TOYOTA LAND CRUISER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2015Pages: 900, PDF Size: 47.12 MB
Page 461 of 900

4614-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
●Changement de mode
Le mode d’affichage change, ainsi que l’affichage des icônes, chaque
fois que le contacteur de sélection d’affichage de ligne de guidage est
sélectionné.
• Mode d’affichage des trajectoires estimées : Ce mode affiche des trajectoires estimées, qui changent en fonction
des mouvements du volant de direction.
• Mode d’affichage des lignes de guidage d’aide au stationnement :
Des actionnements de volant de dire ction inversés (lignes de gui-
dage de stationnement) sont affichés. Utilisez ce mode si vous êtes
habitué à la façon dont se comporte le véhicule (si vous pouvez vous
garer sans avoir recours à l’affichage de trajectoire).
• Mode d’affichage des lignes de guidage de distance : Seules les lignes de guidage de distance sont affichées. Utilisez ce
mode lorsque vous n’avez pas besoin des lignes de guidage.
● Lignes de guidage
L’écran de vue panoramique et vue arrière est expliqué ici à titre
d’exemple.
Mode sélectionnéMode d’affichage de
la trajectoire prévue
Mode d’affichage
des lignes de gui-
dage d’aide au sta-
tionnementMode d’affichage
des lignes de gui-
dage de distance
Affichage des icônes
XMode d’affichage de la trajectoire
prévue XMode d’affichage des lignes de
guidage d’aide au stationnement
Page 462 of 900

4624-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Ligne de guidage de distance avant (bleue)
Indique une distance d’environ 1 m (3 ft.) depuis l’extrémité avant du véhicule.
Lignes de guidage de prolongement de la largeur de l’arrière du véhicule
Indiquent la trajectoire estimée du véhicule lors d’une marche arrière en ligne
droite.• La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle du véhicule.
• En mode d’affichage de ligne de trajectoire prévue, cet élément se superpose aux trajectoires estimées lors d’un déplacement en ligne droite.
Ligne de trajectoire prévue latérale (jaune)
Indique la trajectoire prévue en marche arrière calculée d’après l’angle du volant de
direction.
La ligne de trajectoire prévue en marche arrière située du côté extérieur de la
courbe s’affiche en fonction de la direction du volant de direction.
Ligne de guidage de distance arrière
Indique la distance estimée depuis le bord du pare-chocs arrière (au centre). (Ligne
rouge : distance d’environ 0,5 m [1,5 ft.]. Ligne jaune : distance d’environ 1 m
[3 ft.]).
En mode d’affichage des lignes de trajectoire prévue, la ligne de guidage de dis-
tance arrière change en fonction des actionnements du volant de direction.
Trajectoire prévue en marche arrière (jaune)
Change selon les actionnements du volant de direction et indique la trajectoire esti-
mée du véhicule .
Ligne de guidage de distanc e arrière (bleue)
Indique une distance d’environ 0,5 m (1,5 ft.) depuis le bord du pare-chocs arrière
(au centre).
XMode d’affichage des lignes de
guidage de distance
1
2
3
4
5
6
Page 463 of 900

4634-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Ligne de guidage d’aide au stationnement (bleue)
indique la trajectoire estimée des pneus pour effectuer le virage le plus serré possi-
ble en marche arrière.
Capteur d’aide au stationnement Toyota
Lorsque le capteur d’aide au stationnement Toyota est activé, une icône apparaît
lorsqu’un obstacle est détecté. (Reportez-vous à la P. 366 pour plus d’informations
sur le capteur d’aide au stationnement Toyota.)
Ligne centrale du véhicule (bleue)
Indique la position estimée au sol du centre du véhicule.
●Opération de stationnement
→P. 392, 396
■ Affichage de vue panoramique et vue arrière/vue arrière grand-angle
●Cet écran peut être affiché lorsque le levier de changement de vitesse est en position
R.
■ Lignes de guidage
Si la porte de coffre n’est pas fermée, les lignes de guidage ne sont pas affichées. Si
les lignes de guidage ne s’affichent pas, même lorsque la porte de coffre est fermée,
faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Ecran contextuel du capteur d’aide au stationnement Toyota
→P. 3 6 6
7
8
9
Page 464 of 900

