TOYOTA RAV4 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 712

87
1
1-4. Sistema híbrido
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
sumo de combustible.
Cuando el sensor de impacto detecta
un cierto nivel de impacto, el sistema
de desconexión de emergencia blo-
quea la corriente de alta tensión y
detiene la bomba de combustible para
reducir al mínimo el riesgo de electro-
cución y de fugas de combustible. Si se
activa el sistema de desconexión de
emergencia, su vehículo no se volverá
a poner en marcha. Para volver a poner
en marcha el sistema híbrido, póngase
en contacto con un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro taller de reparacio-
nes cualificado.
Cuando se produce una avería en el
sistema híbrido o se intenta llevar a
cabo una operación inadecuada, se
muestra automáticamente un mensaje.
Si aparece un mensaje de advertencia
en la pantalla de información múltiple,
léalo y siga las instrucciones.
■Si se enciende un indicador de adver-
tencia, se muestra un mensaje de advertencia o se desconecta la batería de 12 voltios
Es posible que el sistema híbrido no se
ponga en marcha. En este caso, intente ponerlo en marcha otra vez. Si el indicador luminoso “READY” no se enciende, póngase
en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-quier otro taller de reparaciones cualificado.
AVISO
■Rejilla de ventilación de la batería híbrida (batería de tracción)
●Asegúrese de no bloquear la rejilla de ventilación con ningún objeto, por ejem-
plo la funda de un asiento, una pieza de equipaje o una alfombrilla. Se podría restringir la energía de entrada/salida
de la batería híbrida (batería de trac- ción), lo que conllevaría una reducción de la potencia de la batería híbrida
(batería de tracción) y una avería.
●Limpie periódicamente la rejilla de venti- lación para evitar que se obstruya.
( P.429)
●No permita que entren en la rejilla de ventilación agua o sustancias extrañas,
ya que esto puede provocar un cortocir- cuito y causar daños en la batería híbrida (batería de tracción).
Sistema de desconexión de
emergencia
Mensaje de advertencia del sis-
tema híbrido

Page 92 of 712

881-5. Sistema antirrobo
1-5.Siste ma a ntirrobo
El indicador luminoso parpadea cuando
se coloca el interruptor de arranque en
OFF para indicar que el sistema está
funcionando.
El indicador luminoso se apaga al colo-
car el interruptor de arranque en ACC u
ON para indicar que se ha cancelado el
sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un tipo de sistema inmovilizador que no necesita manteni-
miento.
■Situaciones que pueden provocar que el sistema funcione incorrectamente
●Si la parte de agarre de la llave se encuen-tra en contacto con un objeto metálico
●Si la llave toca o está muy cerca de una llave del sistema de seguridad (llave con chip transmisor incorporado) de otro vehí-
culo
Sistema inmovilizador
Las llaves del vehículo llevan
incorporados chips transmisores
que impiden que se ponga en mar-
cha el sistema híbrido si la llave
no ha sido registrada antes en el
ordenador de a bordo del vehí-
culo.
Cuando salga del vehículo, no
deje nunca las llaves dentro.
Este sistema se ha diseñado para
evitar el robo del vehículo, si bien no
garantiza por completo que no pueda
producirse esta circunstancia.
Funcionamiento del sistema
AVISO
■Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si se
modifica o extrae, no se garantiza su correcto funcionamiento.

Page 93 of 712

89
1
1-5. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
*: Si el vehículo dispone de ello
■Activación
Coloque el interruptor de arranque en
OFF, solicite a todos los pasajeros que
salgan del vehículo y asegúrese de que
todas las puertas están cerradas.
Mediante la función de entrada (si el
vehículo dispone de ello):
Toque la zona del sensor de la manilla
exterior de la puerta delantera dos
veces en un intervalo máximo de
5 segundos.
Con el control remoto inalámbrico:
Pulse dos veces en
5 segundos.
■Cancelación
Mediante la función de entrada (si el
vehículo dispone de ello): Sujete la
manilla exterior de la puerta delantera.
Con el control remoto inalámbrico:
Pulse .
Sistema de doble bloqueo*
Para impedir el acceso no autori-
zado al vehículo, se debe desacti-
var la función de desbloqueo de
las puertas tanto desde el interior
como desde el exterior del vehí-
culo.
En los vehículos en que se emplea
este sistema, hay etiquetas en las
ventanillas laterales delanteras.
Activación/cancelación del sis-
tema de doble bloqueo
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas al
sistema de doble bloqueo
No active nunca el sistema de doble blo- queo cuando haya gente en el vehículo, ya que las puertas no pueden abrirse
desde el interior.

