TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 576, PDF Size: 88.55 MB
Page 101 of 576

99
2
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2-1. Veículos com células de combustível
Sistema de células de combustível
AV I S O
Verifique se existem fugas de
hidrogénio. As fugas de hidrogénio
dão origem à exibição de uma
mensagem de aviso no mostrador
de informações múltiplas. Fugas
maiores poderão também ser
audíveis.
Se for detetada uma grande fuga
de hidrogénio, desligue o
interruptor Power, saia do veículo,
e mantenha-se afastado deste.
Coloque o triângulo de sinalização
de perigo e mantenha as fontes de
incêndio afastados do veículo.
Peça ajuda se possível. Após ter
feito o acima descrito contacte de
imediato um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança.
Não toque nas peças de alta
voltagem, cabos (laranja) nem nos
respetivos conetores.
Se houver fios elétricos expostos
dentro ou fora do seu veículo, pode
ocorrer um choque elétrico. Nunca
toque nos fios elétricos expostos.
Se ocorrer uma fuga de fluido, não
lhe toque, uma vez que pode ser
eletrólito alcalino da bateria de
tração. Se este entrar em contacto
com a pele ou olhos, lave
imediatamente com uma grande
quantidade de água. Procure
atendimento médico de imediato.
Se ocorrer um incêndio no veículo,
o hidrogénio dos depósitos de
hidrogénio é libertado no sentido
descendente tanto do lado direito
como da parte detrás do veículo,
por forma a reduzir os danos nos
depósitos de hidrogénio.
Mantenha-se afastado do veículo e
não permaneça nem do lado direito
nem atrás do veículo.
Se ocorrer um incêndio no veículo,
este pode ser apagado com um
extintor da Classe A, B, ou C. Se
utilizar água, aplique uma grande
quantidade água de uma boca de
incêndio.
Se o seu veículo necessitar de ser
rebocado, faça-o com as rodas
traseiras levantadas. Se as rodas
estiverem a tocar no chão, o motor
elétrico (motor de tração) pode
continuar a gerar eletricidade. Tal
pode causar um incêndio.
Bateria de tração
Nunca revenda, ceda nem
modifique a bateria de tração. Para
evitar acidentes, as baterias de
tração que tiverem sido retiradas
de veículos em fim de vida devem
ser recolhidas por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou por
qualquer reparador da sua
confiança. Nunca se desfaça
sozinho da bateria. Se a bateria de
tração não for devidamente tratada,
pode ocorrer o seguinte, resultando
em morte ou ferimentos graves:
• Se a bateria de tração for eliminada
ou deitada fora de forma ilegal,
será perigosa para o ambiente ou
alguém pode tocar numa peça de
alta voltagem, resultando num
choque elétrico.
• A bateria de tração destina-se a ser
utilizada exclusivamente no seu
veículo com células de
combustível. Se a bateria de tração
for utilizada fora do seu veículo ou
modificada de alguma forma,
podem ocorrer acidentes tais como,
choques elétricos, geração de
calor, geração de fumo, combustão,
explosão ou fuga de eletrólito.
Quando vender ou ceder o seu
veículo, existe a possibilidade de um
acidente com a bateria de tração,
uma vez que a pessoa que recebe o
veículo pode não estar ciente desses
perigos. Certifique-se que a informa
do conteúdo deste Manual do
Proprietário.
Page 102 of 576

100
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2-1. Veículos com células de combustível
Quando é detetado um
determinado nível de impacto
devido a um acidente, o sistema de células de combustível é fechado e
o sistema bloqueia a corrente de
alta voltagem. O abastecimento de
combustível pelos depósitos de
hidrogénio é também bloqueado.
Se o sistema de corte de
emergência for ativado, não será
possível voltar a colocar o veículo
em funcionamento. Para reiniciar o
sistema de células de combustível,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
Se ocorrer uma avaria no sistema
de células de combustível ou se
tentar executar uma operação
incorreta, automaticamente será
apresentada uma mensagem.
(P.437)
Se for apresentada uma
mensagem de aviso no mostrador
de informações múltiplas, leia a
mensagem e siga as instruções.
Se uma luz de aviso acender, se for
exibida uma mensagem de aviso
ou se a bateria de 12 volts for
desconectada
O sistema de células de combustível
pode não entrar em funcionamento.
Se o indicador “READY” não acender,
mesmo depois de repetir o
AV I S O
Se se desfizer do seu veículo sem
que a bateria de tração tenha sido
removida, existe o perigo de
choque elétrico grave se tocar nas
peças de alta voltagem, cabos ou
nos respetivos conectores. (P. 9 3 )
Quando se desfizer do seu veículo,
a bateria de tração tem de ser
tratada por um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança. Se a
bateria de tração não for
devidamente tratada, pode ocorrer
um choque elétrico que,
eventualmente, pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
Ventilador de entrada de ar da
bateria de tração
Não transporte grandes quantidades
de água, tais como garrafas
refrigeradoras de água, dentro do
veículo. Se derramar água sobre a
bateria de tração, pode danificá-la.
Leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda
a uma inspeção.
Líquido de refrigeração do conjunto
das células de combustível
Nunca adicione água ou outros
líquidos de refrigeração ao sistema
de refrigeração do conjunto de
células de combustível, uma vez que
estes podem causar danos
permanentes.
Sistema de corte de emergência
Mensagem de aviso das
células de combustível
Page 103 of 576

