TOYOTA RAV4 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2023Pages: 712, tamaño PDF: 186.69 MB
Page 481 of 712

477
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Gato (si el vehículo dispone de ello)*1, 2
Kit de emergencia de reparación de pinchazos
Llave para tuercas de ruedas (si el vehículo dispone de ello)
Palanca de maniobra del gato (si el vehículo dispone de ello)
Anilla de remolcado de emergencia
*1: Extracción del gato ( P.489)
*2: Utilización del gato (P.490)
Ubicación del kit de emergencia de reparación de pinchazos, el gato
y las herramientas
A
B
C
D
E
Page 482 of 712

4787-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
■Bote
Adhesivo
■Compresor
Manómetro de aire
Interruptor del compresor
Clavija de alimentación
Tubo
Tapón de liberación de aire
■Observaciones acerca de la inspección del kit de emergencia de reparación de pinchazos
Verifique de vez en cuando la fecha de cadu-
cidad del producto de sellado. La fecha de caducidad figura en el bote. No utilice el pro-ducto de sellado si ya ha caducado. Si lo uti-
liza, es posible que la reparación del neumático con el kit de emergencia de repa-ración de pinchazos no se realice del modo
adecuado.
■Kit de emergencia de reparación de pin- chazos
●El kit de emergencia de reparación de pin-chazos tiene por objeto llenar de aire el
neumático del vehículo.
●La vida útil del producto de sellado es limi-
tada. La fecha de caducidad está impresa en el bote. Cambie el producto de sellado antes de la fecha de caducidad. Para cam-
biarlo, póngase en contacto con un distri- buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
●El producto de sellado del kit de emergen-
cia de reparación de pinchazos solo se puede usar una vez y para reparar provi-sionalmente un único neumático. Si ha uti-
lizado el producto de sellado del bote y otras partes del kit y necesita reponerlos, póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●El compresor se puede utilizar varias veces.
●El producto de sellado se puede utilizar cuando la temperatura ex terior está entre -
30 °C (-22 °F) y 60 °C (140 °F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para
el tamaño y el tipo de neumáticos coloca- dos originalmente en su vehículo. No lo utilice para neumáticos que tengan un
tamaño diferente de los originales ni para ningún otro fin.
●El producto de sellado puede provocar
Componentes del kit de emer-
gencia de reparación de pin-
chazos
A
A
B
C
D
E
Page 483 of 712

479
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
manchas en la ropa.
●Si el producto de sellado se adhiriera a
una rueda o a la superficie de la carrocería del vehículo, puede que la mancha no pueda quitarse si no se limpia enseguida.
Limpie inmediatamente el producto de sellado con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación, se produce un fuerte ruido de funciona-miento. Esto no indica una anomalía.
●No se debe utilizar para comprobar o ajus-tar la presión de los neumáticos.
1 Abra el tablero de la cubierta.
( P.377).
2 Extraiga el kit de emergencia de
reparación de pinchazos.
1 Saque el kit de reparación de la
bolsa de plástico.
Coloque el adhesivo incluido con el bote en
los puntos especificados. (Consulte el paso 10).
ADVERTENCIA
■No conduzca el vehículo con un neu- mático desinflado.
No continúe conduciendo con un neumá- tico desinflado. Recorrer una distancia,
aunque sea corta, con un neumático des- inflado puede producir daños irreparables en el neumático y la rueda.
Conducir con un neumático desinflado
puede provocar una ranura longitudinal en la pared lateral. En tal caso, el neumático puede reventar al usar un kit de repara-
ción.
■Medidas de precaución durante la
conducción
●Guarde el kit de reparación en el com- partimiento de equipajes.Se pueden producir lesiones en caso de
que se produzca un accidente o fre- nazo.
●El kit de reparación es exclusivamente
para su vehículo. No utilice el kit de reparación en otros vehículos, ya que podría producirse un
accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●No utilice un kit de reparación para neu-
máticos que tengan un tamaño dife- rente de los originales ni para ningún otro fin. Si los neumáticos no se han
reparado totalmente podría producirse un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Precauciones de uso del producto de sellado
●La ingestión de producto de sellado es
peligrosa para la salud. Si ingiriera pro- ducto de sellado, beba mucha agua y consulte inmediatamente a un médico.
●Si el producto de sellado entrara en contacto con los ojos o se adhiriera a la piel, lávese la zona inmediatamente con
agua. Si persistieran las molestias, acuda a un médico.
Extracción del kit de emergen-
cia de reparación de pinchazos
Método de reparación de emer-
gencia
Page 484 of 712

