TOYOTA SUPRA 2020 Manuale duso (in Italian)

Page 121 of 464

121
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
quale si possono omologare tali
sistemi.
È presente un punto di fissaggio per la
cinghia di ancoraggio superiore dei
sistemi di ritenzione ISOFIX per bam-
bini.
1Senso di marcia
2Poggiatesta
3Gancio della cinghia di ancoraggio
superiore
4Punto/occhiello di fissaggio
5Pavimento della vettura
SimboloSignificato
Se nella vettura è visibile
questo simbolo, significa
che è corredata di omologa-
zione i-Size. Il simbolo
indica i punti di aggancio per
gli ancoraggi inferiori del
sistema.
Il simbolo corrispondente
indica il punto di fissaggio
per la cinghia di ancoraggio
superiore.
Punti di aggancio delle cinture
ISOFIX superiori
Note di sicurezza
AVVISO
L'errato utilizzo della cinghia di ancoraggio
superiore con il sistema di ritenzione per
bambini può ridurre la funzione di prote-
zione della stessa. Sussiste il rischio di
lesioni. Accertarsi che la cinghia di anco-
raggio superiore non si attorcigli e che non
venga portata sul punto di fissaggio supe-
riore facendola passare su bordi appuntiti.
NOTA
I punti di fissaggio per la cinghia di anco-
raggio superiore dei sistemi di ritenzione
per bambini sono previsti soltanto per que-
ste cinghie di ancoraggio. Qualora si
dovessero fissare altri oggetti, si potreb-
bero danneggiare i punti di fissaggio. Sus-
siste il pericolo di danni materiali. Fissare
alle cinghie di ancoraggio superiori sol-
tanto sistemi di ritenzione per bambini.
Punti di fissaggio
SimboloSignificato
Il simbolo corrispondente
indica il punto di fissaggio
per la cinghia di ancoraggio
superiore.
Guida della cinghia di anco-
raggio
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 121 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分

Page 122 of 464

122
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
6Sedile
7Cinghia di ancoraggio superiore
1Aprire la copertura del punto di fis-
saggio.
2Far passare la cinghia di ancorag-
gio superiore sopra il poggiatesta
fino al punto di fissaggio.
3Attaccare il gancio della cinghia di
ancoraggio nel punto di fissaggio.
4Tendere bene la cinghia di ancorag-
gio.
Le disposizioni legali che stabiliscono
quale seggiolino per bambini sia con-
sentito in base all'età e alla statura pos-
sono essere differenti a seconda del
paese. Si raccomanda di rispettare le
disposizioni legali nazionali del paese.
Ulteriori informazioni sono reperibili
presso un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati oppure un'officina
specializzata.
Informazioni sulla possibilità di utiliz-
zare i sistemi di ritenzione per bambini
sui diversi sedili ai sensi delle norme
ECE-R 16 e ECE-R 129.Guida a sinistra
Guida a destra
Attacco della cinghia di anco-
raggio superiore al punto di
fissaggio
Sedili idonei per i sistemi di
ritenzione per bambini
Panoramica
Aspetti generali
Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (per i paesi apparte-
nenti all'ASEAN con ancoraggio
ISOFIX inferiore e interruttore di
attivazione/disattivazione manuale
dell'airbag)
*1, 2
*3
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini della categoria “univer-
sale”, fissati con la cintura di sicu-
rezza.
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini ISOFIX.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 122 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分

Page 123 of 464

123
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
*1: Spostare il sedile anteriore tutto all'indie-
tro. Se è possibile regolare l'altezza del
sedile del passeggero, spostarlo nella
posizione più alta.
*2: Regolare l'inclinazione dello schienale
nella posizione più verticale. Se si installa
un seggiolino per bambini orientato nella
direzione di marcia ed è presente uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale del
sedile, regolare l'inclinazione del sedile in
modo da ottenere un contatto adeguato.
*3: Utilizzare esclusivamente sistemi di riten-
zione per bambini rivolti in avanti quando
l'airbag con interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale è attivato.
Guida a sinistra
Guida a destra
*1: Spostare il sedile anteriore tutto all'indie-
tro. Se è possibile regolare l'altezza del Include un ancoraggio di fissaggio
superiore.
Non utilizzare mai un sistema di
ritenzione per bambini orientato in
senso contrario alla direzione di
marcia sul sedile del passeggero
quando l'interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale
dell’airbag è inserito.
Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (per i paesi apparte-
nenti all'ASEAN senza ancoraggio
ISOFIX inferiore e interruttore di
attivazione/disattivazione manuale
dell'airbag)
*1, 2*3
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini della categoria “univer-
sale”, fissati con la cintura di sicu-
rezza.
Non utilizzare mai un sistema di
ritenzione per bambini orientato in
senso contrario alla direzione di
marcia sul sedile del passeggero.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 123 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分

