TOYOTA SUPRA 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 61 of 496
59
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
Todas as letras para as quais uma
entrada está disponível são exibidas
à esquerda.
2Selecione a letra inicial da
entrada pretendida.
É exibida a primeira entrada da letra
selecionada.
Dependendo do equipamento do veí-
culo, o Mostrador do Comando está
equipado com um ecrã tátil.
Toque no ecrã tátil com os seus
dedos. Não use qualquer tipo de
objeto.
Toque no símbolo .
É exibido o menu principal.
Todas as funções do Comando
Toyota Supra podem ser acedidas
via o menu principal.
1Toque no símbolo .
São exibidos todos os itens do menu principal.
2Arraste o item do menu para a
posição pretendida à direita ou à
esquerda.
Toque no item do menu pretendido.
O conteúdo dinâmico pode ser exi-
bido nos itens do menu. O conteúdo
nos itens de menu é atualizado auto-
maticamente, como por exemplo,
ativa a orientação de itinerário na
navegação. Para ir direto para o con-
teúdo dinâmico, toque na área infe-
rior do item de menu.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Contents of main menu” (“Con-
teúdo do menu principal”)
Após a seleção de item do menu, é
exibido um novo ecrã.
Uma seta indica que podem ser ace-
didos outros ecrãs.
• Deslize para a esquerda.
Operações via o ecrã tátil
Geral
Aceder ao menu principal
Ajustar o menu principal
Selecionar um item do menu
Conteúdo dinâmico
Alternar entre ecrãs
Page 62 of 496
60
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
• Toque na seta.
O novo ecrã é aberto.
As definições tais como o brilho
podem ser realizadas via o ecrã tátil.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Displays” (“Mostradores”)
4“Control display” (“Mostrador do
Comando”)
5“Brightness at night” (“Brilho à
noite”)
6Fazer a definição pretendida:
• Mova para a direita ou para a
esquerda até a definição preten-
dida ser exibida.
•Toque no símbolo .
Inserir
1
No ecrã tátil, toque no símbolo
. É exibido no Mostrador do
Comando um teclado.
2Insira as letras e os números.
EliminarGeral
Podem ser inseridos letras e caracte-
res utilizando o Comando ou o ecrã
tátil.
A exibição do teclado altera automa-
ticamente.
Vista geral dos símbolos
Símbolos que não podem ser sele-
cionados estão a cinzento.
Inserir manualmente no ecrã
tátil
Toque no símbolo .
As letras e caracteres podem ser
inseridas diretamente no ecrã tátil.
O mapa de navegação pode ser
movido via o ecrã tátil.
Ajuste das definições
Inserir letras e números
Exceto para a Coreia e Taiwan
SímboloFunção
Toque no símbolo: para eli-
minar letras ou números.
Toque e mantenha o sím-
bolo: para eliminar todas as
letras ou números.
Para a Coreia e Taiwan
SímboloFunção
Altere entre caracteres.
Apague a inserção.
Prima e mantenha pressio-
nado: apaga tudo o que
inseriu.
Para inserir espaços.
Utilizar o mapa de navegação
FunçãoOperação
Para aumen-
tar/reduzir o mapa.Aproxime ou
afaste os dedos
Page 63 of 496
61
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
Algumas das funções do Comando
Toyota Supra podem ser acionadas
com o tapete tátil do Comando.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Touchpad” (“Tapete tátil”)
4Selecione a definição pretendida:
•“Write” (“Escrita”): para inserir
letras e números.
•“Map” (“Mapa”): Para utilizar o
mapa.
•“Search fields” (“Campos de
busca”): para escrever letras sem
selecionar a lista de campos.
•“Audio feedback” (“Resposta
áudio”): para as letras e números
inseridos serem lidos em alta voz.
Inserir letras requer um pouco de
prática. Preste atenção ao seguinte
quando inserir:
•O sistema reconhece maiúsculas
e minúsculas e números. Pode ser
necessário alternar entre maiúscu-
las e minúsculas, números e
caracteres, consulte a página
57.
