TOYOTA SUPRA 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2020Pages: 464, PDF Dimensioni: 97.23 MB
Page 101 of 464

101
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
1Inclinazione dello schienale
2Altezza
3Larghezza dello schienale
4Supporto lombare
5Spostamento in senso longitudinale
6Inclinazione del sedile
Tirare la leva e, se necessario, caricare
lo schienale con il proprio peso o scari-
carlo.
Sedili
Note di sicurezza
AVVISO
Regolando il sedile durante la marcia si
possono provocare movimenti inaspettati
del sedile. Si può perdere il controllo della
vettura. Sussiste il pericolo di incidente.
Regolare il sedile lato conducente soltanto
a vettura ferma.
AVVISO
Un'eccessiva inclinazione dello schienale
può pregiudicare l'effetto di protezione
della cintura di sicurezza. In caso di inci-
dente, esiste il pericolo di scivolare sotto la
cintura di sicurezza. Sussiste il pericolo di
lesioni o conseguenze letali. Regolare il
sedile prima di mettersi in marcia. Portare
lo schienale il più possibile in verticale e
non cambiarne la posizione durante la
marcia.
AVVISO
Pericolo di schiacciamento durante lo spo-
stamento dei sedili. Sussiste il pericolo di
lesioni o di danni materiali. Prima di ese-
guire regolazioni, accertarsi che la zona di
movimento del sedile sia sgombra.
Sedili regolabili manual-
mente
Panoramica
Inclinazione dello schienale
654321
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 101 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 102 of 464

102
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
Tirare la leva verso l'alto o spingerla
ripetutamente verso il basso fino a rag-
giungere l'altezza desiderata del sedile.
Tirare la leva e spingere il sedile nella
direzione desiderata.
Dopo aver rilasciato la leva, spostare il
sedile leggermente in avanti o indietro
affinché scatti in posizione di arresto.Tirare la leva verso l'alto o spingerla
ripetutamente verso il basso fino a rag-
giungere l'inclinazione desiderata del
sedile.
La regolazione del sedile del condu-
cente viene memorizzata per il profilo in
uso, vedere pagina 96. Se viene sele-
zionato un profilo conducente, viene
richiamata automaticamente la posi-
zione memorizzata.
Si può memorizzare la posizione
attuale del sedile con la funzione
Memory, vedere pagina 112.
Altezza
Spostamento in senso longitudi-
naleInclinazione del sedile
Sedili regolabili elettrica-
mente
Aspetti generali
Panoramica
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 102 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 103 of 464

103
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
1Spostamento in senso longitudinale,
altezza, inclinazione del sedile
2Memoria del sedile del conducente
3Inclinazione dello schienale
4Larghezza dello schienale
5Supporto lombare
Premere il pulsante in avanti o indietro.
Premere il pulsante verso l'alto o verso
il basso.Spostare il pulsante verso l'alto o verso
il basso.
Spostare il pulsante in avanti o indietro.
La curvatura dello schienale può
essere regolata per sostenere la
colonna vertebrale lombare, ovviando
così alla lordosi. Per sedere in posi-
zione eretta, vengono sostenute la
parte superiore del bacino e la colonna
vertebrale.
Spostamento in senso longitudi-
nale
Altezza
Inclinazione del sedile
Inclinazione dello schienale
Supporto lombare
Principio di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 103 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 104 of 464

