TOYOTA LAND CRUISER 2016 Manuale duso (in Italian)

Page 681 of 896

6817-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Portare il motore alla normale temperatura di esercizio e quindi spegnerlo.
Controllare il livello dell’olio con l’apposita astina.
■Controllo dell’olio motore
Parcheggiare il veicolo su una superficie piana. Quando si spegne il
motore dopo averlo riscaldato, attendere almeno 5 minuti per consentire
il deflusso dell’olio alla base del motore.
Tenendo uno straccio sotto
l’estremità, estrarre l’astina di
livello.
Pulire l’astina di livello.
Reinserire l’astina di livello a fondo.
Olio motore
1
2
3
4

Page 682 of 896

6827-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Tenendo uno straccio sotto l’estremità, estrarre l’astina di livello e con-
trollare il livello dell’olio.Basso
Normale
Eccessivo
La forma dell’astina di livello può variare a seconda del tipo di veicolo o di
motore.
Pulire l’astina di livello e reinserirla completamente.
5
1
2
3
XAstina di livello non piattaXAstina di livello piatta
6

Page 683 of 896

6837-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
7
Manutenzione e cura
■Rabbocco dell’olio motore
Se il livello dell’olio è basso o in
prossimità del segno di minimo,
aggiungere olio motore dello
stesso tipo di quello contenuto nel
motore.
Assicurarsi di controllare il tipo di olio e predisporre gli elementi necessari
prima di rabboccare l’olio.Togliere il tappo di rabbocco olio motore girandolo in senso antiorario.
Aggiungere lentamente l’olio motore controllando l’astina di livello.
Riposizionare il tappo di rabbocco olio motore girandolo in senso orario.
Scelta dell’olio motore →P. 8 3 2
Quantità di olio
(Livello minimo
→ Pieno)Motori 1UR-FE
e 1VD-FTV1,5 litri
Motore 1GR-FE1,7 litri
Strumenti Imbuto pulito
1
2
3

Page 684 of 896

6847-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
■Consumo dell’olio motore
Una certa quantità di olio motore verrà consumata durante la guida. Nelle seguenti
situazioni, il consumo di olio può aumentare e può essere necessario rabboccare l’olio
motore tra un intervallo di cambio olio e l’altro.
●Quando il motore è nuovo, ad esempio subito dopo l’acquisto del veicolo oppure
dopo la sostituzione del motore
● Se viene utilizzato un olio di qualità scadente oppure di una viscosità inappropriata
● Quando si guida con regimi elevati del motore oppure con un carico pesante,
durante il traino, oppure quando si guida accelerando e decelerando di frequente
● Quando si lascia il motore al minimo per lungo tempo, oppure quando si guida
spesso in condizioni di traffico intenso
■ Dopo il cambio dell’olio motore (motore a benzina per modelli EURO VI e motore
diesel per modelli EURO V
*)
I dati di manutenzione dell’olio motore devono essere azzerati. Eseguire le seguenti
procedure:
Premere o sugli interruttori di controllo del display e selezionare .
Premere o sugli interruttori di controllo del display, selezionare “Manutenz.
olio”, quindi premere .
Selezionare “Sì”, quindi premere .
Sul display multi-informazioni viene visualizzato un messaggio.
*: EURO V e VI sono norme sulle emissioni. In caso di dubbio circa il fatto che il vei-colo soddisfi o meno le norme in vigore, contattare un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
AVVISO
■ Olio motore usato
●L’olio motore usato contiene particelle contaminanti che potrebbero causare danni
alla pelle, quali infiammazioni o cancro. Pertanto, prestare estrema attenzione ed
evitare il contatto prolungato e ripetuto. Per rimuovere l’olio motore usato dalla
pelle, lavare con abbondante acqua e sapone.
● Smaltire i filtri e l’olio motore usati esclusivamente in modo sicuro e adeguato. Non
smaltirli in contenitori per rifiuti urbani e non gettarli nelle fognature o nel terreno.
Per informazioni sul riciclaggio o sullo smaltimento, rivolgersi a un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato
ed attrezzato, a una stazione di servizio o a un negozio di ricambi per auto.
● Tenere l’olio motore usato fuori dalla portata dei bambini.
1
2
3
4

Page 685 of 896

6857-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
7
Manutenzione e cura
XMotore a benzina
Il livello è corretto se compreso tra le linee “F” (pieno) ed “L” (minimo) del ser-
batoio a motore freddo.
Tappo del serbatoio
Linea “F”
Linea “L”
Se il livello è in corrispondenza o al di
sotto della linea “L”, aggiungere altro
liquido sino a raggiungere la linea “F”.
NOTA
■Per evitare seri danni al motore
Controllare con regolarità il livello dell’olio.
■ Durante il cambio dell’olio motore
● Prestare attenzione a non versare l’olio motore sui componenti del veicolo.
● Evitare di aggiungere una quantità eccessiva di olio, perché il motore potrebbe
danneggiarsi.
● Controllare il livello dell’olio sull’apposita astina ogni volta che si esegue un rab-
bocco.
● Assicurarsi che il tappo di rabbocco olio motore sia correttamente serrato.
Refrigerante del motore
1
2
3

