TOYOTA RAV4 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2023Pages: 712, tamaño PDF: 186.69 MB
Page 131 of 712

127
2
2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
ción del sistema de ayuda a la con-
ducción
Cuando se muestra información del sistema
de ayuda a la conducción en el área de
visualización de contenido, el estado de fun-
cionamiento del sistema no se mostrará en
dicha área.
Área de visualización del sistema
RSA (asistencia de señales de trá-
fico) (si el vehículo dispone de ello)
( P.287)
■Área de visualización de conte-
nido (centro)
Visualización de información del sis-
tema de ayuda a la conducción
Visualización de ajustes
Visualización de mensajes de adver-
tencia
■Área de visualización de conte-
nido (izquierda/derecha)
Consumo de combustible (P.129)
Guía de aceleración ECO/“Cal. Eco”
( P.131)
Tiempo de conducción desde la
puesta en marcha/relación de
conducción EV ( P.131)
Visualización de información del sis-
tema de ayuda a la conducción
Visualización de información vincu-
lada con el sistema de navegación
(si el vehículo dispone de ello)
( P.131)
Visualización vinculada con el sis-
tema de sonido ( P.131)
Información sobre la conducción
( P.131)
Pantalla del monitor de energía
( P.137)
Visualización del estado de funcio-
namiento del sistema AWD (si el
vehículo dispone de ello) ( P.132)
■Pantalla de cristal líquido
Es posible que aparezcan en pantalla peque-
ños puntos negros o puntos brillantes. Este fenómeno es característico de las pantallas de cristal líquido y no impide el uso de la pan-
talla.
■Al cambiar el modo de conducción
El color de fondo de la pantalla de informa- ción múltiple varía en función del modo de conducción seleccionado. ( P.339)
/ : Cambiar la pantalla y des-
plazar el cursor
E
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
●Cuando accione la pantalla de informa-ción múltiple durante la conducción,
preste especial atención a la seguridad de los alrededores del vehículo.
●No mire continuamente la pantalla de
información múltiple durante la conduc- ción, ya que podría distraerse y no ver a los peatones, objetos en la carretera,
etc., que pueda haber delante del vehí- culo.
■Utilización de la pantalla de informa-
ción a bajas temperaturas
P.114
Interruptores de control del
instrumento
A
Page 132 of 712

1282-1. Grupo de instrumentos
/ : Cambiar el contenido mos-
trado y subir/bajar la pantalla
Si se pulsa: Confirmar/establecer
Si se mantiene pulsado: Reini-
ciar/mostrar elementos personaliza-
bles/mostrar el cursor
Regresar a la pantalla anterior
Realizar/recibir llamadas y ver el
historial
Vinculado con el sistema manos libres, se
muestra la realización o recepción de llama-
das. Para obtener más información sobre el
sistema manos libres, consulte el “Manual
multimedia del propietario”.
La pantalla de información múltiple se
acciona con los interruptores de control
del instrumento.
■Cambio del ajuste del tipo de
visualización de instrumentos
El ajuste del tipo de visualización de
instrumentos puede cambiarse en .
(P.132)
■Cambio de la pantalla
Seleccione elementos de la combina-
ción de 3 pantallas para la visualización
en cada una de las 3 áreas de visuali-
zación de contenido.
Pulse o en los interruptores de
control del instrumento para despla-
zarse por la pantalla.
■Cambio del contenido de la panta-
lla
Se cambian los elementos mostrados
en cada área de visualización de conte-
nido (izquierda/centro/derecha).
1Mantenga pulsado para ver el
cursor en el área de visualización
de contenidos (central).
2Pulse o para mover el cur-
sor y seleccionar el área de visuali-
zación de contenido.
3Pulse o para seleccionar
los elementos visualizados.
■Elementos mostrados en el área
de visualización de contenido
Seleccione elementos para habili-
tar/deshabilitar en el área de visualiza-
ción de contenido (izquierda/derecha).
1Mantenga pulsado para ver el
cursor en el área de visualización
de contenidos (central).
2Pulse o para mover el cur-
sor y seleccionar el área de visuali-
zación de contenido.
Cambio de la pantalla
B
C
D
Page 133 of 712

