TOYOTA RAV4 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2023Pages: 712, tamaño PDF: 186.69 MB
Page 451 of 712

447
6 6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
que no se caiga el espejo.
3Suelte las lengüetas situadas
detrás de la cubierta del espejo y
extraiga la cubierta.4Pliegue el espejo antes de extraer
la unidad de la luz.
5Extraiga la unidad de la luz.
Retire los dos tornillos y suelte las dos len-
güetas con un destornillador de punta plana.
Trabaje con cuidado para asegurarse de
que las lengüetas no sufran daños.
6Gire la base de la bombilla hacia la
izquierda.
Quite el cable del clip antes de girar la base
Page 452 of 712

4486-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
de la bombilla.
7Saque la bombilla.
8Coloque una bombilla nueva; a con-
tinuación, introduzca la base de la
bombilla en la unidad de la luz y
gire la base hacia la derecha para
que quede en su sitio.
Fije de nuevo el cable con el clip después de colocar la base de la bombilla.
9Coloque la unidad de la luz.
Compruebe que las dos lengüetas de la uni-
dad de la luz están bien fijadas y coloque los
dos tornillos.
10Despliegue el espejo retrovisor.
Page 453 of 712

449
6
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
11 Coloque la cubierta del espejo.
12 Vuelva a enchufar los conectores
del espejo.
13 Alinee las lengüetas y fije el espejo
presionando cada par de lengüetas
diagonalmente opuestas por orden.
Asegúrese de insertar las lengüetas en el orden que se muestra en la ilustración y
empújelas hasta que oiga un clic.
Si no oye el clic, no fuerce las lengüetas. Retire el espejo y asegúrese de que las len-
güetas están alineadas.
ADVERTENCIA
■Cambio de la bombilla
●Apague la luz. No intente cambiar la bombilla inmediatamente después de apagar la luz.
Es probable que la bombilla esté muy caliente y podría sufrir quemaduras.
●No toque la parte de cristal de la bombi-
lla directamente con los dedos. Si es inevitable tocar la parte de cristal, use un paño limpio seco para sujetarla y evi-
tar manchar la bombilla con humedad o aceites. Asimismo, si la bombilla se raya o se
cae, podría romperse o fundirse.
●Coloque correctamente la bombilla y las piezas utilizadas para fijarla. De lo con-
trario, se pueden causar daños por exceso de calor, provocar un incendio o dejar que el agua penetre en la unidad
de las luces. Esto puede causar daños en la luz y provocar la formación de
condensación en las lentes.
Page 454 of 712

4506-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
ADVERTENCIA
●No intente reparar ni desmontar bombi-
llas, conectores, circuitos eléctricos ni ninguna pieza o componente.Corre el riesgo de sufrir lesiones graves
o incluso mortales, provocadas por una descarga eléctrica.
■Para evitar daños e incendios
●Asegúrese de que la bombilla está bien
colocada y bloqueada.
●Compruebe el vataje de la bombilla antes de su colocación para evitar
daños por recalentamiento.
Page 455 of 712

7
451
7
Solución de problemas
Solución de problemas
7-1. Información importante
Intermitentes de emergencia . 452
Si es necesario detener el vehí-
culo en caso de emergencia 453
Si el vehículo está sumergido o el
nivel de agua que hay en la
carretera está subiendo ...... 454
7-2. Pasos que deben realizarse en
caso de emergencia
Si necesita remolcar el vehículo
............................................ 455
Si piensa que algo no funciona
correctamente ..................... 460
Si se enciende un indicador de
advertencia o suena un avisador
acústico de advertencia ...... 461
Si aparece un mensaje de adver-
tencia................................... 471
En caso de pinchazo (vehículos
sin rueda de repuesto) ........ 475
En caso de pinchazo (vehículos
con rueda de repuesto) ....... 487
Si el sistema híbrido no se pone
en marcha ........................... 497
Si pierde las llaves................. 499
Si no se puede abrir la tapa del
depósito de combustible ..... 499
Si la llave electrónica no funciona
correctamente ..................... 500
Si la batería de 12 voltios está
descargada ......................... 502
Si el vehículo se recalienta .... 507
Si el vehículo se queda atascado
............................................ 511
Page 456 of 712