•Digite os caracteres à medida que
são exibidos no Mostrador do
Comando.
•Insira sempre caracteres associa-
dos, como por exemplo, acentos
ou pontos, para que a letra seja
corretamente detetada. A opção
de entrada depende do idioma que
foi definido. Pode precisar de inse-
rir caracteres especiais usando o
Comando.
Podem ser inseridas letras, sílabas e
números através do tapete tátil
.
1Selecione o idioma.
Tapete tátil
Geral
Selecionar funções
Inserir letras e números
(exceto para a Coreia e
Ta i w a n )
Inserir caracteres especiais
(exceto para a Coreia e
Ta i w a n )
EntradaOperação
Para eliminar um
carácter.Deslize no tapete
tátil para a
esquerda.
Para inserir
espaço.No meio do tapete
tátil deslize para a
direita.
Para inserir um
hífen.No topo do tapete
tátil deslize para a
direita.
Para inserir um
underscoreN a p a r t e i n f e r i o r d o
tapete tátil deslize
para a direita.
Inserir letras e caracteres
(para a Coreia e Taiwan)
Princípio
Page 64 of 496
62
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
2Selecione o modo de inserção.
3Insira letras, sílabas ou núme-
ros no tapete tátil.
Para eliminar um carácter, deslize o
dedo para a esquerda no tapete tátil.
O mapa do sistema de navegação
pode ser movido com o tapete tátil.
As funções do Comando Toyota
Supra, tais como por exemplo esta-
ções de rádio, destinos de navega-
ção e números de telefone, podem
ser guardados nos interruptores
Favoritos e acedidos diretamente.
As configurações são guardadas
no atual perfil de condutor.
1Selecione a função via o
Comando Toyota Supra.
2 Pressione o interruptor
até ser emitido um sinal sonoro. Pressione o interruptor .
A função é executada imediata-
mente. Se selecionou um número
de telefone, será estabelecida tam-
bém a ligação.
Toque nos interruptores com o
dedo.
Não use luvas nem use objetos.
A atribuição do interruptor é exibida
no canto superior do ecrã.
1Pressione e mantenha pressio-
nados em simultâneo os inter-
ruptores 1 e 8 por cerca de 5
segundos.
2"OK" Utilizar o mapa
FunçãoOperação
Para mover o
mapa.Deslize para a dire-
ção apropriada.
Para aumen-
tar/diminuir o
mapaNo tapete tátil
aproxime os dedos
ou afaste-os.
Para exibir o
menu.Toque uma vez.
Interruptores favoritos
Geral
Guardar uma função
Executar uma função
Exibição da atribuição do
interruptor
Eliminar a atribuição do
interruptor
Page 65 of 496
63
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
Este capítulo descreve o equipamento
padrão específico para cada país,
bem como o equipamento especial
disponível para a série do modelo.
Sendo assim, poderá encontrar expli-
cações sobre equipamento e funções
que não constam do seu veículo, por
exemplo equipamento opcional ou a
especificação do país. Esta ressalva
também se aplica às funções e siste-
mas relacionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta-
ções relevantes quando utilizar as
respetivas funções e sistemas.
O sistema de comando por voz per-
mite que a maioria das funções exibi-
das no Mostrador do Comando seja
operada por comandos por voz. O sis-
tema fornece indicações por voz para
ajudá-lo com a entrada.
•O sistema de comando por voz
permite que a maioria das funções
exibidas no Mostrador do
Comando seja operada por
comandos por voz. O sistema for-
nece indicações por voz para
ajudá-lo com a entrada.
• O sistema tem um microfone espe-cial no lado do condutor.
•›...‹ no Manual do Proprietário,
indica comandos para o sistema
de comando por voz.
•Deve ser definido um idioma atra-
vés do Comando Toyota Supra,
que é suportado pelo sistema de
comando por voz. Para selecionar
o idioma, consulte a página 66.
•Diga sempre os comandos no
idioma do sistema de comando por
voz.
