TOYOTA LAND CRUISER 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 791 of 900

7918-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
Desserrez légèrement les écrous
de roue (d’un tour).
Montage de la poignée du cric.
Sortez la poignée du cric, le bras de rallonge de poignée du cric et la barre
de la poignée du cric de la boîte à outils et assemblez-les en procédant
comme suit.Desserrez le boulon et la vis au
moyen de l’extrémité de la poi-
gnée du cric ou d’un tournevis.
Assemblez le bras de rallonge
et la barre de la poignée du cric
et serrez les boulons.
Assurez-vous que les boulons sont
fermement serrés.
Assemblez le bras de rallonge
de poignée du cric et la poignée
du cric et serrez la vis.
Assurez-vous que la vis est ferme-
ment serrée.
3
4
1
2
3

Page 792 of 900

7928-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Placez le cric aux points de levage
indiqués sur le schéma.Avant
Sous le longeron de cadre du
châssis
Arrière
Sous le carter d’essieu arrière
Soulevez le véhicule jusqu’à ce
que le pneu soit légèrement
décollé du sol.
Retirez tous les écrous de roue et
le pneu.
Lorsque vous déposez le pneu sur le
sol, placez-le de manière à ce que le
dessin de la jante soit orienté vers le
haut pour éviter de rayer sa surface.
5
1
2
6
7

Page 793 of 900

7938-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Remplacement d’un pneu dégonflé
●Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser grièvement :
• Véhicules avec roue de secours montée sous le plancher : Abaissez complète-
ment la roue de secours au sol avant de la retirer du dessous du véhicule.
• N’essayez pas de retirer l’enjoliveur à la main. Manipulez l’enjoliveur prudem-
ment pour éviter tout risque de blessure.
• Ne touchez pas les jantes ni la zone proche des freins juste après que le véhi- cule a roulé.
Lorsque le véhicule a roulé, les jantes et la zone proche des freins sont extrê-
mement chaudes. Si vos mains, vos pieds ou d’autres parties de votre corps
entrent en contact avec ces zones lorsque vous changez un pneu, etc., vous ris-
quez de vous brûler.
• Véhicules avec système AHC 4 roues : Désactivez la commande de hauteur du véhicule. La fonction de réglage automatique de la hauteur peut entraîner une
modification de la hauteur du véhicule et vous risquez de vous coincer une par-
tie du corps dans le véhicule, entraînant ainsi un accident. ( →P. 413)
● Si vous ne respectez pas ces mesures de précaution, les écrous de roue risquent
de se desserrer et la roue de se détacher, ce qui pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
• Faites serrer les écrous de roues avec une clé dynamométrique à 131 N•m
(13,4 kgf•m, 97 ft•lbf) pour les jantes en aluminium, 209 N•m (21,3 kgf•m,
154 ft•lbf) pour les jantes en acier, dès que possible après avoir remplacé des
roues.
• Lorsque vous montez un pneu, n’utilisez que des écrous de roue spécifique-
ment prévus pour cette roue.
• Si les boulons, les filets d’écrou ou les orifices de boulons de roue présentent des fissures ou des déformations, faites vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
• Ne remettez pas en place un enjoliveur fortement endommagé, car il pourrait se
détacher de la roue lorsque le véhicule est en mouvement.
• Assurez-vous de bien poser les écrous de roue en orientant l’extrémité conique vers l’intérieur. ( →P. 718)

Page 794 of 900

7948-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Eliminez toute trace de saleté et
tout corps étranger de la surface
de contact avec la roue.
Si un corps étranger se trouve sur la
surface de contact de la roue, les
écrous de roue pourraient se desserrer
lorsque le véhicule est en mouvement
et le pneu pourrait se détacher du véhi-
cule.
Montez la roue de secours et serrez légèrement chaque écrou à la main
avec environ la même force.
XPour remplacer une jante en aluminium
Tournez les écrous de roue jusqu’à
ce que les rondelles touchent la
jante.
XPour remplacer une jante en acier
Serrez les écrous jusqu’à ce que la
partie conique touche légèrement
la tôle de la jante.
Montage de la roue de secours
1
2
Jante
Rondelle
Tôle de la jante
Partie
conique

Page 795 of 900

7958-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
Abaissez le véhicule.
Serrez fermement chaque écrou
deux ou trois fois dans l’ordre indi-
qué sur le schéma.
Jantes en aluminium :
131 N•m (13,4 kgf•m, 97 ft•lbf)
Jantes en acier :
209 N•m (21,3 kgf•m, 154 ft•lbf)
Remettez l’enjoliveur en place.
3
4
5
XJantes en aluminiumXJantes en acier
Retirez l’enjoliveur central de la
roue dont le pneu est dégonflé en
poussant dessus par l’arrière, et
réinstallez-le.