4807-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
2Extraiga el tubo y la clavija de ali-
mentación de la parte inferior del
compresor.
3 Conecte el bote al compresor.
Presione el bote hasta que observe que las garras están firmemente fijadas al compre-sor y que han dejado de verse.
4 Conecte el tubo al bote.
Introduzca el tubo hasta que la garra quede
bien fijada en el bote.
5 Quite el tapón de la válvula del neu-
mático pinchado.
6 Desenrolle el tubo. Retire el tapón
de liberación de aire del tubo.
Deberá utilizar de nuevo más tarde el tapón de liberación de aire.
Page 485 of 712

481
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Por lo tanto, guárdelo en un lugar seguro.
7 Conecte el tubo a la válvula.
Enrosque el extremo del tubo girándolo
hacia la derecha lo máximo posible.
8 Asegúrese de que el interruptor del
compresor está apagado (OFF).
9 Conecte la clavija de alimentación a
la toma de corriente. ( P.382)
10 Coloque el adhesivo incluido con el
kit de emergencia de reparación de
pinchazos en un lugar fácilmente
visible desde el asiento del conduc-
tor.
11 Compruebe que la presión de
inflado del neumático está al nivel
especificado.
La presión de inflado de los neumáticos se especifica en la etiqueta del montante del
lado del conductor, como se muestra. ( P.522)
Page 486 of 712

4827-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
12Ponga en marcha el sistema
híbrido. ( P.224)
13 Para inyectar el producto de sellado
e inflar el neumático, encienda el
interruptor del compresor.
14 Infle el neumático hasta que se
alcance la presión de aire especifi-
cada.
Se inyectará el producto de sellado
y la presión subirá hasta entre
300 kPa (3,0 kgf/cm2 o bar, 44 psi)
y 400 kPa (4,0 kgf/cm2 o bar,
58 psi) y, a continuación, disminuirá
progresivamente.
El manómetro de aire mostrará la
presión real de inflado del neumá-
tico entre 1 y 5 minutos después de
accionar el interruptor.
Desactive el interruptor del compresor y, a
continuación, compruebe la presión de
inflado del neumático. Evite inflarlos en
exceso, verifique y repita el procedimiento
de inflado hasta que se alcance la presión
de inflado de los neumáticos especificada.
El neumático se puede inflar entre 5 y
20 minutos, aproximadamente (depen-
diendo de la temperatura exterior). Si la pre-
sión de inflado del neumático sigue siendo
inferior a la especificada después de inflar el
neumático durante 25 minutos, el neumático
está demasiado deteriorado para repararse.
Desactive el interruptor del compresor y
póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro ta ller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen.
Si la presión de inflado del neumático supe-
rara el nivel especificado, libere algo de aire
para ajustarla. ( P.484, 522)
15Con el interruptor del compresor
desactivado, desconecte el tubo de
la válvula del neumático y, a conti-
nuación, extraiga la clavija de ali-
mentación de la toma de corriente.
Puede que gotee un poco de producto de sellado al extraer el tubo.
16 Coloque el tapón de la válvula en la
válvula del neumático reparado de
emergencia.
17 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo del tubo.
A
B
Page 487 of 712