4644-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lignes de guidage
Les lignes d’indication de position des pneus et les lignes d’indication de position du
véhicule peuvent différer des positions réelles selon le nombre de passagers, le
poids du chargement, l’inclinaison de la route, l’état du revêtement de la route, la
luminosité de la zone environnante, etc. Conduisez toujours le véhicule en vérifiant
que les zones environnantes ne comportent aucun risque.
■ Lors de l’utilisation de la vue panoramique et vue arrière ou de la vue arrière
grand-angle
●Si les lignes de guidage de prolongement de la largeur du véhicule et les lignes de
trajectoire prévue ne sont pas alignées avec le volant en position centrale, condui-
sez le véhicule en ligne droite sur une route pas ou peu fréquentée et comportant
le moins possible de virages ou de courbes pendant 5 minutes environ ou plus. Si
le symptôme persiste, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Les lignes de guidage de prolongement de la largeur du véhicule arrière affichent
une largeur plus grande que la largeur réelle du véhicule. Lorsque vous effectuez
une marche arrière, vérifiez toujours que les zones environnantes et la zone située
derrière le véhicule ne comportent aucun risque.
Page 465 of 900

4654-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Affichage lorsque les rétroviseurs extérieurs sont rétractés (vue laté-
rale et double vue latérale)
Lorsque les rétroviseurs extérieurs sont rétractés, l’un des écrans suivants
est affiché et aide le conducteur à s’assurer que la zone autour du véhicule
ne comporte aucun risque ou à se garer
le plus près possible le long d’un
autre objet.
● Description de l’écran
XLorsque la vue avant grand-angle
est affichée XLorsque la vue arrière est affi-
chée
XLorsque la double vue latérale est
affichée
Page 466 of 900

4664-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Pour plus d’informations sur une zone d’affichage autre que celle de vue laté-
rale et double vue latérale, se reporter aux pages concernant ces écrans,
respectivement.Ligne de guidage de distance avant (rouge)
Indique une distance d’environ 0,5 m (1,5 ft.) depuis l’extrémité avant du véhicule.
Ligne de contact des pneus avant (bleue)
Indique la position estimée des pneus avant sur l’image.
Lignes de largeur du véhicule (bleues)
Indiquent la largeur estimée du véhicule, y compris les rétroviseurs extérieurs.
Ligne de contact des pneus arrière (bleue)
Indique la position estimée des pneus arrière sur l’image.
1
2
3
4
Page 467 of 900

4674-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
●Utilisation des lignes de largeur du véhicule
La distance relative des obstacles par rapport aux lignes de largeur du
véhicule peut être vérifiée.
• Approchez-vous du bas-côté tout en veillant à ce que la ligne de lar- geur du véhicule ne chevauche pas la bordure de trottoir ou d’autres
obstacles.
• Après avoir vérifié la distance par rapport au bas-côté, le fait de manœuvrer le véhicule de sorte que la ligne de largeur du véhicule et
la bordure de trottoir ou tout autre obstacle soient parallèles permet
un stationnement correct.
■ Ecran contextuel du capteur d’aide au stationnement Toyota
→P. 3 6 6
AVERTISSEMENT
■ Lignes de guidage
Les lignes d’indication de position des pneus et les lignes d’indication de position du
véhicule peuvent différer des positions réelles selon le nombre de passagers, le
poids du chargement, l’inclinaison de la route, l’état du revêtement de la route, la
luminosité de la zone environnante, etc. Conduisez toujours le véhicule en vérifiant
que les zones environnantes ne comportent aucun risque.
Page 468 of 900

