ESP TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 321 of 664
319
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
nAntes de utilizar o sistema LTA
l
Não confie exclusivamente no sistema 
LTA. O sistema LTA não conduz o veí -
culo de forma automática nem reduz a 
atenção que deve prestar à área em 
frente ao seu veículo. O condutor deve 
sempre assumir total responsabilidade 
por uma condução segura, prestando 
muita atenção à área circundante e 
movendo o volante da direção para cor -
rigir a sua trajetória. Para além disso, o 
condutor deve parar para descansar 
quando estiver cansado, tal como 
quando conduz durante um longo 
período de tempo.
l
Se as condições de condução adequa -
das não estiverem reunidas e se não 
prestar muita atenção, poderá ocorrer 
um acidente, resultando em morte ou 
ferimentos graves.
l
Quando não estiver a utilizar o sistema 
LTA, utilize o interruptor do LTA para o 
desligar.
nSituações inadequadas para o 
sistema LTA
Nas situações que se seguem, utilize o 
interruptor LTA para desligar o sistema. O 
não cumprimento desta medida poderá 
provocar um acidente, resultando em 
morte ou ferimentos graves.
lO veículo está a circular numa estrada 
com superfície escorregadia devido à 
chuva, queda de neve, gelo, etc.
lO veículo está a circular numa 
estrada coberta por neve.
lÉ difícil ver as linhas brancas (ama -
relas) da faixa de rodagem devido à 
chuva, neve, nevoeiro, pó, etc.
lO veículo está a circular numa faixa 
temporária ou numa faixa restrita 
devido a obras em curso.
lO veículo está a circular numa zona 
de construção.
lO veículo está equipado com um 
pneu de reserva, correntes de 
pneus, etc.
lQuando os pneus estiverem extre -
mamente gastos, ou quando a res -
petiva pressão estiver baixa.
lQuando o seu veículo estiver a 
rebocar um atrelado ou durante um 
reboque de emergência
nEvitar avarias e utilizações 
inadvertidas do sistema LTA
lNão altere os faróis nem coloque 
autocolantes, etc., nas luzes.
lNão altere a suspensão, etc. Se for 
necessário substituir a suspensão 
etc., contacte um concessionário 
Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança.
lNão instale nem coloque nada no 
capot ou na grelha. Para além 
disso, não instale nenhuma grelha 
de proteção (grelhas de proteção, 
barra canguru, etc.)
 .
lSe o para-brisas tiver de ser repa -
rado, contacte um concessionário 
Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança.
n
Condições em que as funções 
podem não funcionar corretamente
Nas situações que se seguem, as 
funções podem não atuar devida -
mente e o veículo pode sair da sua 
faixa de rodagem. Conduza com 
segurança prestando sempre aten-
ção à área circundante e movimen -
tando o volante da direção para 
corrigir a trajetória do veículo sem 
confiar exclusivamente nas funções. 
Page 323 of 664
321
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
lQuando o veículo estiver a circular 
numa área sem linhas brancas 
(amarelas), tal como numa porta -
gem, ponto de inspeção ou numa 
interseção, etc.
l
As linhas brancas (amarelas) estão 
quebradas, "Refletor de estrada " ou há 
presença de pedras.
lQuando não for possível visualizar 
as linhas brancas (amarelas) ou for 
difícil de as visualizar devido a 
areia, etc.
lQuando o veículo estiver a circular 
numa estrada molhada devido a 
chuva, poças, etc.
lAs linhas de tráfego são amarelas 
(identificação mais difícil do que as 
linhas brancas).
lQuando as linhas brancas (amare-
las) atravessam um passeio, etc.
lQuando o veículo estiver a circular 
numa superfície clara, tal como em 
cimento.
lQuando a extremidade da estrada 
não for nítida ou em linha reta.
lQuando o veículo estiver a circular 
numa superfície brilhante devido a 
luz refletida, etc.
lQuando o veículo estiver a circular 
numa área onde a luminosidade 
altera repentinamente, tal como à 
entrada ou saída de um túnel, etc.