129
2
2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
3 Área de visualización de contenido
(izquierda): Pulse para ver la
lista de contenidos.
Área de visualización de contenido
(derecha): Pulse para ver la
lista de contenidos.
4 Pulse o para seleccionar
los elementos visualizados.
5 Pulse para habilitar/deshabili-
tar elementos.
Consumo actual de combustible
Muestra el consumo instantáneo actual de
combustible.
Consumo medio de combustible
Muestra el consumo medio de combustible
desde el reinicio de la función, desde la
puesta en marcha o desde el repostaje.*1, 2,
3
Se muestra el consumo medio de combusti-
ble seleccionado mediante “Cons. comb.” en
la pantalla .
*1: Utilice el consumo de combustible visua-
lizado únicamente como referencia.
*2: Cada vez que se detiene el sistema
híbrido, el consumo medio de combusti-
ble desde la puesta en marcha se reini-
cia.
*3: El consumo medio de combustible desde
el reinicio de la función se puede poner a
cero pulsando y manteniendo pulsado
.
Muestra un tramo de referencia para el
accionamiento del pedal del acelerador
en función de las condiciones de con-
ducción y una puntuación que valora el
estado de conducción actual.
Guía de aceleración ECO
“Cal. Eco”
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
Por razones de seguridad, procure evitar
en la medida de lo posible todo acciona- miento de los interruptores de control del instrumento mientras conduce y no mire
continuamente a la pantalla de informa- ción múltiple durante la conducción. Detenga el vehículo y accione entonces
los interruptores de control del instru- mento. De lo contrario, podría manejar mal el volante y sufrir un accidente.
Consumo de combustible
A
B
Guía de aceleración ECO/“Cal.
Eco”
A
B
Page 134 of 712

1302-1. Grupo de instrumentos
■Guía de aceleración ECO
Zona ECO
Indica que se está conduciendo el vehículo
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Zona de potencia
Indica que se ha superado el margen de
conducción respetuosa con el medio
ambiente (en conducción a plena potencia,
etc.).
Aceleración actual
Tramo de accionamiento de refe-
rencia
Bajo la zona Eco hay una sección azul que
sirve como tramo de referencia para el
accionamiento del pedal del acelerador en
función de las condiciones de conducción,
por ejemplo al arrancar y circular a la veloci-
dad de crucero.
La visualización de la guía de aceleración
ECO cambia según el estado de la conduc-
ción, por ejemplo si se está arrancando o
circulando a la velocidad de crucero.
Es más fácil conducir de forma respetuosa
con el medio ambiente si se guía por la
visualización que indica las operaciones del
pedal del acelerador y permanece dentro
del tramo de accionamiento de referencia.
■“Cal. Eco”
El estado de conducción para las
3 situaciones siguientes se clasifica en 5 niveles: Aceleración con un inicio de
marcha suave (“Start”), conducción sin
aceleraciones bruscas (“Cruise”) y
parada suave (“Parada”). Cada vez que
se detiene el vehículo, se muestra la
puntuación obtenida con respecto a la
puntuación considerada como perfecta
(100 puntos).
Puntuación obtenida
Estado Eco Start
Estado Eco Cruise
Estado Eco Stop
Durante la conducción, se visualizan
3 situaciones con cada icono respectivo.
Cómo interpretar la visualización de la
barra:
Después de iniciar la marcha, la visualiza-
ción “Cal. Eco” no comienza hasta que la
velocidad del vehículo supera los 30 km/h
(19 mph), aproximadamente.
“Cal. Eco” se reinicia cada vez que el vehí-
culo se pone en marcha para iniciar una
nueva evaluación.
A
B
C
D
PuntuaciónVisualización de barra
Sin cualificar
Baja
Alta
A
B
C
D
Page 135 of 712

