TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 71 of 576

69
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
está devidamente presa. (P. 6 7 )
Gancho
Correia superior
AV I S O
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes 
precauções.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Prenda a correia superior de forma
segura e certifique-se que o cinto
não está torcido.
Prenda a correia superior apenas
ao ponto de fixação.
Depois de instalar um sistema de
segurança para crianças não volte
a ajustar o banco.
Siga todas as instruções de 
instalação fornecidas pelo 
fabricante do sistema de segurança
para crianças.
ATENÇÃO
Pontos de fixação (para correia
superior)
Quando não estiver a utilizar os 
pontos de fixação, não se esqueça de
fechar as respetivas tampas. Se
estas ficarem abertas, poderão 
ocorrer danos.
A
B

Page 72 of 576

70
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
1-3.Assistência numa emergência
*1: Se equipado
*2: Funciona dentro da área da 
cobertura eCall. O nome deste 
sistema difere de país para país.
Microfone
Tecla “SOS”
*
Luzes indicadorasAltifalante
*: Esta tecla tem por função comunicar
com o operador do sistema eCall. As
outras teclas SOS disponíveis 
noutros sistemas de um veículo
motorizado não estão relacionadas
com este dispositivo e não têm por
objetivo a comunicação com o 
operador do sistema eCall.
Chamadas de Emergência
Automáticas
Se um airbag deflagrar, o sistema
foi concebido para,

automaticamente, fazer uma 
chamada para o centro de controlo
do eCall. * O operador que lhe

responder recebe a localização do
veículo, a hora do acidente e o VIN
do veículo. Serão feitas tentativas
para falar com os ocupantes do

veículo a fim de avaliar a situação.
Se os ocupantes não conseguirem
comunicar, o operador trata,

automaticamente, a chamada como
uma emergência e contacta o

prestador de serviços de 
emergência mais próximo (sistema
112, etc.) para descrever a situação
e solicitar que seja enviada

assistência até ao local.
*: Em alguns casos não será possível
fazer a chamada. (P.71)
Chamadas de Emergência
Manuais
Em caso de emergência, pressione
a tecla “SOS” para fazer uma 
chamada para o centro de controlo
do eCall. * O operador que lhe 
responder irá determinar a 
localização do seu veículo, avaliar
a situação e enviar a assistência
necessária.
eCall*1, 2
O eCall é um sistema 
telemático que utiliza dados do
Sistema de Navegação Global
por Satélite (GNSS) e tecnologia
celular incorporada para que seja
possível fazer as chamadas de
emergência que se seguem:

Chamadas de emergência 
automáticas (Notificação 
Automática de Colisão) e 
chamadas de emergência
manuais (pressionando a tecla
“SOS”). Este serviço é exigido
pelas Normas da União Europeia.
Componentes do sistema
A
B
C
Serviços de Notificação de
Emergência
D

Page 73 of 576

71
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
Certifique-se que abre a tampa
antes de pressionar a tecla “SOS”.
Se, acidentalmente, pressionar a tecla
“SOS”, informe o agente de que não
está numa situação de emergência.
*: Em alguns casos não será possível
fazer a chamada. (P. 7 1 )
Quando o interruptor Power for
colocado em ON, a luz do indicador
vermelho acende durante 10
segundos. De seguida, a luz do
indicador verde acende durante 2
segundos e permanece ligada para
informar que o sistema está em
funcionamento. As luzes dos 
indicadores informam o seguinte:
Se a luz do indicador verde
acender e permanecer acesa, o
sistema está ativado.
Se a luz do indicador verde 
piscar duas vezes por segundo,
está a ser feita uma Chamada de
Emergência automática ou
manual.
Se a luz do indicador vermelho
acender em qualquer momento
que não imediatamente após ter
colocado o interruptor Power em
ON, o sistema pode estar com
alguma anomalia ou a bateria
auxiliar pode estar 
descarregada.Se a luz do indicador vermelho
piscar durante, 
aproximadamente, 30 segundos
durante uma Chamada de 
Emergência, a chamada foi 
desligada ou o sinal da rede está
fraco.
Informação de software de código
livre e aberto
Este produto contém software de código
livre e aberto (FOSS). A informação da
licença e/ou código de fonte do FOSS
pode ser encontrada no seguinte URL.
http://www.opensourceautomotive.com/
dcm/toyota/
Luzes indicadoras
AV I S O
Quando não conseguir fazer a
Chamada de Emergência
Pode não ser possível fazer 
chamadas de emergência nas
situações que se seguem. Nestes
casos, comunique com o prestador
de serviços de emergência 
(sistema 112, etc.) através de
outros meios, tais como telefones
públicos próximos.
• Mesmo que o veículo esteja numa
área com serviço de rede para 
telemóveis, poderá ser difícil ligar
para o centro de controlo do eCall,
se a receção for fraca ou a linha
estiver ocupada. Nestes casos,
mesmo que o sistema tente ligar
para o centro de controlo do eCall,
poderá não ser possível fazer 
chamadas de emergência nem
contactar os serviços de 
emergência.
• Quando o veículo estiver numa
área sem rede, não é possível fazer
chamadas de emergência.