Page 94 of 712

901-5. Sistema antirrobo
*: Si el vehículo dispone de ello
■Comprobaciones necesarias
antes de bloquear el vehículo
Para evitar que la alarma o el sistema
antirrobo se disparen inesperada-
mente, asegúrese de que:
 No hay nadie en el vehículo.
 Las ventanillas laterales y el techo
solar panorámico (si el vehículo dis-
pone de ello) están cerrados antes
de activar la alarma.
 No se han dejado objetos de valor ni
objetos personales en el interior del
vehículo.
■Activación
Cierre las puertas y el capó y bloquee
todas las puertas con la función de
entrada (si el vehículo dispone de ello)
o el control remoto inalámbrico. El sis-
tema se activará automáticamente
transcurridos 30 segundos.
El indicador luminoso pasa de estar encen-
dido a parpadear cuando el sistema está
activado.
■Cancelación o detención
La alarma puede desactivarse o dete-
nerse de cualquiera de las siguientes
formas:
 Desbloquee las puertas con la fun-
ción de entrada (si el vehículo dis-
pone de ello) o con el control remoto
inalámbrico.
 Ponga en marcha el sistema híbrido.
(La alarma se desactivará o se
detendrá pasados unos segundos).
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un sistema de alarma que no necesita mantenimiento.
■Disparo de la alarma
Es posible que se dispare la alarma en los
casos siguientes: (Cuando se detiene la alarma, se desactiva el sistema de alarma).
Alarma*
La alarma utiliza señales lumino-
sas y acústicas para emitir una
alerta cuando se detecta una intru-
sión.
Si la alarma está activada, se dis-
parará en las siguientes situacio-
nes:
 Una puerta bloqueada se desblo-
quea o se abre sin utilizar la fun-
ción de entrada (si el vehículo
dispone de ello) ni el control
remoto inalámbrico. (Las puertas
se bloquearán de nuevo automáti-
camente).
 Se abre el capó.
 El sensor de intrusión detecta
movimiento dentro del vehículo.
(Ejemplo: un intruso rompe una
ventanilla y accede al interior del
vehículo).
 El sensor de inclinación detecta
un cambio en la inclinación del
vehículo.
Activación/cancelación/deten-
ción del sistema de alarma

Page 95 of 712

91
1
1-5. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
●Se desbloquean las puertas con la llave mecánica.
●Hay una persona dentro del vehículo que abre una puerta o el capó, o desbloquea el vehículo mediante un botón interior de blo-
queo.
●Si se cambia o recarga la batería de
12 voltios con el vehículo bloqueado. ( P.502)
■Bloqueo de las puertas accionado por la alarma
Dependiendo de la situación, la puerta puede bloquearse automáticamente para evitar el
acceso no autorizado al vehículo en los siguientes casos:
●Cuando una persona desbloquea la puerta desde el interior del vehículo y se activa la alarma.
●Con la alarma activada, una persona des-bloquea la puerta desde el interior del
vehículo.
●Cuando se recarga o se sustituye la bate-
ría de 12 voltios.
■Personalización (si el vehículo dispone de ello)
Se puede configurar la alarma para que se desactive cuando se emplee la llave mecá-
nica para desbloquear. (Funciones personalizables: P.529)
■Detección del sensor de intrusión
y el sensor de inclinación
 La función del sensor de intrusión es
detectar intrusos o movimiento en el
vehículo.
 El sensor de inclinación detecta
cambios en la inclinación del vehí-
culo, como en el caso del remol-
cado.
Este sistema se ha diseñado para evi-
tar el robo del vehículo; sin embargo,
no garantiza una seguridad absoluta
contra todas las intrusiones.
■Activación del sensor de intrusión
y el sensor de inclinación
El sensor de intrusión y el sensor de
inclinación se activarán automática-
mente cuando se active la alarma.
( P.90)
■Cancelación del sensor de intru-
sión y el sensor de inclinación
Si va a dejar mascotas u objetos que
se muevan en el interior del vehículo,
asegúrese de desactivar el sensor de
intrusión y el sensor de inclinación
AVISO
■Para garantizar el funcionamiento
correcto del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o extrae, no se garantiza su correcto funcionamiento.
Sensor de intrusión y sensor
de inclinación