101
2
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2-1. Veículos com células de combustível
Sistema de células de combustível
procedimento de arranque, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Existem ventiladores de entrada de
ar de cada lado do banco traseiro
que têm por objetivo arrefecer a
bateria de tração. Se os
ventiladores ficarem bloqueados, a
capacidade da bateria de tração
poderá ser reduzida.
Ventiladores de entrada de
ar da bateria de tração
ATENÇÃO
Ventiladores de entrada de ar da
bateria de tração
Certifique-se que não coloca nada
que possa bloquear os ventiladores
de entrada de ar, como por
exemplo, uma cobertura de banco,
cobertura de plástico ou bagagem.
Se os ventiladores de entrada de ar
ficarem bloqueados, a capacidade
da bateria pode ficar limitada e
provocar uma avaria.
Limpe os ventiladores de entrada
de ar regularmente com um
aspirador para evitar a acumulação
de pó, etc. e o entupimento dos
ventiladores.
O ventilador de entrada de ar tem
um filtro. Quando o filtro continuar
manifestamente sujo, mesmo
depois de limpar o ventilador da
entrada de ar, recomendamos que
limpe ou substitua o filtro. Para
limpar ou substituir o filtro, contacte
um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
Para mais detalhes sobre a limpeza
de filtros, consulte P.406.
Não molhe nem permita a entrada
de impurezas nos ventiladores de
entrada de ar, uma vez que tal
pode causar um curto-circuito e
danificar a bateria de tração.
Page 104 of 576

102
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2-1. Veículos com células de combustível
Mantendo o indicador do sistema
de células de combustível na área
Eco no mostrador de informações
múltiplas pode alargar a sua
autonomia de condução. (P. 1 1 7 )
Conduza o seu veículo de forma
linear.
Evite acelerações e
desacelerações bruscas.
A aceleração e desaceleração
graduais ajudarão a diminuir o
consumo de combustível.
Certifique-se que aciona os travões
suave e atempadamente. Quando
abrandar, será regenerada uma
maior quantidade de energia
elétrica.
Acelerações e desacelerações
repetidas, bem como longas
esperas nos semáforos,
comprometem a economia de combustível. Consulte as
informações de trânsito antes de
sair e evite os atrasos, o máximo
possível. Quando conduzir em
engarrafamentos, liberte
lentamente o pedal do travão para
permitir que o veículo avance
ligeiramente e, assim, evitar uma
utilização excessiva do pedal do
acelerador. Desta forma poderá
controlar o excesso de consumo de
combustível.
De forma similar a um veículo
elétrico, um veículo com células de
combustível usa mais combustível
ao conduzir com mais potência, tal
como quando conduz numa subida
íngreme ou a velocidade elevada.
Controle a velocidade do veículo e
mantenha-a constante.
Quando utilizar o modo de
condução Eco, o binário
correspondente à pressão exercida
sobre o pedal do acelerador pode
ser gerado de forma mais suave do
que em condições normais. Para
além disso, o funcionamento do
sistema de ar condicionado
(aquecimento/arrefecimento) será
minimizado, contribuindo para uma
melhor economia de combustível.
(P.322)
Utilize o ar condicionado apenas
quando for necessário. Dessa
forma, poderá reduzir o
Sugestões de condução
para veículos com
células de combustível
Para maximizar a economia de
combustível e a autonomia,
tenha em atenção o seguinte:
Uso do indicador do sistema
de células de combustível
Funcionamento do pedal do
acelerador/pedal do travão
A aceleração e
desaceleração graduais
Atrasos
Conduzir com maior potência
Utilização do modo de condução Eco
Ar condicionado
Page 105 of 576

103
2
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2-1. Veículos com células de combustível
Sistema de células de combustível
consumo excessivo de
combustível.
No verão: Quando a temperatura
ambiente estiver elevada, utilize
o modo de ar recirculado. Isso
vai ajudar a aliviar o
funcionamento do ar
condicionado, bem como a
reduzir o consumo de
combustível.
No inverno: Evite aquecimento
excessivo. Use o aquecimento
do banco (se equipado) ou o
aquecimento do volante da
direção (se equipado) para
minimizar a necessidade de
aquecimento do habitáculo
(P.345).
Usando o modo eco do ar
condicionado ajuda a diminuir o
consumo de combustível mesmo
que o sistema de ar
condicionado esteja ligado.
(P.337)
Verifique a pressão dos pneus
frequentemente. A pressão dos
pneus inadequada pode
comprometer a economia de
combustível.
Para além disso e uma vez que os
pneus de neve podem gerar muito
atrito, a sua utilização em estradas
secas pode comprometer a
economia de combustível. Utilize
pneus adequados à estação do
ano.Transportar bagagem pesada
compromete a economia de
combustível. A instalação de barras
no tejadilho grandes também
compromete a economia de
combustível.
Verificar a pressão dos
pneus
Bagagem
Page 106 of 576