Page 74 of 576

72
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
AV I S O
• Quando qualquer equipamento relacionado (tal como o painel da tecla
“SOS”, luzes indicadoras, microfone,
altifalante, DCM, antena ou qualquer
cabo que ligue o equipamento) estiver
avariado, danificado ou partido, não
será possível fazer uma Chamada de
Emergência.
• Durante uma chamada de emergência, o sistema faz várias tentativas repetidas para ligar para o
centro de controlo do eCall. No
entanto, se não for possível ligar para
o centro de controlo do eCall devido
a fraca receção de ondas de rádio, o
sistema poderá não conseguir estabelecer ligação com a rede do
telemóvel e a chamada poderá ser
interrompida mesmo antes de ser
iniciada. A luz do indicador vermelho
pisca durante, aproximadamente, 30
segundos para indicar esta
desconexão.
Se a voltagem da bateria diminuir ou
se esta estiver desligada, o sistema
poderá não conseguir estabelecer
ligação com o centro de controlo do
eCall.
Dependendo da infraestrutura 
disponível no pais, a chamada de 
emergência pode não funcionar
fora da zona da UE.
Quando o sistema de Chamada
de Emergência for substituído
por um novo
O sistema de Chamadas de Emergência
tem de ser registado. Contacte o seu
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Para a sua segurança
Conduza com segurança.A função deste sistema é auxiliá-lo a
fazer uma Chamada de Emergência
em caso de acidente, tal como um
acidente de viação ou uma emergência médica. Contudo, este
sistema, por si só, não protege o
condutor nem os passageiros.
Conduza com segurança, utilize
sempre o seu cinto de segurança e obrigue a que todos os
passageiros utilizem sempre os respetivos cintos de segurança para
sua proteção.
Em situação de emergência, dê 
prioridade à vida.
Se sentir cheiro a queimado ou
outro odor invulgar, saia 
imediatamente do veículo e 
dirija-se para um local seguro.
Se os airbags deflagrarem quando
o sistema estiver a funcionar 
normalmente, o sistema faz uma 
chamada de emergência. O 
sistema também faz uma chamada
de emergência quando o veículo
sofrer uma colisão traseira ou se
capotar, mesmo que os airbags não 
deflagrem.
Por questões de segurança, não
faça Chamadas de Emergência
enquanto conduz. 
Se fizer uma chamada enquanto 
conduz pode não controlar 
devidamente o volante da direção,
o que pode provocar um acidente 
inesperado.
Pare o veículo e verifique a 
segurança do local antes de efetuar
a Chamada de Emergência.
Quando mudar fusíveis, por favor 
utilize fusíveis adequados. A 
utilização de outros fusíveis pode 
causar ignição ou fumo no circuito,
o que pode provocar um incêndio.
Se utilizar o sistema enquanto 
existir fumo ou um odor fora do 
normal, pode causar um incêndio.
Pare o sistema imediatamente e
dirija-se a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou a qualquer 
reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
Para evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre a
tecla “SOS” no painel, etc. nem 
permita que lhe seja aplicado 
qualquer tipo de impacto.