483
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Si no coloca el tapón de liberación de aire, el producto de sellado puede gotear y el vehí-culo puede ensuciarse.
18 Guarde provisionalmente el bote en
el compartimiento de equipajes sin
desconectarlo del compresor.
19 Para distribuir de manera uniforme
el producto de sellado líquido en el
neumático, conduzca inmediata-
mente y de manera segura una dis-
tancia de aproximadamente 5 km
(3 millas) a menos de 80 km/h
(50 mph).
20 Después de conducir, detenga el
vehículo en un lugar seguro en una
superficie plana y sólida, y vuelva a
conectar el kit de reparación.
Retire el tapón de liberación de aire del tubo
antes de volver a conectar el tubo.
21 Encienda el interruptor del compre-
sor y espere varios segundos para
apagarlo. Verifique la presión de
inflado del neumático.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es inferior a 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi): El pin-
chazo no se puede reparar. Pón-
gase en contacto con un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o
bar, 19 psi) o superior, pero inferior
a la presión de aire especificada:
Vaya al paso 22.
Si la presión de inflado del neumá-
tico coincide con la presión de aire
especificada ( P.522): Vaya al
paso 23.
22 Encienda el interruptor del compre-
sor para inflar el neumático hasta
alcanzar la presión de aire especifi-
cada. Conduzca durante aproxima-
damente 5 km (3 millas) y, a
continuación, realice el paso 20.
23 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo del tubo.
Si no coloca el tapón de liberación de aire, el
A
B
C
Page 488 of 712

4847-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
producto de sellado puede gotear y el vehí- culo puede ensuciarse.
24 Guarde el bote en el comparti-
miento de equipajes sin desconec-
tarlo del compresor.
25 Tome precauciones para evitar fre-
nazos, aceleraciones repentinas y
giros bruscos, conduzca con cui-
dado a menos de 80 km/h (50 mph)
hasta el distribuidor o taller de repa-
raciones Toyota autorizado más
cercano, o hasta otro taller de repa-
raciones cualificado, que se
encuentre a menos de 100 km
(62 millas) de distancia para que
sustituyan o reparen el neumático.
Cuando necesite reparar o sustituir un neu- mático, o desechar el kit de emergencia de reparación de pinchazos, póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de repara- ciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Cuando lleve el neumático a sustituir o repa-
rar, asegúrese de informar al distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a otro taller de reparaciones cualificado al
que acuda, de que ha inyectado producto de sellado líquido.
■Extracción del gato (si el vehículo dis-pone de ello)
Saque el gato de la bandeja inferior del
tablero.
No toque la parte roscada del gato ya que
está engrasada.
■Si el neumático se infla por encima de la presión de aire especificada
1 Desconecte el tubo de la válvula.
2 Coloque el tapón de liberación de aire en
el extremo del tubo e introduzca el saliente del tapón de liberación de aire en la válvula del neumático para dejar
salir algo de aire.
3 Desconecte el tubo de la válvula, retire el
tapón de liberación de aire del tubo y, a continuación, vuelva a conectar el tubo.
4 Active el interruptor del compresor, espere varios segundos y, a continua-
ción, desactívelo. Verifique que el indica- dor de presión de aire muestra la presión de aire especificada.
Si la presión del aire es inferior a la presión
indicada, active de nuevo el interruptor del compresor y repita el procedimiento de inflado hasta obtener la presión de aire espe-
cificada.
■Después de reparar un neumático con el kit de emergencia de reparación de pinchazos
●El transmisor y la válvula de advertencia de la presión del neumático se deben
reemplazar.
●El indicador de advertencia de la presión
de los neumáticos podría encenderse o parpadear aunque la presión de inflado de
Page 489 of 712