Page 124 of 464

124
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
sedile del passeggero, spostarlo nella
posizione più alta.
*2: Regolare l'inclinazione dello schienale
nella posizione più verticale. Se si installa
un seggiolino per bambini orientato nella
direzione di marcia ed è presente uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale del
sedile, regolare l'inclinazione del sedile in
modo da ottenere un contatto adeguato.
*3: Utilizzare esclusivamente sistemi di riten-
zione per bambini rivolti in avanti.
*1: Spostare il sedile anteriore tutto all'indie-
tro. Se è possibile regolare l'altezza del
sedile del passeggero, spostarlo nella
posizione più alta.
*2: Regolare l'inclinazione dello schienale
nella posizione più verticale. Se si installa
un seggiolino per bambini orientato nella
direzione di marcia ed è presente uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale del
sedile, regolare l'inclinazione del sedile in
modo da ottenere un contatto adeguato.
*3: Utilizzare esclusivamente sistemi di riten-
zione per bambini rivolti in avanti quando
Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (per il Messico)
*1, 2
*3
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini della categoria “univer-
sale”, fissati con la cintura di sicu-
rezza.
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini indicati nella Tabella dei
sistemi di ritenzione per bambini
consigliati e della compatibilità (P.
135).
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini ISOFIX.
Include un ancoraggio di fissaggio
superiore.
Non utilizzare mai un sistema di
ritenzione per bambini orientato in
senso contrario alla direzione di
marcia sul sedile del passeggero
quando l'interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale
dell’airbag è inserito.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 124 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分

Page 125 of 464

125
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
l'airbag con interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale è attivato.
*1: Spostare il sedile anteriore tutto all'indie-tro. Se è possibile regolare l'altezza del
sedile del passeggero, spostarlo nella
posizione più alta.
*2: Regolare l'inclinazione dello schienale
nella posizione più verticale. Se si installa
un seggiolino per bambini orientato nella
direzione di marcia ed è presente uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale del
sedile, regolare l'inclinazione del sedile in
modo da ottenere un contatto adeguato.
*3: Utilizzare esclusivamente sistemi di riten-
zione per bambini rivolti in avanti quando
l'airbag con interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale è attivato.
Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (per il Sud Africa con
ancoraggio ISOFIX inferiore e
interruttore di attivazione/disattiva-
zione manuale dell’airbag)
*1, 2
*3
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini della categoria “univer-
sale”, fissati con la cintura di sicu-
rezza.
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini ISOFIX.
Include un ancoraggio di fissaggio
superiore.
Non utilizzare mai un sistema di
ritenzione per bambini orientato in
senso contrario alla direzione di
marcia sul sedile del passeggero
quando l'interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale
dell’airbag è inserito.
Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (per Sud Africa,
Australia e Nuova Zelanda senza
ancoraggio ISOFIX inferiore o
interruttore di attivazione/disattiva-
zione degli airbag manuale)
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 125 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分

Page 126 of 464

126
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
*1: Spostare il sedile anteriore tutto all'indie-
tro. Se è possibile regolare l'altezza del
sedile del passeggero, spostarlo nella
posizione più alta.
*2: Regolare l'inclinazione dello schienale
nella posizione più verticale. Se si installa
un seggiolino per bambini orientato nella
direzione di marcia ed è presente uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale del
sedile, regolare l'inclinazione del sedile in
modo da ottenere un contatto adeguato.
*3: Utilizzare esclusivamente sistemi di riten-
zione per bambini rivolti in avanti.
Guida a sinistra
Guida a destra
*1, 2*3
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini della categoria “univer-
sale”, fissati con la cintura di sicu-
rezza.
Non utilizzare mai un sistema di
ritenzione per bambini orientato in
senso contrario alla direzione di
marcia sul sedile del passeggero.
Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (per Ucraina, Russia,
Israele, Turchia, Bielorussia, Mol-
davia, Azerbaigian, Armenia,
Georgia, Uzbekistan, Kazakistan,
Kirghizistan, Tagikistan e Turkme-
nistan senza ancoraggio ISOFIX
inferiore e interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale
dell’airbag)
*1, 2*3
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 126 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分

Page 127 of 464

127
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
*1: Spostare il sedile anteriore tutto all'indie-
tro. Se è possibile regolare l'altezza del
sedile del passeggero, spostarlo nella
posizione più alta.
*2: Regolare l'inclinazione dello schienale
nella posizione più verticale. Se si installa
un seggiolino per bambini orientato nella
direzione di marcia ed è presente uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale del
sedile, regolare l'inclinazione del sedile in
modo da ottenere un contatto adeguato.
*3: Utilizzare esclusivamente sistemi di riten-
zione per bambini rivolti in avanti.
Guida a sinistra
Guida a destra
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini della categoria “univer-
sale”, fissati con la cintura di sicu-
rezza.
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini indicati nella Tabella dei
sistemi di ritenzione per bambini
consigliati e della compatibilità (P.
142).
Non utilizzare mai un sistema di
ritenzione per bambini orientato in
senso contrario alla direzione di
marcia sul sedile del passeggero.Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (per Ucraina, Russia,
Israele, Turchia, Bielorussia, Mol-
davia, Azerbaigian, Armenia,
Georgia, Uzbekistan, Kazakistan,
Kirghizistan, Tagikistan e Turkme-
nistan con ancoraggio ISOFIX
inferiore e interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale
dell’airbag)
*1, 2
*3
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 127 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分

