TOYOTA LAND CRUISER 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2016Pages: 896, PDF Dimensioni: 47.02 MB
Page 671 of 896

6717-2. Manutenzione
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
7
Manutenzione e cura
AVVISO
■Se il veicolo non è sottoposto a una manutenzione adeguata
Una manutenzione inadeguata potrebbe provocare gravi danni al veicolo e lesioni
gravi, anche letali.
■ Manipolazione della batteria
Morsetti, terminali e accessori della batteria contengono piombo e composti di
piombo che possono causare danni al cervello. Lavarsi le mani dopo averli maneg-
giati. ( →P. 688)
Page 672 of 896

6727-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Precauzioni da osser vare durante la manuten-
zione “fai da te”
Nel caso in cui la manutenzione del veicolo venga eseguita personal-
mente, assicurarsi di seguire le procedure corrette illustrate in queste
sezioni.
StrumentiParti e attrezzi
Condizioni della
batteria (→P. 688)
• Acqua calda• Bicarbonato di
sodio• Grasso
• Chiave convenzionale (per bulloni dei morsetti del termi-nale)
• Acqua distillata
Verricello elettrico
(→ P. 694)• Grasso
• Fluido del cambio automatico
Livello del
refrigerante del
motore ( →P. 685)
• “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di
durata superiore) o refrigerante simile di alta qualità, a
base di glicole etilenico, che non contenga silicato,
ammina, nitrito o borati, prodotto con la tecnologia degli
acidi organici ibridi di lunga durata. Il refrigerante “Toyota
Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di durata
superiore) è premiscelato con il 50% di refrigerante e il
50% di acqua deionizzata.
• Imbuto (usato solo per aggiungere refrigerante)
Livello olio motore
(→ P. 681)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (olio motore originale Toyota) o
equivalente
• Straccio o carta
• Imbuto (usato solo per aggiungere olio motore)
Fusibili ( →P. 720)• Fusibile con medesimo amperaggio dell’originale
Lampadine
(→ P. 725)
• Lampadina con lo stesso codice e caratteristiche di
potenza dell’originale
• Cacciavite a stella
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore,
condensatore e
scambiatore di
calore ( →P. 687)
Pressione di
gonfiaggio
pneumatici
(→ P. 709)
• Manometro per la pres-
sione degli pneumatici• Sorgente di aria com-pressa
Page 673 of 896

6737-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Liquido lavavetro
(→ P. 692)
• Acqua o liquido lavavetro contenente antigelo (per il peri-
odo invernale)
• Imbuto (usato solo per aggiungere acqua o liquido lavave-tro)
StrumentiParti e attrezzi
Page 674 of 896

6747-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
AVVISO
Il vano motore contiene svariati meccanismi e liquidi che possono improvvisamente
spostarsi, diventare molto caldi o essere sotto tensione. Per evitare di subire lesioni
gravi, anche letali, osservare le seguenti precauzioni:
■Durante gli interventi sul vano motore
●Tenere mani, indumenti e attrezzi lontano dalla ventola in movimento e dalla cin-
ghia motore.
● Evitare di toccare il motore, il radiatore, il collettore di scarico, ecc. subito dopo la
guida, perché potrebbero essere molto caldi. Anche l’olio e altri liquidi possono
essere molto caldi.
● Non lasciare materiali che possono incendiarsi facilmente, ad esempio carta o
stracci, nel vano motore.
● Non fumare, generare scintille e usare fiamme libere in prossimità di carburante o
della batteria. I vapori del carburante e della batteria sono infiammabili.
● Prestare particolare attenzione quando si lavora sulla batteria. Questa contiene
acido solforico che è velenoso e corrosivo.
● Prestare attenzione poiché il liquido freni può causare problemi alle mani e agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. In caso di contatto del liquido con mani
oppure occhi, lavare subito abbondantemente la parte interessata con acqua
pulita. Se i disturbi persistono, consultare un medico.
■ Durante gli interventi in prossimità delle ventole elettriche di raffreddamento o
della griglia
Assicurarsi che l’interruttore motore sia spento. Con l’interruttore motore in modalità
IGNITION ON, le ventole elettriche di raffreddamento potrebbero avviarsi automati-
camente se la temperatura del refrigerante è elevata e/o se l’impianto dell’aria condi-
zionata è acceso. ( →P. 687)
■ Durante gli interventi sul veicolo o sotto di esso
Non infilarsi sotto a un veicolo supportato unicamente da un cric.
Utilizzare sempre i cavalletti per auto o altri supporti stabili.
■ Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare di essere colpiti agli occhi da materiale sca-
gliato in aria o in caduta, spruzzi di liquidi, ecc.
Page 675 of 896

6757-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
7
Manutenzione e cura
NOTA
■In caso di rimozione del filtro dell’aria
La guida senza filtro dell’aria può causare un’eccessiva usura del motore dovuta alle
particelle di sporco presenti nell’aria.
■ In caso di livello basso o alto del liquido
È normale che il livello del liquido freni si abbassi leggermente man mano che si usu-
rano le pastiglie freni o quando il livello del liquido nell’accumulatore è alto.
Se occorre riempire frequentemente il serbatoio, è possibile che ci sia un problema
grave.
Page 676 of 896

6767-3. Manutenzione “fai da te”
LC200_OM_OM60M99L_(EL)
Cofano
Tirare la leva di sganciamento
cofano.
Il cofano si solleverà leggermente con
un piccolo scatto.
Sollevare il fermo di sicurezza del
cofano e sollevare il cofano.
Rilasciare il bloccaggio dall’interno del veicolo per aprire il cofano.
1
2
AVVISO
■Controllo prima della partenza
Verificare che il cofano sia completamente chiuso e bloccato.
Se il cofano non è correttamente bloccato può aprirsi a veicolo in movimento e pro-
vocare un incidente con possibili lesioni gravi, anche letali.