TOYOTA RAV4 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 461 of 712

457
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Al transportar el vehículo en un camión
grúa con plataforma de carga plana uti-
lice correas de fijación de neumáticos.
Consulte el manual del propietario del
camión grúa con plataforma de carga
plana para conocer el método de fija-
ción de los neumáticos.
Para impedir el movimiento del vehí-
culo durante el transporte, aplique el
freno de estacionamiento y desactive el
interruptor de arranque.
En caso de emergencia, si no hay un
servicio de grúa disponible, el vehículo
podría remolcarse de forma temporal
con cables o cadenas sujetos a las ani-
llas de remolcado de emergencia. Esta
operación solo debe realizarse en
carreteras asfaltadas, durante una dis-
tancia corta y a una velocidad inferior a
30 km/h (18 mph).
Debe haber un conductor en el vehí-
culo remolcado para manejar el volante
y los frenos. Las ruedas, el tren de
potencia, los ejes, la dirección y los fre-
nos del vehículo deben estar en bue-
nas condiciones.
Para que su vehículo pueda ser remol-
cado por otro vehículo, su vehículo
debe tener instalada la anilla de remol-
cado de emergencia. Instale la anilla de
remolcado de emergencia siguiendo el
procedimiento que se indica a conti-
nuación.
1 Saque la llave para tuercas de rue-
das y la anilla de remolcado de
emergencia. ( P.477, 488)
2 Utilice un destornillador de punta
plana para extraer la tapa de la ani-
lla de remolcado ( ) y, a conti-
nuación, extraiga la tapa de la anilla
de remolcado ( ).
Para proteger la carrocería, coloque un
trapo entre el destornillador y la propia carrocería del vehículo, tal como se muestra en la ilustración.
Tipo A
AVISO
■Remolcado con un camión grúa con
eslingas
No permita que un camión grúa con eslin- gas remolque el vehículo, ya que la carro-cería podría dañarse.
Utilización de un camión grúa
con plataforma de carga plana
Remolcado de emergencia
Procedimiento para el remol-
cado de emergencia
A
B

Page 462 of 712

4587-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Tipo B
3 Introduzca la anilla de remolcado de
emergencia en el orificio y apriétela
parcialmente a mano.
Tipo A
Tipo B
4 Termine de apretar bien la anilla de
remolcado de emergencia con una
llave para tuercas de ruedas o con
una barra de metal resistente.
Tipo A
Tipo B
5 Fije los cables o las cadenas de
forma segura a la anilla de remol-
cado de emergencia.
Tenga cuidado de no dañar la carrocería.
6 Acceda al vehículo que se va a
remolcar y ponga en marcha el sis-
tema híbrido.
Desactive la función del freno de asistencia
al estacionamiento (si el vehículo dispone de ello): P.329
Si el sistema híbrido no se pone en marcha, coloque el interruptor de arranque en ON.
7 Coloque la palanca de cambios en
N y suelte el freno de estaciona-
miento.
Desactive el modo automático. ( P.237)
Si la palanca de cambios no puede
moverse: P.232
■Durante el remolcado
Si el sistema híbrido está desactivado, no

Page 463 of 712

459
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
funcionarán la servodirección ni el servo- freno, por lo que será más complicado frenar y controlar la dirección.
■Llave para tuercas de ruedas
●Vehículos sin rueda de repuesto: La llave para tuercas de ruedas se encuentra en el
compartimiento de equipajes. ( P.477)
●Vehículos con rueda de repuesto: La llave
para tuercas de ruedas se encuentra en la bolsa de herramientas del compartimiento de equipajes. ( P.488)
●Vehículos sin llave para tuercas de ruedas: Puede adquirir una llave para tuercas de
ruedas en un distribuidor o taller de repa- raciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mor-
tales.
■Durante el remolcado
●Si remolca el vehículo utilizando cables o cadenas, evite los arranques bruscos,
etc., ya que pueden aplicar una tensión excesiva en las anillas de remolcado de
emergencia, cables o cadenas. Las ani- llas de remolcado de emergencia, los cables o las cadenas podrían dañarse,
por lo que los restos de las piezas rotas podrían golpear a las personas y provo-car lesiones graves.
●Vehículos con función del mecanismo de bloqueo de la dirección: No desac-tive el interruptor de arranque.
Existe la posibilidad de que el volante se bloquee y no se pueda mover.
■Instalación de las anillas de remol-
cado de emergencia en el vehículo
Asegúrese de que las anillas de remol- cado de emergencia están bien coloca-das. Si no se colocaran de forma segura,
las anillas de remolcado de emergencia podrían soltarse durante la operación de remolcado.
AVISO
■Para evitar dañar el vehículo durante
el remolcado de emergencia
No fije los cables ni las cadenas en los componentes de la suspensión.