Page 128 of 464

128
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
*1: Spostare il sedile anteriore tutto all'indie-
tro. Se è possibile regolare l'altezza del
sedile del passeggero, spostarlo nella
posizione più alta.
*2: Regolare l'inclinazione dello schienale
nella posizione più verticale. Se si installa
un seggiolino per bambini orientato nella
direzione di marcia ed è presente uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale del
sedile, regolare l'inclinazione del sedile in
modo da ottenere un contatto adeguato.
*3: Utilizzare esclusivamente sistemi di riten-
zione per bambini rivolti in avanti quando l'airbag con interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale è attivato.
Guida a sinistra
Guida a destra
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini della categoria “univer-
sale”, fissati con la cintura di sicu-
rezza.
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini indicati nella Tabella dei
sistemi di ritenzione per bambini
consigliati e della compatibilità (P.
141).
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini ISOFIX.
Include un ancoraggio di fissaggio
superiore.
Non utilizzare mai un sistema di
ritenzione per bambini orientato in
senso contrario alla direzione di
marcia sul sedile del passeggero
quando l'interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale
dell’airbag è inserito.
Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (ad eccezione di
Ucraina, Russia, Israele, Turchia,
Bielorussia, Moldavia, Azerbai-
gian, Armenia, Georgia, Uzbeki-
stan, Kazakistan, Kirghizistan,
Tagikistan, Turkmenistan, i paesi
appartenenti all’ASEAN, Messico,
Taiwan, Sud Africa, Australia e
Nuova Zelanda)
*1, 2
*3
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 128 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分

Page 129 of 464

129
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
*1: Spostare il sedile anteriore tutto all'indie-
tro. Se è possibile regolare l'altezza del
sedile del passeggero, spostarlo nella
posizione più alta.
*2: Regolare l'inclinazione dello schienale
nella posizione più verticale. Se si installa
un seggiolino per bambini orientato nella
direzione di marcia ed è presente uno
spazio tra il seggiolino e lo schienale del
sedile, regolare l'inclinazione del sedile in
modo da ottenere un contatto adeguato.
*3: Utilizzare esclusivamente sistemi di riten-
zione per bambini rivolti in avanti quando l'airbag con interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale è attivato. Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini della categoria “univer-
sale”, fissati con la cintura di sicu-
rezza.
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini indicati nella Tabella dei
sistemi di ritenzione per bambini
consigliati e della compatibilità (P.
141).
Adatto per i sistemi di ritenzione per
bambini i-Size e ISOFIX.
Include un ancoraggio di fissaggio
superiore.
Non utilizzare mai un sistema di
ritenzione per bambini orientato in
senso contrario alla direzione di
marcia sul sedile del passeggero
quando l'interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale
dell’airbag è inserito.
Compatibilità del sedile del pas-
seggero con i sistemi di ritenzione
per bambini (per Taiwan)
Non adatto per i sistemi di riten-
zione per bambini.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 129 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分

Page 130 of 464

130
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
*: Assicurarsi di spostare il sedile nella posizione più bassa.
I sistemi di ritenzione ISOFIX per bambini sono suddivisi in diverse “installazioni”. Il
sistema di ritenzione per bambini può essere utilizzato nelle posizioni del sedile pre-
viste dall'“installazione” indicata nella tabella sopra riportata. Per il tipo di “installa-
zione”, verificare a fronte della tabella seguente.
Se il sistema di ritenzione per bambini utilizzato non dispone di un tipo di “installa-
zione” (o se non si trovano informazioni nella tabella seguente), fare riferimento
all'“elenco di veicoli” del sistema di ritenzione per bambini per informazioni sulla
compatibilità oppure chiedere al rivenditore del seggiolino per bambini utilizzato.
Informazioni dettagliate per il montaggio dei sistemi di ritenzione per bam-
bini (per i paesi appartenenti all'ASEAN e il Sud Africa con ancoraggio
ISOFIX inferiore e interruttore di attivazione/disattivazione manuale
dell’airbag)
Posizione del sedile
Numero posizione del sedileInterruttore di attivazione/disattivazione degli
airbag manuale
ATTIVODISATTIVATO
Posizione del sedile adatta per fissaggio con
cinghia universale (Sì/No)Sì
Solo orientato nella
direzione di marcia

Posizione del sedile i-Size (Si/No)NoNo
Posizione del sedile adatta al fissaggio late-
rale (L1/L2/Nessuno)NoNo
Adatto all'installazione in senso contrario alla
direzione di marcia (R1/R2X/R2/R3/Nes-
suno)
NoR1, R2*
Adatto all'installazione orientato nella dire-
zione di marcia (F2X/F2/F3/Nessuno)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adatto all'installazione di un seggiolino junior
(B2/B3/Nessuno)B2, B3B2, B3
InstallazioneDescrizione
F3Sistemi di ritenzione per bambini a tutta altezza orientati nella direzione di
marcia
F2Sistemi di ritenzione per bambini ad altezza ridotta orientati nella direzione
di marcia
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 130 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 470 next >