lQuando a luz dos faróis dos veículos 
que circulam em sentido oposto, o 
sol, etc., incidem sobre a câmara.
lQuando o veículo estiver a circular 
num declive.
lQuando o veículo estiver a circular 
numa estrada que inclina para a 
esquerda ou para a direita ou numa 
estrada sinuosa.
lQuando o veículo estiver a circular 
numa estrada não asfaltada ou de 
piso irregular.
lQuando as linhas delimitadoras das 
faixas de rodagem forem extrema-
mente estreitas ou largas.
lQuando o veículo estiver extrema -
mente inclinado devido a uma 
carga pesada ou aos pneus esta-
rem com uma pressão incorreta.
lQuando a distância face ao veículo 
que circula à sua frente for extre -
mamente curta.
lQuando o veículo subir e descer 
muitas vezes devido às condições 
de estrada (estradas com mau piso 
ou com remendos)
 .
lQuando circular num túnel ou à 
noite com os faróis desligados ou 
quando a luz dos faróis estiver 
enfraquecida devido a sujidade ou 
desalinhamento.
lQuando o veículo for atingido por 
ventos cruzados.
lQuando o veículo for afetado pelo 
vento de um veículo que circula 
numa faixa próxima.
lQuando o veículo acabou de mudar 
de faixa de rodagem ou de atraves -
sar uma interseção.
lQuando utilizar pneus de estrutura, 
fabricante, marca ou padrão de 
piso diferentes.
l
Quando estão instalados pneus de 
tamanho diferente do especificado.
lQuando o veículo estiver equipado 
com pneus de neve, etc.
lQuando o veículo estiver a circular 
a uma velocidade extremamente 
elevada. 
Page 324 of 664
3225-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nFunção de aviso de saída da 
faixa de rodagem
Quando o sistema determinar que o 
veículo se pode afastar da sua faixa 
de rodagem ou da berma
*, será apre-
sentado um aviso no mostrador de 
informações múltiplas e soa um sinal 
de aviso para alertar o condutor. 
Quando o sinal de aviso soar ou o 
volante da direção vibrar, verifique a 
área que circunda o veículo e mova o 
volante da direção com cuidado para 
voltar a centrar o veículo na faixa de 
rodagem.
Veículos com BMS: Quando o sistema 
determinar que o veículo se pode afas-
tar da sua faixa de rodagem e que 
existe uma elevada possibilidade de 
colisão quando ultrapassar um veículo 
que circula na faixa adjacente, o aviso 
de saída da faixa de rodagem é ati -
vado, mesmo que os sinais de 
mudança de direção estejam em fun -
cionamento.
*: Limite entre o asfalto e o lado da  estrada, tal como relva, solo ou 
berma
nFunção de assistência à direção
Quando o sistema determinar que 
o veículo se pode afastar da sua 
faixa de rodagem ou da berma
*, o 
sistema presta a assistência neces -
sária, movimentando o volante da 
direção com pequenos impulsos 
durante um curto espaço de tempo 
para manter o veículo dentro da 
sua faixa de rodagem.
Se o sistema detetar que não moveu o 
volante da direção durante um determi-
nado período de tempo ou que não o 
está a agarrar com firmeza, é exibido 
um aviso no mostrador de informações 
múltiplas e a função é temporariamente 
cancelada.
Veículos com BSM: Quando o sistema 
determinar que o veículo se pode afas-
tar da sua faixa de rodagem e que 
existe uma elevada possibilidade de 
colisão quando ultrapassar um veículo 
que circula na faixa adjacente, a função 
de assistência à direção é ativada, 
mesmo que os sinais de mudança de 
direção estejam em funcionamento.
*: Limite entre o asfalto e o lado da  estrada, tal como relva, solo ou 
Funções incluídas no sistema 
LTA (Sistema de Apoio ao 
Reconhecimento do traçado da 
faixa de rodagem) 
Page 330 of 664
3285-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Dependendo do veículo e das condições 
de estrada, o aviso pode não entrar em 
funcionamento.
nMensagem de aviso
Se a mensagem de aviso que se segue 
for exibida no mostrador de informações 
múltiplas e o indicador LTA acender em 
cor de laranja, siga o procedimento de 
resolução adequado. Para além disso, 
se for exibida uma mensagem de aviso 
diferente, siga as instruções no ecrã.
l“LTA Malfunction Visit Your Dealer” 
(“Avaria no LTA Contacte o seu con -
cessionário”)
O sistema pode não estar a funcionar 
corretamente.