4527-1. Información importante
7-1.In formación impo rtante
Pulse el interruptor.
Todos los intermitentes parpadearán.
Para apagarlos, pulse de nuevo el interrup-
tor.
■Intermitentes de emergencia
●Si se utilizan durante mucho tiempo los
intermitentes de emergencia mientras el sistema híbrido no está funcionando (cuando el indicador luminoso “READY” no
está encendido), podría descargarse la batería de 12 voltios.
●Si alguno de los airbags SRS se despliega (infla) o se produce un fuerte impacto tra-sero, los intermitentes de emergencia se
encenderán automáticamente. Los intermitentes de emergencia se apa-garán automáticamente después de fun-
cionar durante 20 minutos aproximadamente. Para apagar manual-mente los intermitentes de emergencia,
pulse dos veces el interruptor. (Es posible que los intermitentes de emergencia no se
enciendan automáticamente en función de la fuerza del impacto y las condiciones de la colisión).
Intermitentes de emergen-
cia
Los intermitentes de emergencia
sirven para avisar a otros conduc-
tores de que es necesario detener
el vehículo en la carretera a causa
de una avería, etc.
Instrucciones de funciona-
miento
Page 457 of 712

453
7
7-1. Información importante
Solución de problemas
1 Ponga los dos pies sobre el pedal
del freno y píselo con firmeza y de
forma continuada.
No bombee el pedal del freno repetida-
mente, ya que esto incrementará el esfuerzo requerido para reducir la velocidad del vehí-culo.
2 Coloque la palanca de cambios en
N.
Si la palanca de cambios se ha colo-
cado en la posición N
3 Cuando se reduzca la velocidad del
vehículo, deténgase en un lugar
seguro al borde de la carretera.
4 Detenga el sistema híbrido.
Si la palanca de cambios no se
puede colocar en la posición N
3 Siga pisando el pedal del freno con
ambos pies para reducir la veloci-
dad del vehículo lo máximo posible.
4 Para detener el sistema híbrido,
pulse y mantenga pulsado el inte-
rruptor de arranque durante
2 segundos consecutivos o más, o
púlselo brevemente 3 veces segui-
das o más.
5 Detenga el vehículo en un lugar
seguro al borde de la carretera.
Si es necesario detener el
vehículo en caso de emer-
gencia
Solo en caso de emergencia
como, por ejemplo, si es imposi-
ble detener el vehículo del modo
normal, deténgalo mediante el
procedimiento siguiente:
Detención del vehículo
ADVERTENCIA
■Si se debe desactivar el sistema híbrido durante la conducción
La servodirección dejará de funcionar, por
lo que se necesitará más fuerza para girar el volante. Desacelere todo lo que pueda antes de desactivar el sistema híbrido.
Page 458 of 712

4547-1. Información importante
Si la puerta se puede abrir, abra la
puerta y salga del vehículo.
Si no puede abrir la puerta, abra la
ventanilla con el interruptor del ele-
valunas eléctrico para asegurarse
de poder salir.
Si puede abrir la ventanilla, salga del
vehículo por ella.
Si no puede abrir ni la puerta ni la
ventanilla porque el nivel del agua
está subiendo, conserve la calma,
espere y deje que el nivel del agua
en el interior del vehículo suba hasta
el momento en que la presión del
agua dentro del vehículo sea igual a
la presión del agua fuera del vehí-
culo y, entonces, abra la puerta y
salga del vehículo. Cuando el nivel
de agua fuera del vehículo supere la
mitad de la altura de la puerta, la
puerta no se podrá abrir desde el
interior debido a la presión del agua.
■El nivel del agua está por encima del piso del vehículo
Cuando el nivel del agua lleve cierto tiempo por encima del piso del vehículo, los equipos
eléctricos sufrirán daños, los elevalunas eléctricos no funcionarán, el motor y el motor eléctrico se pararán, y es posible que el vehí-
culo no pueda moverse.
■Utilización de un martillo de emergen-
cia para escapar*
En el parabrisas de este vehículo, se ha utili- zado vidrio laminado. El vidrio laminado no se puede hacer añicos con un martillo de
emergencia*. En las ventanillas de este vehí- culo, se ha utilizado vidrio templado.*: Póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado,
con cualquier otro taller de reparaciones
cualificado o con un fabricante de acceso-
rios procedentes del mercado de recam-
bios para obtener información adicional
acerca de los martillos de emergencia.
Si el vehículo está sumer-
gido o el nivel de agua que
hay en la carretera está
subiendo
Este vehículo no está diseñado
para circular por carreteras inun-
dadas con mucho volumen de
agua. No conduzca en carreteras
que puedan estar inundadas o en
las que el nivel de agua esté
subiendo. Tenga en cuenta que es
peligroso permanecer en el inte-
rior del vehículo si considera que
el vehículo puede llegar a inun-
darse o a ser arrastrado por la
corriente. Conserve la calma y
siga las indicaciones siguientes.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
No conduzca en carreteras que puedan
estar inundadas o en las que el nivel de agua esté subiendo. En caso contrario, el vehículo podría sufrir daños y no poder
moverse, o incluso inundarse y ser arras- trado por la corriente, con el consiguiente posible peligro de muerte.
Page 459 of 712