Page 75 of 576

73
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
Fluxo do processamento de dados
Servidor
Armazenamento
Processamento
DCM
1A partilha de dados é feita ativando um serviço na app “MyT by Toyota”
ATENÇÃO
Se a tecla do painel “SOS”, 
altifalante ou microfone avariar
durante uma Chamada de 
Emergência ou uma verificação
manual
Pode não ser possível fazer 
chamadas de emergência, confirmar
o estado do sistema nem comunicar
com o operador do centro de controlo
do eCall. Se nenhum do equipamento
acima descrito estiver danificado,
dirija-se a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança.
Vista geral do sistema de serviços adicionais
A
B
C
D

Page 76 of 576

74
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
ou comprando um serviço de recolha de dados.
2O servidor ativa o serviço no DCM e determina quais são os dados do
veículo que devem ser recolhidos.
3Os dados do veículo determinados são recolhidos pelo DCM.
4Os dados são partilhados com o servidor.
5Os dados são guardados no servidor.
6Os dados são processados no servidor para prestar o serviço.
7Os dados processados são apresentados ao cliente.
Para consultar a lista de serviços elegíveis, consulte o portal Toyota ou contacte
qualquer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua confiança.
Regulamento de implementação
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para o utilizadorConformidade
1. DESCRIÇÃO DO SISTEMA ECALL NO VEÍCULO
1.1.
Visão geral do sistema eCall integrado no 
veículo, baseado no 112, seu funcionamento e
características
O
1.2.O serviço eCall, baseado no 112, é um serviço
público de interesse geral e é gratuitoO
1.3.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, por defeito está sempre ativado. Em
caso de acidente grave, este sistema é ativado
automaticamente pelos sensores integrados no
veículo. Também será acionado 
automaticamente quando o veículo estiver 
equipado com um sistema TPS que não 
funcione em caso de acidente grave.
O
1.4.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, também pode ser acionado 
manualmente, se necessário. Instruções para
ativação manual do sistema.
O
1.5.
No caso de uma falha crítica do sistema que
desative o sistema eCall integrado no veículo,
baseado no 112, os ocupantes do veículo são
advertidos com o aviso que se segue.
O

Page 77 of 576

75
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
2. INFORMAÇÃO SOBRE O TRATAMENTO DE DADOS
2.1.
Qualquer tratamento de dados pessoais feito
através do sistema eCall integrado no veículo,
baseado no 112, deve cumprir com as normas
de proteção de dados pessoais previstas nas
Diretivas 95/46/EC e 2002/58/EC e, sobretudo,
ter em consideração a necessidade de proteger
os interesses vitais das pessoas, em 
conformidade com a alínea d) do artigo 7.º da
Diretiva 95/46/EC.
O
2.2.
O processamento de tais dados é estritamente
limitado à finalidade da chamada eCall para o
número de emergência único europeu 112.
O
2.3. Tipos de dados e seus destinatários
2.3.1.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, pode recolher e processar apenas os
seguintes dados: Número de Identificação do
Veículo, Tipo de Veículo (veículo de passageiros
ou veículo comercial ligeiro), Tipo de propulsão
(gasolina/diesel/GNC/GPL/elétrico/hidrogénio),
últimos três locais onde veículo esteve e 
orientação da viagem, registo da ativação 
automática do sistema, bem como data e hora,
dados adicionais (se aplicável).
O
2.3.2.
Os destinatários dos dados tratados pelo 
sistema eCall integrado no veículo, baseado no
112, são os postos de atendimento de segurança
pública designados pelas respetivas autoridades
públicas do país em cujo território estão 
localizados, para receber e tratar eCalls em 
primeiro lugar no número único europeu de 
emergência 112. Dados adicionais (se 
disponíveis).
O
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para o utilizadorConformidade