Page 96 of 712

921-5. Sistema antirrobo
antes de activar la alarma, ya que se
dispararán al detectar movimiento en el
interior del vehículo.
1 Coloque el interruptor de arranque
en OFF.
2 Pulse el interruptor de cancelación
de los sensores de intrusión e incli-
nación.
Pulse de nuevo el interruptor para reactivar los sensores de intr usión e inclinación.
Cada vez que se activan o cancelan el sen-
sor de intrusión y el sensor de inclinación, se muestra un mensaje en la pantalla de infor-mación múltiple.
■Cancelación y reactivación automática de los sensores de intrusión e inclina-ción
●La alarma seguirá activada aunque los sensores de intrusión e inclinación se can-
celen.
●Una vez cancelados los sensores de intru-
sión e inclinación, si pulsa el interruptor de arranque o desbloquea las puertas con la función de entrada (si el vehículo dispone
de ello) o el control remoto inalámbrico, se reactivarán dichos sensores.
●Los sensores de intrus ión y de inclinación se reactivarán automáticamente cuando el sistema de alarma se active de nuevo.
■Consideraciones sobre la detección del
sensor de intrusión
El sensor puede disparar la alarma en las siguientes situaciones:
●Hay personas o animales domésticos en el
vehículo.
●Una ventanilla lateral o el techo solar
panorámico (si el vehículo dispone de ello) están abiertos.
En este caso, el sensor puede detectar lo
siguiente:
• Viento o el movimiento de objetos como, por ejemplo, hojas e insectos en el interior
del vehículo • Ondas ultrasónicas emitidas por otros dis-positivos, como los sensores de intrusión
de otros vehículos • El movimiento de personas en el exterior del vehículo
●Elementos inestables en el vehículo, como accesorios móviles o ropa colgando de los
ganchos para abrigos.
●El vehículo está estacionado en un lugar
donde hay vibraciones o ruidos muy fuer- tes como, por ejemplo, un garaje público.

Page 97 of 712

93
1
1-5. Sistema antirrobo
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
●Se quita hielo o nieve del vehículo, lo que provoca impactos o vibraciones repetidas.
●El vehículo se encuentra en el interior de un túnel de lavado automático o de alta presión.
●El vehículo recibe impactos como granizo, rayos u otros tipos de impactos o vibracio-
nes repetidos.
■Consideraciones sobre la detección del sensor de inclinación
El sensor puede disparar la alarma en las siguientes situaciones:
●El vehículo se transporta en un transbor-dador, remolque, tren, etc.
●El vehículo está estacionado en un apar-camiento público.
●El vehículo se encuentra en el interior de un túnel de lavado que mueve el vehículo.
●Uno de los neumáticos pierde presión de aire.
●Se eleva el vehículo con un gato.
●Hay un terremoto o la carretera se hunde.
AVISO
■Para garantizar que el sensor de
intrusión funciona correctamente
●Para garantizar el buen funcionamiento de los sensores, no los toque ni los tape.
●No pulverice los orificios de los senso-res directamente con ambientadores u
otros productos.
●La instalación de accesorios que no
sean piezas genuinas de Toyota y la colocación de objetos entre el asiento
del conductor y el del pasajero delan- tero pueden reducir la capacidad de detección de los sensores.
●El funcionamiento del sensor de intru-sión se puede cancelar cuando la llave electrónica está cerca del vehículo.

Page 98 of 712

941-5. Sistema antirrobo

Page 99 of 712

2
95
2
Información e indicadores del estado del vehículo
Información e indicadores
del estado del vehículo
2-1. Grupo de instrumentos
Indicadores de advertencia e indi-
cadores luminosos ................. 96
Indicadores e instrumentos (con
pantalla de 7 pulgadas) ....... 103
Indicadores e instrumentos (con
pantalla de información múltiple
de 12,3 pulgadas) ............... 110
Pantalla de información múltiple
(con pantalla de 7 pulgadas) 116
Pantalla de información múltiple
(con pantalla de 12,3 pulgadas)
............................................ 126
Pantalla del monitor de energía/de
consumo.............................. 137

Page 100 of 712

962-1. Grupo de instrumentos
2-1.Grup o d e ins trumentos
Para facilitar la explicación, las ilustraciones siguientes muestran todos los indica-
dores luminosos e indicadores de advertencia iluminados.
■Con pantalla de 7 pulgadas
Existen dos tipos de visualizaciones del velocímetro disponibles: analógico y digital.
( P.122)
Cuando se usa el velocímetro analógico
Las unidades empleadas por los instrumentos y ciertos indicadores pueden variar según la región de comercialización.
Indicadores de advertencia e indicadores luminosos
Los indicadores de advertencia y los indicadores luminosos del grupo de
instrumentos, del panel central y de los espejos retrovisores exteriores
informan al conductor sobre el estado de los diversos sistemas del vehí-
culo.
Grupo de instrumentos

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 720 next >