Page 796 of 900

7968-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
XVéhicules avec roue de secours montée sur la porte de coffre
Montez la roue et serrez légère-
ment chaque écrou à la main avec
environ la même force.
Serrez fermement chaque écrou
deux ou trois fois dans l’ordre indi-
qué sur le schéma.
Couple de serrage :
90 N•m (9,2 kgf•m, 66 ft•lbf)
Serrez d’abord le contre-écrou de roue
de secours.
Verrouillez le système de ver-
rouillage de roue de secoursContre-écrou de roue de
secours.
Introduisez la clé et le barillet.
Retirez la clé en maintenant le
barillet en place.
Assurez-vous que le barillet est cor-
rectement verrouillé.
Rangement du pneu dégonflé/de la roue de secours, du cric et des
outils
Ecrou de verrouillage
de roue de secours
1
2
3
1
2
3

Page 797 of 900

7978-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
XVéhicules avec roue de secours montée sous le plancher
Couchez le pneu avec sa surface extérieure orientée vers le haut.
Jantes en aluminium : Installez le
cache de roue de secours.
Montez le support de fixation.
Levez le pneu.
Véhicules avec suspension dynamique cinétique : Tirez le pneu vers
l’arrière du véhicule lorsque vous le levez. Une fois qu’il est levé, vérifiez
visuellement que le pneu ne gêne pas des pièces constitutives de la sus-
pension.
Rangez correctement les outils et le cric, et remettez tous les caches en
place.
1
2
3
4
5

Page 798 of 900

7988-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Homologation du cric

Page 799 of 900

7998-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
■Véhicules avec système de verrouillage de roue de secours (véhicules avec roue
de secours montée sur la porte de coffre)
Lorsque vous remettez en place le cache d’écrou, placez-le avec la clé introduite dans
le verrouillage d’écrou. Retirez la clé en maintenant le verrouillage d’écrou. N’utilisez
le verrouillage d’écrou que pour la roue de secours.
■ Après avoir changé le pneu (véhicules avec système de détection de pression
des pneus)
Le système de détection de pression des pneus doit être réinitialisé. ( →P. 703)
AVERTISSEMENT
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre la route, assurez-vous que tous les outils et le cric sont correcte-
ment rangés pour éviter tout risque de blessure en cas de collision ou de freinage
brusque.
■ Remplacement d’un pneu dégonflé pour les véhicules équipés d’une porte de
coffre électrique
Dans des cas tels que le remplacement d’un pneu, veillez à désactiver le contacteur
principal de porte de coffre électrique ( →P. 152). Si vous ne le faites pas, la porte de
coffre risque d’être involontairement actionnée si le contacteur de porte de coffre
électrique est touché accidentellement et vous risquez de vous coincer et de vous
blesser les mains et les doigts.

Page 800 of 900

8008-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
NOTE
■Lorsque vous rangez le pneu dégonflé
Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet coincé entre le pneu et le soubassement du
véhicule.
■ Lors du remplacement des pneus (véhicules avec système de détection de
pression des pneus)
Pour la dépose ou la pose de roues, de pneus ou de valves et d’émetteurs de pres-
sion des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota
agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, dans la mesure où la
valve et l’émetteur de pression des pneus risquent d’être endommagés s’ils ne sont
pas manipulés correctement.
■ Pour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus
(véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En
cas d’utilisation de produit d’étanchéité liquide, consultez le plus rapidement possi-
ble un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé ou tout autre atelier d’entretien qualifié.
Veillez à remplacer la valve et l’émetteur de pression des pneus lors du remplace-
ment du pneu. ( →P. 703)

Page:   < prev 1-10 ... 751-760 761-770 771-780 781-790 791-800 801-810 811-820 821-830 831-840 ... 900 next >