1 Pressione o interruptor no
volante da direção.
2Aguarde pelo sinal acústico.
3Diga o comando.
É possível que nenhum outro
comando por voz esteja disponível.
Neste caso, mude para o Comando
Toyota Supra para utilizar a função.
Sistema de comando por
voz
Equipamento do veículo
Princípio
Geral
Requisitos de funcionamento
Proferir comandos de voz
Ativar o sistema de comando
por voz
Este símbolo demonstra que
o sistema de comando por
voz está ativo.
Desligar o sistema de
comando por voz
Pressione o interruptor no
volante da direção ou diga
>Cancel<.
Page 66 of 496
64
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
A maioria dos itens de menu no Mos-
trador do Comando podem ser profe-
ridos como comandos.
Comandos de outros menus podem
também ser proferidos por voz.
Algumas listas de entradas, como por
exemplo, entradas da agenda telefó-
nica, podem também ser seleciona-
das através do sistema de comando
por voz. Ao fazer isso, diga as entra-
das da lista exatamente como elas
são exibidas na lista relevante.
Os seguintes pontos são exibidos na
área superior do Mostrador do
Comando:
•Alguns dos comandos possíveis
para o menu atual.
• Alguns dos possíveis comandos
de outros menus.
•
Estado do reconhecimento de voz.
• Ligação encriptada indisponí-
vel.
Os comandos para os itens de menu
são ditos exatamente como eles são
selecionados usando o Comando.
1Se necessário, ligue a entrada do
áudio de entretenimento.
2 Pressione o interruptor no
volante da direção.
3›Media and radio‹ (media e rádio)
4›Sound‹ (som)
•Para ter comandos por voz possí-
veis, diga em voz alta: >Voice
commands<.
•Para que as informações sobre o
sistema de comando por voz
sejam proferidas em voz alta:
>General information on voice
control<.
•Para ter ajuda no menu atual, diga
em voz alta: >Help<.
O sistema de comando por voz não
deve ser usado para chamadas de
emergência. Sob pressão, a fala e o
tom de voz de uma pessoa podem
mudar. Isso pode atrasar desneces-
sariamente a ligação da sua cha-
mada.
Em vez disso, use o interruptor SOS
localizado perto do espelho retrovi-
sor. Consulte a página 361.
O idioma a ser utilizado pelo
comando por voz e anúncios do sis-
Comandos possíveis
Geral
Exibição de comandos possí-
veis
Um exemplo: aceder às defi-
nições de som
Ajuda com o sistema de
comando por voz
Informação para chamadas
de emergência
Definições
Selecionar o idioma
Page 67 of 496
65
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
tema podem ser definidos.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3Se aplicável, “Language”
(“Idioma”)
4“Language”: (“Idioma”)
5Selecione o idioma pretendido.
Pode selecionar se o sistema usa o
diálogo padrão ou a variante abre-
viada.
Se a variante abreviada for selecio-
nada, os anúncios do sistema são
reproduzidos de forma abreviada.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3“Language” (“Idioma”)
4“Voice control:” (“Controlo de voz”)
5Selecione a definição pretendida.
É possível responder enquanto o sis-
tema de comando por voz está a pro-
cessar a sua instrução anterior. A
função pode ser desativada se os
processamentos forem frequente-
mente cancelados inadvertidamente,
como por exemplo, devido a um ruído
de fundo ou fala.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3"Language" (“Idioma”)
4“Speaking during voice output”
(“Falar durante a saída por voz”)
O processamento do reconhecimento
por voz online permite o uso da fun-
ção de ditado, a entrada natural de
destinos e melhora a qualidade do
reconhecimento por voz. Para usá-lo,
os dados são enviados através de
uma ligação criptografada para um
fornecedor de serviços e armazena-
dos aí localmente.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3"Language" (“Idioma”)
4“Server speech recognition” (“Ser-
vidor do reconhecimento por voz”)
Durante as instruções por voz pode
rodar o botão do volume até obter o
volume pretendido.