4684-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Affichage conjoint du capteur d’aide au stationnement Toyota et de la
RCTA
Lorsque le capteur d’aide au stationnement Toyota (
→P. 366) ou le moni-
teur d’angle mort ( →P. 487) est activé, une icône contextuelle avertit le
conducteur quand un obstacle est détecté.
Exemple d’écran contextuel affiché dans la vue panoramique
Exemple d’écran contextuel affiché dans la vue arrière grand-angle
Exemple d’écran contextuel affiché dans la vue latérale (avec les rétrovi-
seurs rétractés)
Exemple d’écran contextuel affiché dans la double vue latérale
Exemple d’écran contextuel affiché dans la vue avant et double vue laté-
rale, dans la vue sous véhicule et double vue latérale ou dans la vue
arrière et double vue latérale
■ Ecran contextuel du capteur d’aide au stationnement Toyota
Pendant l’utilisation du capteur d’aide au stationnement Toyota, un écran contextuel
est affiché quand un obstacle est détecté ( →P. 366).
Cependant, cette fonction ne fait qu’informer le conducteur de la présence d’un obsta-
cle proche du véhicule et l’obstacle détecté n’est pas affiché sur l’écran. Veillez à véri-
fier visuellement que les zones environnantes ne comportent aucun risque.
1
2
3
4
5
Page 469 of 900

4694-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, cela
pourrait provoquer un accident inattendu. De plus, lorsque vous conduisez,
veillez à toujours vérifier par vous-même que les zones environnantes et la
zone située derrière le véhicule ne comportent aucun risque.
Lors de l’utilisation du moniteur multi-terrain
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles le moniteur multi-terrain ne doit pas être utilisé
N’utilisez pas le moniteur multi-terrain dans les situations suivantes : Le système
peut ne pas fonctionner correctement, provoquant un accident inattendu.
● En cas de conduite sur une route verglacée, enneigée ou rendue glissante pour
une raison quelconque
● En cas d’utilisation de chaînes à neige ou d’une roue de secours
● Lorsqu’une porte avant ou la porte de coffre n’est pas complètement fermée
● En cas de conduite sur une route irrégulière, en côte par exemple
● En cas d’utilisation de pneus ou de pièces de suspension autres que ceux spécifiés
En cas de remplacement des pneus, la position indiquée par les lignes de guidage
affichées sur l’écran peuvent différer de la réalité.
■ Lignes de guidage
Les lignes d’indication de position des pneus et les lignes d’indication de position du
véhicule peuvent différer des positions réelles selon le nombre de passagers, le
poids du chargement, l’inclinaison de la route, l’état du revêtement de la route, la
luminosité de la zone environnante, etc. Conduisez toujours le véhicule en vérifiant
que les zones environnantes ne comportent aucun risque.
Page 470 of 900

4704-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
NOTE
■Vue panoramique
●Dans la vue panoramique, le système associe les images prises par les caméras
avant, arrière, et les caméras latérales gauche et droite pour constituer une seule
image. Il y a des limites à la plage et au contenu qui peuvent être affichés. Veillez à
bien comprendre les caractéristiques de ce système avant de l’utiliser.
● La clarté de l’image peut diminuer aux quatre coins de la vue panoramique. Cepen-
dant, ce n’est pas un dysfonctionnement, car il s’agit des zones situées le long du
bord de chaque image de caméra à l’endroit où les images sont combinées.
● Selon les conditions d’éclairage à proximité de chacune des caméras, des tâches
claires ou foncées peuvent apparaître sur la vue panoramique.
● L’affichage de vue panoramique ne s’étend pas au-delà de l’emplacement d’instal-
lation et de la portée de capture d’images de chaque caméra.
● Il existe des angles morts autour du véhicule et il y a des zones qui ne sont pas affi-
chées dans la vue panoramique.
● Des objets tridimensionnels affichés dans la vue avant grand-angle ou la vue
arrière sont susceptibles de ne pas être affichés dans la vue panoramique.
● Les personnes et les objets tridimensionnels peuvent avoir une apparence diffé-
rente lorsqu’ils sont affichés dans la vue panoramique. (Ces différences compren-
nent, entre autres, les cas dans lesquels les objets affichés paraissent renversés,
disparaissent près des zones de traitement d’image, apparaissent de zones de trai-
tement d’image ou lorsque la distance réelle avec un objet diffère de la position affi-
chée.)
● La vue panoramique ne peut pas être correctement affichée lorsque l’une des por-
tes avant ou la porte de coffre est ouverte.
● L’icône du véhicule affichée dans la vue panoramique est une image générée par
ordinateur et les caractéristiques telles que la couleur, la forme et la taille affichées
peuvent différer de celles du véhicule réel. Par conséquent, les objets en trois
dimensions à proximité peuvent sembler toucher le véhicule et les distances réel-
les avec les objets en trois dimensions peuvent différer de celles affichées.