Page 464 of 712

4607-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Hay fugas de líquido bajo el vehículo
(El goteo de agua después de usar
el aire acondicionado es normal).
 Neumáticos que parecen desinfla-
dos o con un desgaste desigual
 La aguja del indicador de tempera-
tura del refrigerante del motor siem-
pre está en un nivel más alto de lo
normal.
 Cambios en el ruido de escape
 Ruido excesivo de los neumáticos al
tomar curvas
 Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
 Detonaciones y otros ruidos relacio-
nados con el sistema híbrido
 Fallos de encendido del motor, tiro-
nes o sacudidas
 Pérdida considerable de potencia
 El vehículo se desvía mucho hacia
un lado al frenar
 El vehículo se desvía mucho hacia
un lado cuando se conduce por una
carretera llana
 Pérdida de la efectividad del freno,
sensación de pedal esponjoso, el
pedal casi toca el piso
Si piensa que algo no fun-
ciona correctamente
Si nota alguno de los síntomas
siguientes, es probable que su
vehículo necesite algún ajuste o
reparación. Póngase en contacto
lo antes posible con un distribui-
dor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de funcionamiento

Page 465 of 712

461
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador de advertencia del sistema de frenos (avisador acústico de
advertencia)
■Indicador de advertencia del sistema de frenos (avisador acústico de
advertencia)
Si se enciende un indicador de advertencia o suena un avi-
sador acústico de advertencia
Si se enciende o parpadea alguno de los indicadores de advertencia, man-
tenga la calma y realice las siguientes acciones. Si se enciende o parpadea
algún indicador luminoso pero, a continuación, se apaga, no se trata nece-
sariamente de una avería en el sistema. No obstante, si esto siguiera ocu-
rriendo, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
Acciones en los indicadores de advertencia o en los avisadores
acústicos de advertencia
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Rojo)
Indica que:
 El nivel de líquido de frenos está bajo; o
 El sistema de frenos tiene una avería
 Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro y póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado. Seguir
conduciendo puede resultar peligroso.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Amarillo)
Indica una avería en:
 El sistema del freno de estacionamiento;
 El sistema del freno regenerativo; o bien
 El sistema de frenos controlado electrónicamente
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.

Page 466 of 712

4627-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Indicador de advertencia del sistema de carga
■Indicador de advertencia de temperatura alta del refrigerante* (avisador
acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de información múltiple y aparece un
mensaje.
■Indicador de advertencia de recalentamiento del sistema híbrido* (avisador
acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de información múltiple y aparece un
mensaje.
■Indicador de advertencia de presión baja de aceite del motor* (avisador
acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantalla de información múltiple y aparece un
mensaje.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en el sistema de carga del vehículo
 Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro y póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica que el motor se está recalentando
 Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro.
Cómo actuar ( P.507)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica que el sistema híbrido se ha recalentado
 Detenga el vehículo en un lugar seguro.
Cómo actuar ( P.507)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica que la presión de aceite del motor es demasiado baja
 Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro y póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.

Page 467 of 712

463
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador luminoso de avería
■Indicador de advertencia SRS
■Indicador de advertencia ABS
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en:
 El sistema híbrido;
 El sistema de control electrónico del motor;
 El sistema de control electrónico de la mariposa; o
 El sistema de control de emisiones (si el vehículo dispone
de ello)
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en:
 El sistema de airbags SRS; o
 El sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en:
 El ABS; o
 El sistema de asistencia al freno
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.

Page 468 of 712

4647-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Indicador de advertencia de la servodirección eléctrica (avisador acústico
de advertencia)
■Indicador de advertencia PCS (avisador acústico de advertencia)
■Indicador luminoso LTA (avisador acústico de advertencia)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Rojo)
(Amarillo)
Indica una avería en el sistema EPS (servodirección eléc-
trica)
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea o se ilumina)
(Si el vehículo dispone de ello)
Cuando suena un avisador acústico de forma simultánea:
Indica que se ha producido una avería en el PCS (sistema
de seguridad anticolisión).
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
El PCS (sistema de seguridad anticolisión) no está disponi-
ble de forma temporal y podría ser necesaria alguna acción
correctiva.
 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de información múltiple. ( P.261, 474)
Si el sistema PCS (sistema de seguridad anticolisión) o
VSC (control de estabilidad del vehículo) están deshabilita-
dos, el indicador de adver tencia PCS se iluminará.
 P.275
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Naranja) (Si el vehículo dispone de ello)
Indica una avería en el LTA (sistema de seguimiento de
carril)
 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de información múltiple. ( P.286)

Page 469 of 712

465
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador de desactivación del sensor de asistencia al estacionamiento
Toyota (avisador acústico de advertencia)
■Indicador luminoso PKSB OFF
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
(Si el vehículo dispone de ello)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en la función del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que el sistema no está disponible de forma temporal,
posiblemente debido a que un sens or está sucio o cubierto
de hielo, etc.
 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de información múltiple. ( P.316, 471)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea) (Si el vehículo dispone de ello)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en el sistema PKSB (freno de asistencia
al estacionamiento)
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que el sistema no está disponible de forma temporal,
posiblemente debido a que un sens or está sucio o cubierto
de hielo, etc.
 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de información múltiple. ( P.333, 471)

Page 470 of 712

4667-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Indicador luminoso RCTA OFF (avisador acústico de advertencia)
■Indicador luminoso de deslizamiento
Indicador de advertenciaInformación/acciones
(Parpadea)
(Si el vehículo dispone de ello)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica una avería en la función de RCTA (advertencia de
tráfico transversal trasero)
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que la zona del parachoques trasero situada alrede-
dor del sensor del radar está cubierta de suciedad, etc.
( P.310)
 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de información múltiple. ( P.324, 471)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en:
 El sistema VSC/control del vaivén del remolque;
 El sistema TRC;
 La función del modo Trail (si el vehículo dispone de ello);
o
 El sistema de control de asistencia al arranque en cuesta
 Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 720 next >