Leve o seu veículo a um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador da 
sua confiança para que este proceda a 
uma inspeção.
l“LTA Unavailable” (“LTA indisponí -
vel”)
O sistema LTA foi cancelado tempora -
riamente devido a uma avaria no sen -
sor, que não o da câmara da frente. 
Desligue o sistema LTA, aguarde um 
pouco e, de seguida, volte a ligá-lo.
l
“LTA Unavailable at Current Speed” 
(“LTA indisponível à velocidade atual”)
A função não pode ser utilizada uma 
vez que a velocidade do veículo excede 
o alcance do LTA. Abrande.
nConfiguração
As configurações da função podem ser 
alteradas. ( P.184)
*: Se equipado
RSA (Reconhecimento 
de Sinais de Trânsito)*
O sistema RSA reconhece sinais 
de trânsito específicos, utili -
zando a câmara da frente e/ou o 
sistema de navegação (quando a 
informação do limite de veloci -
dade estiver disponível) e for-
nece informações ao condutor 
através do mostrador.
Se o sistema julgar que o veí -
culo está a ser conduzido acima 
do limite de velocidade, reali-
zando ações proibidas, etc., de 
acordo com a sinalização rodo -
viária reconhecida, notifica o 
condutor através de uma notifi -
cação visual e de um sinal 
sonoro ou vibração no volante.
AVISO
nAntes de utilizar o sistema RSA
Não confie exclusivamente no sis -
tema RSA. O RSA é um sistema que 
apoia o condutor fornecendo informa -
ção, mas não é um substituto da 
visão e da atenção do condutor. Con -
duza em segurança prestando sem-
pre atenção às regras de trânsito.  
Page 331 of 664
329
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Quando a câmara da frente reco
-
nhece um sinal e/ou a respetiva 
informação está disponível no sis -
tema de navegação, o sinal é exi -
bido no mostrador de informações 
múltiplas.
 Quando selecionar o mostrador 
de informação dos sistemas de 
apoio à condução, podem ser 
exibidos 3 sinais, no máximo. 
( P.177)
 Quando seleciona outro separa -
dor que não o mostrador de 
informação dos sistemas de 
apoio à condução, só serão exi -
bidos os sinais de trânsito que 
se seguem.( P.177)
• Início/fim do sinal de limite de veloci-
dade
• Sinal de informação relacionada com  o limite de velocidade (Autoestrada, 
área urbana, área residencial)
• Fim de todas as proibições
• Sentido proibido
* (quando não é 
necessária notificação)
• Limite de velocidade com sinal suple -
mentar (apenas rampa)
*: Para veículos com sistema de nave-
gação Se forem identificados outros sinais 
para além do limite de velocidade, 
estes serão exibidos em linha vertical 
por baixo do sinal de limite de veloci -
dade atual.
Os tipos de sinais de trânsito que 
se seguem, incluindo sinais eletró-
nicos e sinais intermitentes, são 
reconhecidos.
Um sinal de trânsito não oficial (que 
não cumpra com a Convenção de 
Viena) ou recentemente inserido 
poderá não ser reconhecido.
 Sinais de trânsito de limite de 
velocidade
*
*: Não é apresentada informação sobre 
limites de velocidade   quando não 
está disponível nem o sinal de limite de 
velocidade nem informação relacio-
nada com limites de velocidade.