Page 686 of 896

6867-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
XMotore diesel
Il livello del refrigerante è corretto se compreso tra le linee “FULL” e “LOW”
riportate sul serbatoio a motore freddo.
Tappo del serbatoio
Linea “FULL”
Linea “LOW”
Se il livello è in corrispondenza o al di
sotto della linea “LOW”, aggiungere
refrigerante sino a raggiungere la linea
“FULL”.
■Scelta del refrigerante
Utilizzare esclusivamente “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di
durata superiore) o un refrigerante simile di alta qualità, a base di glicole etilenico, che
non contenga silicato, ammina, nitrito o borati, prodotto con la tecnologia degli acidi
organici ibridi di lunga durata.
Il refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” è una miscela con il 50% di refrige-
rante e il 50% di acqua deionizzata. (Efficace fino a: -35 °C)
Per maggiori informazioni sul refrigerante del motore, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
■ In caso di abbassamento del livello del refrigerante poco tempo dopo il rabbocco
Ispezionare visivamente il radiatore, i manicotti flessibili, i tappi del serbatoio refrige-
rante del motore, il rubinetto di scarico e la pompa dell’acqua. Se non viene individuata
alcuna perdita, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, per eseguire una prova della
pressione sul tappo e un controllo per rilevare eventuali perdite nell’impianto di raffred-
damento.
1
2
3

Page 687 of 896

6877-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Ispezionare il radiatore, il condensatore e lo scambiatore di calore ed elimi-
nare eventuali corpi estranei. Se tali componenti sono particolarmente spor-
chi o se si hanno dubbi sulle relative condizioni, farli controllare presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro professioni-
sta debitamente qualificato ed attrezzato.
AVVISO
■Quando il motore è caldo
Non rimuovere il tappo del radiatore o il tappo del serbatoio del refrigerante.
L’impianto di raffreddamento può essere sotto pressione e, in caso di rimozione del
tappo, potrebbe spruzzare refrigerante bollente provocando gravi lesioni, quali
ustioni.
NOTA
■Quando si rabbocca il refrigerante
Il refrigerante non è semplice acqua, né antigelo puro. Per ottenere una lubrifica-
zione, una protezione dalla corrosione e un raffreddamento adeguati, deve essere
utilizzata la corretta miscela di acqua e antigelo. Assicurarsi di leggere attentamente
l’etichetta dell’antigelo o del refrigerante.
■ In caso di fuoriuscita di refrigerante
Assicurarsi di rimuoverlo con acqua per evitare che danneggi componenti o vernice.
Radiatore, condensatore e scambiatore di calore (se in dotazione)
AVVISO
■Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore, il condensatore e lo scambiatore di calore, in quanto pos-
sono essere molto caldi e potrebbero provocare lesioni gravi, quali ustioni.

Page 688 of 896

6887-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Controllare la batteria come segue.
■Simboli di avvertenza
I simboli di avvertenza riportati sulla parte superiore della batteria hanno il
significato seguente:
■Esterno della batteria
Verificare che i terminali della batteria non siano corrosi e che non siano
presenti collegamenti o staffe allentate, né incrinature.Terminali
Staffa di fissaggio
Batteria
Vietato fumare,
evitare fiamme libere,
evitare scintille
Acido della batteria
Proteggere gli occhiLeggere le istruzioni
per l’uso
Tenere fuori dalla portata
dei bambiniGas esplosivo
1
2

Page 689 of 896

6897-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
7
Manutenzione e cura
■Controllo del fluido batteria
Assicurarsi che il livello sia compreso tra la linea superiore e quella infe-
riore.Linea superiore
Linea inferiore
Qualora il livello del liquido non
superi la linea inferiore, aggiungere
acqua distillata.

Aggiunta di acqua distillata Togliere il tappo di sfiato.
Aggiungere acqua distillata.
Se la linea superiore non è visibile,
controllare il livello del liquido osser-
vando direttamente la cella.
Riposizionare il tappo di sfiato e chiudere saldamente.
■Prima della ricarica
Durante la ricarica, la batteria produce gas di idrogeno infiammabile ed esplosivo.
Quindi, prima di ricaricare osservare le seguenti precauzioni:
●Se la batteria viene ricaricata quando è installata sul veicolo, accertarsi che il cavo di
massa sia scollegato.
● Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione del caricabatterie sia spento quando si
collegano o scollegano i cavi del caricabatterie alla o dalla batteria.
1
2
1
Basso OK2
3

Page 690 of 896

6907-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)■
Dopo la ricarica/riconnessione della batteria
Il motore può non avviarsi. Attenersi alle seguenti procedure per inizializzare il
sistema.
Posizionare la leva del cambio su P.
Aprire e chiudere una delle porte.
Riavviare il motore.
● Potrebbe non essere possibile sbloccare le porte utilizzando il sistema di accesso e
avviamento intelligente subito dopo aver ricollegato la batteria. In questo caso, utiliz-
zare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per bloccare/sbloccare le
porte.
● Avviare il motore con l’interruttore motore in modalità ACCESSORY. Il motore
potrebbe non avviarsi con l’interruttore motore spento. Tuttavia, il motore funzionerà
normalmente dal secondo tentativo.
● La modalità dell’interruttore motore viene registrata dal veicolo. Se si ricollega la bat-
teria, il veicolo ripristinerà la modalità dell’interruttore motore allo stato in cui si tro-
vava l’interruttore prima dello scollegamento della batteria. Assicurarsi di spegnere il
motore prima di scollegare la batteria. Prestare particolare attenzione quando si col-
lega la batteria se non si conosce la modalità dell’interruttore motore precedente alla
perdita di carica.
Se il motore non si avvia, neanche dopo ripetuti tentativi seguendo entrambi i metodi,
contattare un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 ... 900 next >