131
2
2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■La guía de aceleración ECO/“Cal. Eco” no funcionarán cuando
Guía de aceleración ECO/“Cal. Eco” no fun- cionarán en las situaciones siguientes:
●El indicador del sistema híbrido no está en funcionamiento.
●El vehículo se conduce utilizando el control dinámico de la velocidad de crucero asis-
tido por radar con rango de marchas com- pleto.
Relación de conducción EV desde
el arranque
Muestra el porcentaje de conducción EV
desde que se puso en marcha el sistema
híbrido.*
Tiempo transcurrido desde la
puesta en marcha
Muestra el tiempo transcurrido desde que se
puso en marcha el sistema híbrido.*
*: Se reinicia cada vez que se detiene el sis-
tema híbrido.
Seleccione para mostrar el estado de
funcionamiento de los siguientes siste-
mas:
LTA (sistema de seguimiento de
carril)* ( P.275)
RSA (asistencia de señales de trá-
fico)* ( P.287)
Control de la velocidad de crucero*
( P.304)
Control dinámico de la velocidad de
crucero asistido por radar con rango
de marchas completo* ( P.291)
Limitador de velocidad* (P.307)
*: Si el vehículo dispone de ello
Seleccione para mostrar la siguiente
información relacionada con el sistema
de navegación.
Guía de ruta hasta el destino
Nombre de la calle
Pantalla de la brújula
Seleccione para permitir la elección de
la fuente de sonido o la pista en el ins-
trumento mediante los interruptores de
control del instrumento.
■Información sobre la conducción
Se pueden visualizar en vertical
2 elementos seleccionados mediante el
ajuste “Info conducción” (velocidad
media y distancia).
Relación EV/relación de
conducción EV
Visualización de información
del sistema de ayuda a la con-
ducción
A
B
Visualización vinculada con el
sistema de navegación (si el
vehículo dispone de ello)
Visualización vinculada con el
sistema de sonido
Visualización de información
sobre la conducción
Page 136 of 712

1322-1. Grupo de instrumentos
Utilice la información mostrada únicamente
como referencia.
“Velocidad med.”: Muestra la veloci-
dad media del vehículo desde que
se puso en marcha el sistema
híbrido
*
“Distancia”: Muestra la distancia
recorrida desde que se puso en mar-
cha el sistema híbrido
*
“Tiempo transc.”: Muestra el tiempo
transcurrido desde que se puso en
marcha el sistema híbrido
*
*: Estos elementos se reinician cada vez
que se detiene el sistema híbrido.
■Información del trayecto
Se pueden visualizar en vertical
2 elementos seleccionados mediante el
ajuste “Elementos TRIP A” o “Elemen-
tos TRIP B” (velocidad media y distan-
cia).
Utilice la información mostrada únicamente
como referencia.
“Velocidad med.”: Muestra la veloci-
dad media del vehículo desde que
se reinició la visualización
*
“Distancia”: Muestra la distancia
recorrida desde que se reinició la
visualización
*
“Tiempo transc.”: Muestra el tiempo
transcurrido desde que se reinició la
visualización
*
*: Para el reinicio, visualice el elemento que
desea y, después, pulse y mantenga pul-
sado .
P.137Visualización de la distribución de
par
Muestra el estado de tracción de cada rueda
en 6 niveles, de 0 a 5.
Esta ilustración se ofrece a modo de ejem-
plo y puede diferir de la imagen que se
muestra realmente en la pantalla de infor-
mación múltiple.
Los ajustes del vehículo y el contenido
mostrado en la pantalla se pueden
modificar mediante los interruptores de
control del instrumento.
■Procedimiento de ajuste
1Mantenga pulsado para ver el
cursor en el área de visualización
de contenidos (central).
2Pulse o con el cursor en el
área de visualización de contenido
(centro), a continuación seleccione
y, después, pulse .
3Pulse o en los interruptores
de control del instrumento, y mueva
Pantalla del monitor de energía
Visualización del sistema AWD
(modelos AWD)
Visualización de ajustes
A
Page 137 of 712