 Informação relacionada com 
limite de velocidade*1,2
Indicações no mostrador de 
informações múltiplas
Tipos de sinais de trânsito 
reconhecidos
Início  do  limite  de  veloci-
dade/início de zona de velo -
cidade máxima
Fim  do  limite  de  veloci-
dade/fim  de  zona  de  veloci-
dade máxima 
Page 335 of 664
333
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Velocidade definida
Indicadores
nInterruptores de funciona -
mento
Interruptor da distância entre 
veículos
Interruptor “+RES”
Interruptor principal de controlo 
da velocidade de cruzeiro
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
AVISO
nAntes de utilizar o controlo dinâ -
mico da velocidade de cruzeiro 
com radar em toda a gama de 
velocidades 
l
O condutor é o único responsável por 
uma condução segura. Não dependa 
apenas do sistema e conduza com 
segurança, prestando sempre atenção 
à área circundante.
B
C
A
B
C
D
E
l
O controlo dinâmico da velocidade de 
cruzeiro com radar em toda a gama de 
velocidades presta assistência à con-
dução para uqe o condutor não tenha 
tanto trabalho. No entanto, existem limi -
tações à assistència prestada.
Leia atentamente as seguintes condições. 
Não confie exclusivamente neste sistema 
e conduza sempre com cuidado.
• Quando o sensor não conseguir detetar  corretamente o veículo que circula à 
sua frente: 
P.342
• Condições nas quais o modo de con -
trolo de distância entre veículos poded 
não funcionar corretamente: 
P.343
l
Defina a velocidade apropriada de 
acordo com o limite de velocidade, 
fluxo de trânsito, condições da estrada, 
condições meteorológicas, etc. O con -
dutor é responsável por verificar a velo-
cidade definida.
l
Mesmo quando o sistema estiver a fun -
cionar normalmente, o estado do veí -
culo que circula à sua frente detetado 
pelo sistema pode diferir do estado 
observado pelo condutor. Sendo assim, 
o condutor deve estar sempre em 
alerta, avaliar o perigo de cada situa -
ção e conduzir com segurança. Confiar 
exclusivamente neste sistema ou assu -
mir que o sistema garante segurança 
absoluta durante a condução pode 
levar a uma acidente, resultando em 
morte ou ferimentos graves.
l
Desligue o controlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro em toda a gama de 
velocidades utilizando o interruptor 
principal do controlo da velocidade de 
cruzeiro quando não o estiver a utilizar. 
Page 344 of 664
3425-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lQuando o controlo de travagem ou o 
controlo de restrição de potência de 
um sistema de apoio à condução 
atua.
(Por exemplo: o Sistema Pré-colisão, 
Controlo de aceleração repentina)
lO travão de estacionamento foi acio -
nado.
Se o modo de controlo da velocidade 
constante for cancelado automatica -
mente por qualquer outro motivo, pode 
haver uma avaria no sistema. Contacte 
um concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
nO controlo dinâmico da velocidade 
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito 
pode não funcionar devidamente 
quando (veículos com RSA)
Uma vez que o controlo dinâmico da 
velocidade de cruzeiro com radar com 
Reconhecimento de Sinais de Trânsito 
pode não funcionar devidamente nas 
condições em que o RSA não atua ou 
não deteta corretamente ( P.331), 
quando utilizar esta função, certifique -
-se de que o sinal do limite de veloci -
dade é exibido.
Nas situações que se seguem, pode não 
ser possível alterar a velocidade definida 
para o limite de velocidade reconhecido, 
premindo o interruptor “+RES”/”-SET” e 
mantendo-o pressionado.
lSe a informação do limite de veloci -
dade não estiver disponível
l
Quando o limite de velocidade reconhe -
cido não é igual à velocidade definida
lQuando o limite de velocidade reco -
nhecido estiver fora da gama de velo -
cidades em que o controlo dinâmico 
da velocidade de cruzeiro com radar 
pode atuar
n
Som do funcionamento dos travões
Poderá ser audível um som de funcio -
namento dos travões e a resposta do 
pedal do travão pode alterar. Isto não 
são avarias.
nMensagens de aviso e sinais sono-
ros do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em 
toda a gama de velocidades
As mensagens de aviso e os sinais 
sonoros são utilizados para indicar que 
existe uma avaria no sistema ou para 
informar o condutor que é necessário 
ter cuidado durante a condução. Se for 
exibida uma mensagem de aviso no 
mostrador de informações múltiplas, 
leia a mensagem e siga as instruções. 