485
7
7-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
los neumáticos se encuentre en el nivel recomendado.
ADVERTENCIA
■Al reparar el neumático desinflado
●Detenga el vehículo en un lugar seguro
y una superficie plana.
●No toque las ruedas ni el área que rodea los frenos inmediatamente des-
pués de haber conducido el vehículo. Cuando el vehículo ha estado circu-lando durante cierto tiempo, las ruedas
y la zona alrededor de los frenos podrían estar muy calientes. Puede sufrir quemaduras si toca dichas zonas
con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo.
●Conecte el tubo firmemente a la válvula
con el neumático colocado en el vehí- culo. Si el tubo no se conectara adecua-damente a la válvula, podría salir
despedido producto de sellado y podrían producirse fugas de aire.
●Si el tubo se sale de la válvula mientras
se infla el neumático, hay riesgo de que el tubo se mueva bruscamente debido a la presión de aire.
●Después del inflado del neumático, el producto de sellado podría salpicar al
desconectar el tubo o al dejar salir algo de aire del neumático.
●Siga el procedimiento de funciona-
miento para reparar el neumático. Si no se siguen los pasos del procedimiento, el producto de sellado podría salir des-
pedido.
●Manténgase alejado del neumático mientras se está reparando, ya que
existe la posibilidad de que reviente mientras se está realizando la opera-ción de reparación. Si observara cual-
quier tipo de grieta o deformación en el neumático, desactive el interruptor del compresor y detenga la operación de
reparación inmediatamente.
●El kit de reparación podría recalentarse si se hiciera funcionar durante un largo
periodo de tiempo. No utilice el kit de reparación ininterrumpidamente durante más de 40 minutos.
●Las piezas del kit de reparación se calientan durante su utilización. Tenga cuidado a la hora de manejar el kit de
reparación durante y después de su uti- lización. No toque la pieza metálica que conecta el bote y el compresor. Estará
extremadamente caliente.
●No pegue el adhesivo de advertencia de la velocidad del vehículo en una zona
diferente de la indicada. Si el adhesivo se pegara en una zona donde está ubi-cado un airbag SRS, como por ejemplo
la almohadilla del volante, esto podría impedir el funcionamiento correcto del airbag SRS.
■Conducción para distribuir uniforme-mente el producto de sellado líquido
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para r educir el riesgo de
accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir un accidente, con el con-siguiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales.
●Conduzca el vehículo con precaución a baja velocidad. Tenga especial cuidado en las curvas y los virajes.
●Si el vehículo no circula en línea recta o si nota un tirón en el volante, detenga el vehículo y verifique lo siguiente.
• Estado del neumático. Puede que el
neumático se haya separado de la rueda.
• Presión de inflado del neumático. Si la
presión de inflado del neumático es de
130 kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) o inferior, el neumático podría sufrir
daños graves.
Page 490 of 712

4867-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVISO
■Al efectuar reparaciones de emer-
gencia
●Solo deberá repararse un neumático con el kit de emerge ncia de reparación de pinchazos si el daño se debe a que
un objeto punzante, como un clavo o un tornillo, ha atravesado la banda de rodadura.
No extraiga el objeto punzante del neu- mático. Si se retira el objeto, el agujero podría ensancharse e impedir la repara-
ción de emergencia con el kit de repara- ción.
●El kit de reparación no es impermeable.
Asegúrese de que el kit de reparación no se exponga al agua, por ejemplo cuando se esté usando bajo la lluvia.
●No coloque el kit de reparación directa-mente sobre suelo polvoriento como, por ejemplo, sobre arena en el arcén de
la carretera. Podría producirse una ave- ría si el kit de reparación aspirara polvo, etc.
●Asegúrese de colocar el kit con el bote en posición vertical. El kit no puede fun-cionar adecuadamente si se coloca de
lado.
■Medidas de precaución relativas al
kit de emergencia de reparación de pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC apta
para uso en vehículos. No conecte el kit de reparación a ninguna otra fuente.
●Si se produjeran salpicaduras de com-
bustible en el kit de reparación, este podría deteriorarse. Evite el contacto del kit con combustible.
●Cubra el kit de repar ación para evitar que entre en contacto con suciedad o agua.
●Guarde el kit de reparación en el com-partimiento de equipajes, fuera del alcance de los niños.
●No desmonte ni modifique el kit de reparación. Evite impactos en determi-
nados componentes como el indicador de presión de aire. Esto podría provocar una avería.
■Para evitar daños en los transmiso-res y las válvulas de advertencia de la presión de los neumáticos
Cuando se repara un neumático con algún
producto de sellado líquido, es posible que el transmisor y la válvula de advertencia de la presión de los neumáticos no funcio-
nen correctamente. Si se utiliza un pro- ducto de sellado líquido, póngase en contacto lo antes posible con un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota autori- zado, o con cualquier otro taller de reparaciones o servicio cualificado. Des-
pués de la utilización de un producto de sellado líquido, no olvide cambiar el trans-misor y la válvula de advertencia de la pre-
sión del neumático cuando repare o cambie el neumático. (P.417)