133
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
el cursor para seleccionar el ele-
mento para cambiar los ajustes.
Si la función se activa o desactiva, o se
modifica el volumen, etc., en la pantalla de
ajustes, el ajuste cambia cada vez que se
pulsa .
En el caso de las funciones que permiten
seleccionar distintas opciones de funciona-
miento, contenido de la pantalla, etc., se
puede mostrar la pantalla de ajustes pul-
sando y manteniendo pulsado . Cuando
se muestre la pantalla de ajustes, selec-
cione el ajuste o el valor (tiempo, etc.) que
desea con .
4Una vez modificados los ajustes,
pulse en los interruptores de
control del instrumento.
■Ajuste de la luminosidad de los
instrumentos
Seleccione para ajustar el brillo de la
iluminación del grupo de instrumentos.
■ LTA (sistema de seguimiento
de carril) (si el vehículo dispone
de ello) (P.275)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
“Centrar trayect.”
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar la función para mantenerse en el
centro del carril.
“Sensibil.”
Seleccione para ajustar la sensibili-
dad de la advertencia de cambio
involuntario de carril.
“Adv.vaivén”
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar la advertencia de vaivén del vehí-
culo.
“Sensib. adv. vaivén”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia de vaivén del vehículo.
■ BSM (monitor de ángulos
muertos) (si el vehículo dispone
de ello) (P.309)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del BSM
(monitor de ángulos muertos)
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el sistema BSM.
“Sensibil.”
Seleccione para modificar el
momento de emisión del aviso de
aproximación de un vehículo.
“Brillo”
Seleccione para ajustar la luminosi-
dad de los indicadores de los espe-
jos retrovisores exteriores. (P.309)
■ PCS (sistema de seguridad
anticolisión) (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.263)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación/desactivación del PCS
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el sistema de seguridad anticoli-
sión.
“Sensibil.”
Seleccione para cambiar el
momento de emisión de la adverten-
cia anticolisión.
■ Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota (si el
vehículo dispone de ello)
(P.314)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del sen-
sor de asistencia al estaciona-
miento Toyota
Seleccione para habilitar o deshabili-
Page 138 of 712

1342-1. Grupo de instrumentos
tar el sensor de asistencia al esta-
cionamiento Toyota.
“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen
del avisador acústico que suena
cuando se acciona el sensor de
asistencia al estacionamiento
Toyota.
■ RCTA (advertencia de tráfico
transversal trasero) (si el vehículo
dispone de ello) (P.324)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación/desactivación de la fun-
ción de RCTA (advertencia de trá-
fico transversal trasero)
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el sistema de RCTA.
“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen
del avisador acústico que suena
cuando se acciona el RCTA.
■ Sistema PKSB (freno de
asistencia al estacionamiento) (si
el vehículo dispone de ello)
(P.329)
Seleccione para habilitar o deshabilitar
la función del freno de asistencia al
estacionamiento.
■ RSA (asistencia de señales
de tráfico) (si el vehículo dispone
de ello) (P.287)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación/desactivación de la asis-
tencia de señales de tráfico
Seleccione para activar o desactivar el sis-
tema RSA (asistencia de señales de tráfico).
“Método notific.”
Seleccione para modificar cada método de notificación empleado para informar al con-
ductor cuando el sistema detecta un exceso
de velocidad o una señal de prohibido el
paso.
“Nivel notificación”
Seleccione para modificar cada nivel de
notificación empleado para informar al con-
ductor cuando el sistema detecta una señal
de límite de velocidad.
■ Configuración del vehículo
DRCC (RSA) (si el vehículo dispone
de ello) (P.300)
Seleccione para habilitar/deshabilitar el con-
trol dinámico de la velocidad de crucero
asistido por radar con asistencia de señales
de tráfico.
PBD (puerta del maletero eléc-
trica) (si el vehículo dispone de ello)
Seleccione para ajustar los siguien-
tes elementos.
• Ajustes del sistema
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de la puerta del maletero eléc-
trica.
• “Manos libres”
*
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
puerta del maletero eléctrica manos
libres.
• “Ajuste apert.”
Seleccione la posición de apertura
cuando la puerta del maletero eléctrica se
abre por completo.
•“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del
avisador acústico que suena cuando el
sistema de la puerta del maletero eléc-
trica está en funcionamiento.
*: Vehículos con puerta del maletero eléc-
trica manos libres
“TPWS” (sistema de advertencia de
la presión de los neumáticos) (si el
vehículo dispone de ello) (P.417)
• “Ajustar presión”
Seleccione para reiniciar el sistema de
Page 139 of 712