( P.309, 518)
nQuando o sensor não detetar corre -
tamente o veículo que circula à sua 
frente
Nos casos que se seguem e depen -
dendo das condições, acione o pedal do 
travão quando a desaceleração do veí -
culo for insuficiente ou acione o pedal 
do acelerador quando for necessário 
acelerar.
Uma vez o sensor pode não detetar cor -
retamente este tipo de veículos, o aviso 
de aproximação ( P.339) pode não ser 
ativado.
l
Veículos que o ultrapassam subitamente
lVeículos a circular a baixa velocidade
lVeículos que não estão a circular na 
mesma faixa de rodagem
lVeículos com a parte traseira 
pequena (reboque sem carga, etc.)
lMotociclos a circular na mesma faixa 
de rodagem
lQuando água ou neve projetada pelos 
veículos circundantes dificultar a 
deteção do sensor
lQuando o seu veículo tiver a parte da 
frente levantada (carga pesada no  
Page 351 of 664
349
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
Mostrador de informações múlti
-
plas
Liga/desliga a função BSM/RCTA
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Função BSM: Quando é detetado um 
veículo num ângulo morto dos espe -
lhos retrovisores exteriores, ou quando 
um veículo se aproxima rapidamente 
vindo de trás em direção a um ângulo 
morto, o indicador do espelho retrovisor 
exterior do lado detetado acende.
BSM (Monitorização do 
Ângulo Morto)*
A Monitorização do Ângulo Morto 
é um sistema que tem 2 funções:
 Função BSM (Monitorização 
do Ângulo Morto)
Auxilia o condutor a tomar uma 
decisão quando muda de faixa 
de rodagem
 Função RCTA (Alerta de Trá -
fego Traseiro) (se equipado)
Auxilia o condutor quando fizer 
marcha-atrás
Estas funções utilizam os mes -
mos sensores.
AVISO
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função BSM
O condutor é o único responsável pela 
segurança da condução. Conduza sem -
pre com segurança tendo o cuidado de 
observar a área circundante.
O BSM (Monitorização do Ângulo Morto) 
é uma função suplementar que alerta o 
condutor que um veículo está num ângulo 
morto dos espelhos retrovisores exterio -
res ou que se está a aproximar rapida-
mente, vindo de trás, para um ângulo 
morto. Não confie em demasia na Monito -
rização do Ângulo Morto. Uma vez que 
esta função não consegue avaliar se é 
seguro mudar de faixa de rodagem, se 
confiar, exclusivamente, na mesma pode 
provocar um acidente, resultando em 
morte ou ferimentos graves. 
Uma vez que o sistema pode não funcio -
nar devidamente em determinadas condi -
ções, é necessário que o condutor 
confirme a segurança diretamente.
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função RCTA
Há um limite de grau de precisão de reco -
nhecimento e desempenho de controlo 
que este sistema pode proporcionar, não 
confie em demasia no sistema. O condu -
tor é o único responsável pela segurança 
da condução. Conduza sempre com 
segurança tendo o cuidado de observar a 
área circundante.
Componentes do sistema
A
B 
Page 352 of 664
3505-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Função RCTA:
Quando é detetado um veículo a apro -
ximar-se do lado direito ou esquerdo da 
parte traseira do seu veículo, ambos os 
indicadores dos espelhos retrovisores 
exteriores piscam.
Mostrador do ecrã do monitor 
(apenas função RCTA)
Quando for detetado um veículo a 
aproximar-se do lado direito ou 
esquerdo da parte traseira do seu veí -
culo, será exibido o ícone RCTA 
( P.367) para o lado detetado.
Indicador BSM/RCTA OFF
Quando a Monitorização do Ângulo 
Morto for ativada, o indicador BSM 
acende. Quando a função RCTA 
for desativada, o indicador RCTA 
OFF acende
Sinal sonoro do RCTA (apenas 
função RCTA)
Quando for detetado um veículo a 
aproximar-se do lado direito ou 
esquerdo da parte traseira do seu veí -
culo, soa um sinal sonoro atrás do 
banco traseiro.