• A definição do volume é retida
mesmo que altere o volume de
outras fontes áudio.
•A definição do volume é guardada
no atual perfil de condutor.
•Alguns ruídos podem ser deteta-
Definições do discurso do
diálogo
Falar durante a emissão de
voz
Processamento do reconhe-
cimento por voz online
Adjustar o volume
Limites do sistema
Page 68 of 496
66
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
dos e causar problemas. As por-
tas, os vidros e a capota
convertível devem ser mantidos
fechados.
• Ruído efetuado pelos passageiros
ou pelo banco traseiro podem cau-
sar interferência com o sistema.
Evite ruído de fundo no veículo
enquanto estiver a falar.
•Pronúncias acentuadas podem
evitar que o reconhecimento por
voz funcione adequadamente.
Fale alto e de forma clara.Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá encon-
trar explicações sobre equipamento e
funções que não constam do seu veí-
culo, por exemplo equipamento
opcional ou a especificação do país.
Esta ressalva também se aplica às
funções e sistemas relacionados com
a segurança. Cumpra com as leis e
regulamentações relevantes quando
utilizar as respetivas funções e siste-
mas.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3Se aplicável, “Language”
(“Idioma”)
4“Language”: (“Idioma”)
5Selecione o idioma pretendido.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Discurso do diálogo para o sistema de
comando por voz, consulte a página
Configurações gerais
Equipamento do veículo
Idioma
Selecionar o idioma
Definições do discurso do
diálogo
Page 69 of 496
67
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
64.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3“Date and time” (“Data e hora”)
4“Time zone:” (“Fuso horário:”)
5Selecione o idioma pretendido.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3“Date and time” (“Data e hora”)
4“Time” (“Relógio”)
5Rode o Comando até aparecer a
hora pretendida.
6Pressione no Comando.
7Rode o Comando até aparece-
rem os minutos pretendidos.
8Pressione no Comando.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3“Date and time” (“Data e hora”)
4“Time format:” (“Formato do reló-
gio:”)5Selecione o formato pretendido.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Dependendo do tipo de equipamento,
a hora, a data, e se necessário, o
fuso horário são atualizados automa-
ticamente.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3“Date and time” (“Data e hora”)
4Automatic time setting” (“Definição
do relógio automaticamente”)
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3“Date and time” (“Data e hora”)
4“Date:” (“Data:”)
5Rode o Comando até aparecer o
dia pretendido.
6Pressione no Comando.
7Atualize o mês e o ano.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
Relógio
Definir o fuso horário
Definir o relógio
Definir o formato do relógioDefinir o formato do relógio
automaticamente
Data
Definir a data
Definir o formato da data
Page 70 of 496
68
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3“Date and time” (“Data e hora”)
4“Date format:” (“Formato da
data:”)
5Selecione o formato pretendido.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Dependendo das especificações de
país, é possível selecionar as unida-
des de medida para vários valores,
como por exemplo consumo, distân-
cias e temperatura.
Via o Comando Toyota Supra:
1
“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
Sistema”)
3“Units” (“Unidades de medida”)
4Selecione o item de menu preten-
dido.
5Selecione a definição pretendida.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Se o rastreamento de veículos estiver
ativado, a posição atual do veículo
pode ser exibida nas apps do Toyota
Supra.Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle settings” (“Configurações
do veículo”)
3“Vehicle tracking” (“Rastrear o veí-
culo”)
4“Vehicle tracking” (“Rastrear o veí-
culo”)
Informações do Windows são auto-
maticamente exibidas no Mostrador
do Comando para algumas funções.
Algumas destas funções do Win-
dows podem ser ativadas ou desati-
vadas.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Pop-ups”
4Selecione a definição pretendida.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Via o Comando Toyota Supra:
1
“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Displays” (“Mostradores”)
Definir as unidades de
medida
Ativar/desativar o mostrador
da posição atual do veículo
Princípio
Ativar/desativar
Ativar/desativar informação
do Windows
Mostrador do Comando
Brilho