104
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2-1. Veículos com células de combustível
Page 107 of 576

3
105
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3
Informação e indicadores do estado do veículo
Informação e indicadores
do estado do veículo
3-1. Agrupamento de
instrumentos
Luzes de aviso e
indicadores .....................106
Indicadores e medidores ..111
Mostrador de
informações múltiplas .....114
Mostrador projetado .........121
Monitor de energia/
ecrã de consumo/
ecrã de purificação
do ar ..............................125
Page 108 of 576

106
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
3-1.Agrupamento de instrumentos
Para fins de explicação, a ilustração que se segue mostra todas as luzes
de aviso e indicadores iluminados.
As unidades usadas no velocímetro e alguns indicadores podem diferir
dependendo da região a que se destina.
Luzes de aviso e indicadores
As luzes de aviso e os indicadores no agrupamento de
instrumentos, painel central e espelhos retrovisores exteriores
informam o condutor sobre o estado dos vários sistemas do
veículo.
Agrupamento de instrumentos
Page 109 of 576

107
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
As luzes de aviso informam o
condutor sobre avarias nos
sistemas indicados no veículo.
*1: Estas luzes acendem quando
Luzes de aviso
Luz de aviso de fuga de
hidrogénio*1 (P.427)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.427)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.428)
(Vermelho)
Luz de aviso de temperatura
elevada do líquido de
refrigeração
*2 (P.428)
Luz de aviso de
sobreaquecimento do
sistema de células de
combustível
*3 (P.428)
Luz de aviso do sistema de
carga
*3 (P.428)
LUZ de aviso do SRS
*1
(P.429)
Luz de aviso do sistema do
capot pop-up
*1 (P.429)
Luz de aviso do ABS
*1
(P.429)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema De
direção assistida elétrica*1
(P.430)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema De
direção assistida elétrica*1
(P.430)
(Pisca ou
acende)
Luz de aviso PCS*1
(P.430)
(Laranja)
Indicador LTA*2 (P.430)
(Pisca)
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*4 (se
equipado) (P.431)
(Pisca)
Indicador PKSB OFF*1 (se
equipado) (P.431)
(Flashes)
Indicador RCTA OFF*1 (se
equipado) (P.431)
(Pisca)
Indicador RCD OFF*1, 2 (se
equipado) (P.432)
Luz do indicador de
derrapagem
*1 (P.432)
Luz de aviso do sistema de
sobreposição de travagem/
Controlo de aceleração
repentina
*3 (P.433)
(Pisca)
Indicador de travão
estacionário temporário
acionado
*1 (P.433)
(Pisca)
Indicador do travão de
estacionamento (P.433)
Luz de aviso da pressão dos
pneus
*1 (P.434)
Luz de aviso de nível baixo
de combustível
*2 (P.434)
Luz de aviso de cinto de
segurança do condutor e do
passageiro da frente
(P.434)
Luz de aviso de cinto de
segurança dos passageiros
do banco traseiro
*2
(P.435)
Page 110 of 576

108
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
colocar o interruptor Power em ON.
para indicar que está a ser efetuada
a verificação a um sistema. As luzes
apagar-se-ão depois de colocar o
sistema células de combustível em
funcionamento ou após alguns
segundos. Se as luzes não
acenderem ou não apagarem,
poderá existir uma avaria num
sistema. Leve o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma
verificação.
*2: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas com uma
mensagem.
*4: O indicador OFF do sensor Toyota
de assistência ao estacionamento
acende quando o interruptor Power
é colocado em ON enquanto a
função do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
estiver ativa. Desliga decorridos
alguns segundos.
Os indicadores informam o
condutor sobre o estado de
funcionamento dos vários
sistemas do veículo.
AV I S O
Se a luz de aviso do sistema de
segurança não acender
Se uma luz de aviso de um sistema
de segurança, tal como a luz de aviso
do ABS e o SRS, não acender
quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento, tal
pode significar que estes sistemas
não estão disponíveis para o proteger
em caso de acidente, o que pode
resultar em morte ou ferimentos
graves. Se tal ocorrer, leve o veículo
para a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Indicadores
Indicador do sinal de
mudança de direção
(P.190)
Indicador das luzes de
presença (P.198)
Indicador das luzes de
máximos (P.199)
Indicador AHS (se
equipado) (P.201)
Indicador AHB (se
equipado) (P.204)
(Azul)
Indicador de temperatura
baixa do líquido de
refrigeração
*1, 2
Indicador da luz de nevoeiro
traseira (P.207)
Indicador do sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque
*3
(P.180)
Indicador de controlo da
velocidade de cruzeiro
*2
(P.245)
Indicador de controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar
*2
(P.245)
Indicador “SET” do controlo
da velocidade de cruzeiro
*2
(P.245)
(*4)
Indicador LTA*2 (P.220,
237)