135
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
advertencia de la presión de los neumáti-
cos.
• “Cambiar jue ruedas”
Seleccione para cambiar el juego de códi-
gos ID del sensor del sistema de adver-
tencia de la presión de los neumáticos.
Para habilitar esta función, se puede
registrar un segundo juego de códigos ID
del sensor del sistema de advertencia de
la presión de los neumáticos en su conce-
sionario Toyota. Para obtener más infor-
mación sobre el cambio del juego de
códigos ID registrado, póngase en con-
tacto con su concesionario Toyota.
Función de recordatorio sobre los
asientos traseros (P.148)
Seleccione para habilitar/deshabili-
tar la función de recordatorio sobre
los asientos traseros.
■ Configuración
“Idioma”
Seleccione para cambiar el idioma
de la pantalla de información múlti-
ple.
“Unidades”
Seleccione para cambiar la unidad
de medida del consumo de combus-
tible.
Tipo de instrumento
Seleccione para cambiar el ajuste
del tipo de instrumentos.
Estilo de instrumento
Seleccione para cambiar el estilo de
instrumentos.
Dial Type
Seleccione para cambiar el tipo de
indicador de medida. (P.110)
Indicador luminoso EV
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar el indicador luminoso EV.
Consumo de combustible
Seleccione para cambiar la visuali-
zación del consumo de combusti-
ble. (P.129)“Sistema híbrido”
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar la guía de aceleración ECO
(P.129)
Drive Info
Seleccione para cambiar los ele-
mentos mostrados en la pantalla de
información sobre la conducción.
(P.131)
Pantalla emergente
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar las pantallas emergentes, que
pueden aparecer en determinadas
situaciones.
Default Settings
Seleccione para reiniciar los ajustes
de visualización de instrumentos.
■Luminosidad de los instrumentos
(modo diurno y modo nocturno)
El brillo de las luces de los instrumentos
puede ajustarse de forma individualizada.
En las situaciones siguientes, los instrumen-
tos cambian entre el modo diurno y el modo
nocturno.
●Modo diurno: Cuando las luces traseras
están apagadas, o están encendidas pero
la zona circundante está iluminada
●Modo nocturno: Cuando las luces traseras
están encendidas y la zona circundante
está oscura
■Suspensión de la visualización de ajus-
tes
●Algunos ajustes no se pueden cambiar
durante la conducción. Cuando vaya a
cambiar los ajustes, estacione el vehículo
en un lugar seguro.
●Si se muestra un mensaje de advertencia,
se interrumpirá el funcionamiento de la
pantalla de ajustes.
Page 140 of 712

1362-1. Grupo de instrumentos
Seleccione para visualizar los mensa-
jes de advertencia y las medidas que
se deben adoptar si se detecta una
avería. ( P.471)
Muestra sugerencias al conductor en
las situaciones siguientes. Para selec-
cionar una respuesta a una sugerencia
mostrada, utilice los interruptores de
control del instrumento.
■Sugerencia de apagar los faros
Si los faros permanecen encendidos
durante un cierto tiempo después de
haber desactivado el interruptor del
motor, se muestra un mensaje de
sugerencia.
Cuando el interruptor de los faros está
en la posición AUTO:
Se muestra un mensaje que le pre-
gunta si desea apagar los faros.
Para apagar los faros, seleccione “Sí”.
Si se abre la puerta del conductor después
de haber desactivado el interruptor del
motor, este mensaje de sugerencia no se
mostrará.
■Sugerencia de cerrar los elevalu-
nas eléctricos (vinculada al fun-
cionamiento del limpiaparabrisas)
Si se accionan los limpiaparabrisas con
un elevalunas eléctrico abierto, apare-
cerá un mensaje de sugerencia en el
que se le preguntará si desea cerrar los
elevalunas eléctricos.
Para cerrar todos los elevalunas eléctri-
cos, seleccione “Sí”.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.527)
ADVERTENCIA
■Precauciones durante el ajuste de la
visualización
El sistema híbrido debe estar en funciona- miento durante el ajuste de la visualiza-ción; por eso, es nec esario asegurarse de
que el vehículo esté estacionado en un lugar con la ventilación adecuada. Si se encuentra en una zona cerrada, como un
garaje, los gases de escape, incluido monóxido de carbono (CO) tóxico, podrían acumularse y penetrar en el vehículo. Esto
podría causar lesiones graves o incluso mortales.
AVISO
■Durante el ajuste de la visualización
Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios, asegúrese de que el sistema híbrido está en funcionamiento durante el
ajuste de las características de la visuali- zación.
Visualización de mensajes de
advertencia
Servicios de comodidad (fun-
ción de sugerencias)