455
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
7-2.Paso s que debe n realizarse en ca so de emerg encia
Los siguientes síntomas pueden indicar
una avería en la transmisión. Antes de
iniciar el remolcado, póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, con
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado o con un servicio de grúa
comercial.
Se muestra el mensaje de adverten-
cia del sistema híbrido en la pantalla
de información múltiple y el vehículo
no se mueve.
El vehículo hace un ruido extraño.
Por la parte delantera (modelos
2WD)
Suelte el freno de estacionamiento.
Desactive el modo automático.
( P.237)
Por la parte delantera (modelos
AWD)
Utilice una plataforma móvil de remol-
cado bajo las ruedas traseras.
Por la parte trasera
Si necesita remolcar el
vehículo
Si necesita remolcar el vehículo, le
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota
autorizado, con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado
o con un servicio de grúa comer-
cial, para que realice la operación
de remolcado con un camión grúa
con elevador de ruedas o un
camión grúa con plataforma de
carga plana.
En toda operación de remolcado
se debe usar un sistema de cade-
nas de seguridad que cumpla la
legislación local, regional y nacio-
nal.
Situaciones en las que debe
ponerse en contacto con un
concesionario antes de iniciar
el remolcado
Remolcado con un camión
grúa con elevador de ruedas
Page 460 of 712

4567-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Utilice una plataforma móvil de remol-
cado bajo las ruedas delanteras.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mor-
tales.
■Al remolcar el vehículo
Modelos 2WD
Asegúrese de transportar el vehículo con las ruedas delanteras elevadas o con las
cuatro ruedas elevadas del suelo. Si se remolca el vehículo con las ruedas delan-teras en contacto con el suelo, el tren de
potencia y las piezas relacionadas podrían dañarse o la electricidad generada por el funcionamiento del motor podría provocar
un incendio según la naturaleza del daño o la avería.
Modelos AWD
Asegúrese de transportar el vehículo con las cuatro ruedas levantadas del suelo. Si
se remolca el vehículo con las ruedas en contacto con el suelo, el tren de potencia o las piezas relacionadas podrían dañarse,
el vehículo podría desprenderse de la grúa o la electricidad generada por el fun-cionamiento del motor podría provocar un
incendio según la naturaleza del daño o la avería.
AVISO
■Para evitar dañar el vehículo al
remolcarlo con un camión grúa con elevador de ruedas
●No remolque el vehículo por la parte tra-sera cuando el interruptor de arranque
esté desactivado. El mecanismo de blo- queo de la dirección (si el vehículo dis-pone de ello) no es lo suficientemente
fuerte como para mantener rectas las ruedas delanteras.
●Cuando eleve el vehículo, asegúrese de
que en el extremo opuesto hay sufi- ciente distancia libre al suelo para el remolcado. Si la distancia libre no es la
adecuada, el vehículo podría sufrir daños al ser remolcado.