As funções BSM e RCTA podem 
ser ativadas/desativadas no ecrã 
 do mostrador de informações 
múltiplas. ( P.184)
As funções BSM/RCTA serão activa -
das cada vez que o interruptor Power 
for colocado em ON.
nVisibilidade dos indicadores dos 
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil 
visualizar os indicadores dos espelhos 
retrovisores exteriores.
nOuvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do  RCTA no meio de ruídos elevados, tal 
como o volume do áudio elevado.
nQuando a indicação “BSM indispo -
nível”, “RCTA indisponível” for exi -
bida no mostrador de informações 
múltiplas 
A voltagem do sensor pode não estar 
normal ou pode existir água, neve, 
lama, etc. acumulada nas imediações 
da área do sensor do para-choques tra -
seiro. ( P.364)
O sistema deve retomar o seu funciona-
mento normal quando remover água, 
neve, lama, etc. das imediações da área 
do sensor.
Para além disso, os sensores podem 
não funcionar normalmente em ambien -
tes extremamente quentes ou frios.
nQuando a indicação “Avaria no 
BSM Contacte o concessionário”, 
“Avaria do RCTA Contacte o con -
cessionário” for exibida no mostra-
dor de informações múltiplas 
Pode existir uma avaria no sensor ou este 
pode estar desalinhado. Leve o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua confiança para 
que este proceda a uma inspeção.
nConfiguração
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.184)
Ligar/desligar a função 
BSM/RCTA
C
D
E 
Page 366 of 664
3645-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nVeículos que podem ser dete-
tados pela Monitorização do 
Ângulo Morto
A Monitorização do Ângulo Morto 
utiliza sensores de radar para dete-
tar os veículos que circulam em fai -
xas adjacentes e avisa o condutor 
AVISO
nManusear o sensor do radar 
Os sensores da Monitorização do Ângulo 
Morto estão instalados no interior das 
extremidades esquerda e direita do para -
-choques traseiro, respetivamente. Cum -
pra com o seguinte para garantir que a 
Monitorização do Ângulo Morto funciona 
corretamente.
l
Mantenha os sensores e as áreas que 
circundam o para-choques traseiro 
sempre limpos. 
Se um sensor ou a respetiva área cir -
cundante no para-choques traseiro 
estiver suja ou coberta com neve, a 
Monitorização do Ângulo Morto pode 
não funcionar e será exibida uma men -
sagem de aviso ( 
P.350
). Nesta 
situação, limpe a sujidade ou neve e 
conduza o veículo quando as condi-
ções de funcionamento da função BSM 
(Monitorização do Ângulo Morto) 
( 
 P.365
) estiverem reunidas durante, 
cerca de, 10 minutos. Se a mensagem 
de aviso não desaparecer, leve o veí -
culo a um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou 
a qualquer reparador da sua confiança 
para que este proceda a uma inspeção.
l
Não submeta o sensor nem a respetiva 
área circundante no para-choques tra -
seiro a um impacto forte. 
Se o sensor se deslocar mesmo que 
ligeiramente, o sistema pode avariar e 
os veículos podem não ser devida -
mente detetados. 
Nas situações que se seguem, leve o 
seu veículo a um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador da 
sua confiança para que este proceda a 
uma inspeção.
• O sensor ou a respetiva área circun- dante foi sujeita a um impacto forte.
• A área que circunda o sensor está arra- nhada ou amassada, ou parte do 
mesmo foi desligada.
lNão desmonte o sensor.
l
Não aplique acessórios, autocolantes 
(incluindo autocolantes transparentes), 
fita de alumínio, etc. a um sensor nem 
na respetiva área circundante no para -
-choques traseiro.
l
Não altere o sensor nem a respetiva 
área circundante no para-choques tra -
seiro.
l
Se for necessário remover/instalar ou 
substituir um sensor ou o para-choques 
traseiro, dirija-se a um Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua confiança.
l
Não pinte o para-choques traseiro nou-
tra cor que não uma cor genuína 
Toyota.
Funcionamento da Monitori-
zação do Ângulo Morto