombre de passagers, le
poids du chargement, l’inclinaison de la route, l’état du revêtement de la route, la
luminosité de la zone environnante, etc. Conduisez toujours le véhicule en vérifiant
que les zones environnantes ne comportent aucun risque.
7
8
9
89
Page 455 of 900

4554-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Vue panoramique et vue avant grand-angle
L’image du véhicule vu de dessus et l’image de la caméra avant sont affi-
chées simultanément et aident le conducteur à s’assurer des conditions à
l’avant, ainsi qu’à gauche et à droite du véhicule, aux intersections ou car-
refours en T présentant une mauvaise visibilité.
●
Description de l’écran
Les 2 types de mode d’affichage suivants peuvent être sélectionnés
selon les conditions.
Vue panoramique
Affiche une image du véhicule vu de dessus.
Vue grand-angle avant
Affiche une image de la zone à l’avant du véhicule.
Zone d’affichage
Contacteur de sélection d’affichage des lignes de guidage
→ P. 4 5 6
Contacteur de sélection de mode d’affichage automatique
→P. 4 4 3
Ligne de guidage de distance avant (bleue)
Indique une distance d’environ 1 m (3 ft.) depuis l’extrémité avant du véhicule.
Trajectoires estimées vers l’avant
Automatiquement affichées lorsque le volant est tourné de 90 ° ou plus depuis la
position centrale.
Indiquent la trajectoire estimée du véhicule selon l’actionnement du volant.
XMode d’affichage des lignes de
guidage de distance XMode d’affichage de la trajectoire
prévue
1
2
3
4
5
6
7
Page 456 of 900

4564-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
●Passage en mode d’affichage automatique
→P. 4 4 3
● Changement de mode d’affichage des lignes de guidage
Le mode change, ainsi que l’affichage des contacteurs, chaque fois que
le contacteur de sélection d’affichage des lignes de guidage est sélec-
tionné.
■Vue panoramique et vue avant grand-angle
Cet écran peut être affiché lorsque le levier de changement de vitesse est en position
P, D o u N .
■ Ecran contextuel du capteur d’aide au stationnement Toyota
→P. 3 6 6
Mode sélectionnéMode d’affichage des lignes
de guidage de distanceMode d’affichage de la tra- jectoire prévue
Affichage du contacteur
AVERTISSEMENT
■Lignes de guidage
Les lignes d’indication de position des pneus et les lignes d’indication de position du
véhicule peuvent différer des positions réelles selon le nombre de passagers, le
poids du chargement, l’inclinaison de la route, l’état du revêtement de la route, la
luminosité de la zone environnante, etc. Conduisez toujours le véhicule en vérifiant
que les zones environnantes ne comportent aucun risque.
Page 457 of 900

4574-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Double vue latérale
L’image des deux caméras latérales est affichée et aide le conducteur à
vérifier les conditions sur les côtés du véhicule ou à s’assurer de la sécu-
rité sur des routes étroites.
●
Description de l’écran
Vue latérale (côté avant gau-
che)
Vue latérale (côté avant droit)
Zone d’affichage
Lignes de largeur du véhicule
(bleues)
Indiquent la largeur estimée du
véhicule, y compris les rétrovi-
seurs extérieurs.
Ligne de guidage de distance
avant (rouge)
Indique une distance d’environ
0,5 m (1,6 ft.) depuis l’extrémité
avant du véhicule.
Ligne de contact des pneus avant (bleue)
Indique la position estimée des pneus avant sur l’image.
Contacteur de sélection de mode d’affichage automatique
→P. 4 4 3
Capteur d’aide au stationnement Toyota
Lorsque le capteur d’aide au stationnement Toyota est activé, une icône
apparaît lorsqu’un obstacle est détecté. (Reportez-vous à la P. 366 pour plus
d’informations sur le capteur d’aide au stationnement Toyota.)
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 458 of 900

4584-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
●Utilisation des lignes de largeur du véhicule
La distance relative des obstacles par rapport aux lignes de largeur du
véhicule peut être vérifiée.
Exemple 1 : En présence d’un obstacle devant le véhicule
Tournez le volant de sorte que la ligne de largeur du véhi-
cule et l’obstacle ne se chevauchent pas.
Exemple 2 : Pour garer le véhicule sur le bas-côté Approchez-vous du bas-côté en veillant à ce que la ligne
de largeur du véhicule ne chevauche par la bordure de
trottoir ou d’autres obstacles.
Après avoir vérifié la distance par rapport au bas-côté,
manœuvrez le véhicule de sorte que la ligne de largeur du
véhicule et la bordure de trottoir ou tout autre obstacle
soient parallèles et à stationner correctement le véhicule.
Page 459 of 900

4594-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
■Double vue latérale
●Cet écran peut être affiché lorsque le levier de changement de vitesse est en position
P, D ou N.
● Lorsque les rétroviseurs extérieurs sont rétractés, la zone affichée change (la zone
sur l’écran qui n’est pas masquée en noir). ( →P. 465)
■ Ecran contextuel du capteur d’aide au stationnement Toyota
→P. 3 6 6
AVERTISSEMENT
■ Lignes de guidage
Les lignes d’indication de position des pneus et les lignes d’indication de position du
véhicule peuvent différer des positions réelles selon le nombre de passagers, le
poids du chargement, l’inclinaison de la route, l’état du revêtement de la route, la
luminosité de la zone environnante, etc. Conduisez toujours le véhicule en vérifiant
que les zones environnantes ne comportent aucun risque.
Page 460 of 900

4604-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Affichage de vue panoramique et vu
e arrière/vue arrière grand-angle
• Vue panoramique et vue arrière :
L’image du véhicule vu de dessus et l’image de la caméra arrière sont
affichées simultanément et aident le conducteur à s’assurer que la zone
ne comporte aucun risque pour garer le véhicule.
• Vue arrière grand-angle :
L’image de la caméra arrière est affichée avec un angle d’environ 180 °
et aide le conducteur à s’assurer que la zone ne comporte aucun risque
lors d’une marche arrière.
● Description de l’écran
Contacteur de sélection de ligne de guidage
→ P. 4 5 6
Contacteur de sélection de mode d’angle
Chaque fois que ce contacteur est sélectionné, il permet de passer de l’affichage
de vue panoramique et vue arrière à l’affichage de vue arrière grand-angle, et
inversement.
Vue panoramique et vue arrière
Vue arrière
Fait passer l’écran sur l’affichage de vue arrière grand-angle lorsque vous touchez
l’écran.
Vue arrière grand-angle
Fait passer l’écran sur l’affichage de vue panoramique et arrière lorsque vous tou-
chez l’écran.
Capteur d’aide au stationnement Toyota
Lorsque le capteur d’aide au stationnement Toyota est activé, une icône apparaît
lorsqu’un obstacle est détecté. (Reportez-vous à la P. 366 pour plus d’informations
sur le capteur d’aide au stationnement Toyota.)
XVue panoramique et vue arrière XVue arrière grand-angle
1
2
3
4
5
6