Page 78 of 576

76
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
2.4. Programa para tratamento de dados
2.4.1.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, foi concebido de forma a garantir que os
dados da memória do sistema não estarão 
disponíveis fora do sistema antes de um eCall
ser acionado. Notas adicionais (se existirem)
O
2.4.2.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, está projetado para não ser rastreável e
não estar sujeito a nenhum rastreamento 
constante no seu estado normal de 
funcionamento. Notas adicionais (se existirem)
O
2.4.3.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, foi concebido de forma a garantir que os
dados na memória interna do sistema são 
automática e continuamente removidos.
O
2.4.3.1.
Os dados da localização do veículo são 
constantemente sobrepostos na memória interna
do sistema, de modo a manter sempre as 
últimas três localizações do veículo necessárias
para o funcionamento normal do sistema.
O
2.4.3.2.
O registo dos dados de atividade no sistema
eCall integrado no veículo, baseado no 112, não
é mantido durante mais tempo do que o 
necessário para cumprir com o objetivo de lidar
com o eCall de emergência e, em nenhuma 
circunstância, deve exceder 13 horas a partir do
momento em que foi iniciado um eCall de 
emergência.
O
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para o utilizadorConformidade

Page 79 of 576

77
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
2.5. Modalidades para o exercício dos direitos da pessoa em causa
2.5.1.
O titular dos dados (o proprietário do veículo)
tem o direito de acesso aos dados e, se for caso
disso, solicita a retificação, a eliminação ou o
bloqueio dos dados que lhe dizem respeito, cujo
tratamento não seja conforme às disposições da
Diretiva 95/46/EC. Quaisquer terceiros a quem
os dados tenham sido divulgados devem ser
notificados de tal retificação, eliminação ou 
bloqueio realizados e essa notificação deve
estar em conformidade com a presente diretiva,
a menos que tal se revele impossível ou envolva
um esforço desproporcionado.
O
2.5.2.
O titular dos dados tem o direito de apresentar a
queixa à autoridade competente em matéria de
proteção de dados, caso considere que os seus
direitos foram violados em resultado do 
tratamento dos seus dados pessoais.
O
2.5.3.
Contacto com o serviço responsável pelo 
tratamento de solicitações de acesso 
(se houver):
P. 7 8
O
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para o utilizadorConformidade

Page 80 of 576

78
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
Serviço responsável pelas solicitações de acesso
3. INFORMAÇÃO SOBRE SERVIÇOS DE TERCEIROS E OUTROS SERVIÇOS
AGREGADOS (SE FORNECIDO)
3.1.Descrição do funcionamento e das características
do sistema TPS/serviço de valor acrescentado.P. 7 3
3.2.
Qualquer tratamento de dados pessoais através
do sistema TPS/outro serviço de valor 
acrescentado deve respeitar as normas de 
proteção de dados pessoais previstas nas 
Diretivas 95/46/CE e 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base legal para utilização do sistema TPS e/ou
serviços de valor acrescentado e para 
processamento de dados através dos mesmos.
Regulamen-
tação para
Proteção de
Dados da
União
Europeia
3.3.
O sistema TPS e/ou outros serviços de valor
acrescentado devem processar os dados 
pessoais apenas com base no consentimento
explícito do titular dos dados (o proprietário ou
proprietários do veículo).
O
3.4.
Modalidades para processamento de dados por
meio do sistema TPS e/ou outros serviços de
valor acrescentado, incluindo qualquer 
informação adicional necessária sobre 
rastreabilidade, rastreamento e processamento
de dados pessoais.
P. 7 3
3.5.
O proprietário de um veículo equipado com um
sistema eCall TPS e/ou outro serviço 
relacionado, para além do sistema eCall 
integrado no veículo, baseado no 112, tem o
direito de optar por utilizar o sistema eCall 
integrado no veículo, baseado no 112, em vez do
sistema TPS.
O
3.5.1.Detalhes do contacto para solicitação de 
desativação do sistema eCall TPS.N/A
PaísContacto
Áustriadatenschutz@toyota-frey.at
Bélgica/Luxemburgoprivacy@toyota.be
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para o utilizadorConformidade

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 580 next >