104
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
Il sostegno laterale durante la marcia in
curva può essere migliorato adattando
la larghezza dello schienale.
Per regolare la larghezza dello schie-
nale, adattare il fianchetto dello schie-
nale sul lato guida.
Per garantire la sicurezza delle persone
a bordo, la vettura è corredata di due
cinture di sicurezza. Se non sono
indossate correttamente, non possono
però assicurare la propria funzione pro-tettiva.
Prima di partire, allacciare le cinture di
sicurezza di tutte le persone a bordo.
Gli airbag sono un dispositivo di sicu-
rezza supplementare a integrazione
delle cinture. Gli airbag non sostitui-
scono le cinture di sicurezza.
Con il sedile correttamente regolato, il
punto di ancoraggio della cintura è
adatto per adulti di qualsiasi statura.
Regolazione
• Premere il tasto in
avanti/indietro: La curva-
tura aumenta/si riduce.
• Premere il tasto verso
l'alto/il basso: La curva-
tura viene traslata verso
l'alto/il basso.
Larghezza dello schienale
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Regolazione
• Premere il tasto in avanti:
la larghezza dello schie-
nale si riduce.
• Premere il tasto indietro: la
larghezza dello schienale
aumenta.
Cinture di sicurezza
Numero di cinture di sicu-
rezza e fibbie
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Non utilizzare la stessa cintura di sicu-
rezza per più persone, in quanto così
facendo l'effetto di protezione della cintura
non è più garantito. Sussiste il pericolo di
lesioni o conseguenze letali. Utilizzare
ogni cintura di sicurezza per una sola per-
sona. Non prendere mai in braccio lattanti
o bambini. Trasportarli con l'apposito
sistema di ritenzione per bambini e assicu-
rarli adeguatamente.
AVVISO
L'effetto di protezione delle cinture di sicu-
rezza può risultare limitato o del tutto
assente se non vengono indossate corret-
tamente. Una cintura di sicurezza indos-
sata in maniera errata può causare
ulteriori lesioni, ad esempio in caso di inci-
dente, frenata o nelle manovre diversive.
Sussiste il pericolo di lesioni o conse-
guenze letali. Accertarsi che le cinture di
sicurezza siano regolate correttamente
per tutte le persone a bordo.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 104 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 105 of 464

105
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
• Inserire la cintura di sicurezza nella
guida della cintura.
• Far passare la cintura di sicurezza
sul bacino e sulla spalla, verificando
che non sia attorcigliata, che risulti
ben tesa e che aderisca al corpo.
• Nella zona del bacino fare aderire
bene la cintura di sicurezza ai fian-
chi. La cintura di sicurezza non deve
premere sull'addome.
• Evitare che la cintura di sicurezza
sfreghi su spigoli affilati, non farla
passare o bloccarla sopra a oggetti
rigidi o fragili.
• Evitare vestiti troppo voluminosi.
• Regolare di frequente la tensione
della cintura di sicurezza nella zona
busto.
AVVISO
Le cinture di sicurezza sono progettate per
appoggiarsi sullo scheletro e devono
essere indossate sulla parte anteriore del
bacino o su bacino, torace e spalle. Non
appoggiare la parte bassa della cintura
sull'addome.
Affinché possano fornire la protezione per
cui sono previste, le cinture di sicurezza
devono essere regolate ben strette, senza
creare disagio. Se la cintura è larga, la
protezione per chi la indossa si riduce
notevolmente.
Evitare il contatto delle cinture di sicurezza
con vernici, olii e agenti chimici, in partico-
lare con l'acido della batteria. Per pulirle è
possibile utilizzare in tutta sicurezza una
miscela di acqua e detergente delicato.
Sostituire la cintura se questa risulta sfilac-
ciata, contaminata o danneggiata. Non
indossare le cinture attorcigliate. Ogni
gruppo cintura deve essere utilizzato da
una sola persona: non è consentito tenere
in braccio bambini o lattanti.
Se la cintura era indossata da una per-
sona a bordo mentre è avvenuto un inci-
dente caratterizzato da un forte urto, è
essenziale sostituire l'intero gruppo della
cintura anche se non sembra danneggiato.
AVVISO
Gli utilizzatori non devono apportare modi-
fiche o aggiunte che impediscano il tensio-
namento delle cinture da parte dei
dispositivi di regolazione o la regolazione
del gruppo cintura.
AVVISO
L'effetto di protezione delle cinture di sicu-
rezza può risultare limitato o del tutto
assente nelle seguenti situazioni:
• Se le cinture di sicurezza o le fibbie
sono danneggiate o sporche, o sono
state modificate in altro modo.
• Se i pretensionatori o gli avvolgitori delle
cinture sono stati modificati.
Le cinture di sicurezza in caso di incidente
possono subire danni non visibili. Sussiste
il pericolo di lesioni o conseguenze letali.
Non modificare e mantenere puliti le cin-
ture di sicurezza, le fibbie delle cinture, i
pretensionatori, gli avvolgitori e gli anco-
raggi. In seguito a un incidente far control-
lare le cinture di sicurezza presso un
rivenditore Toyota o officina Toyota auto-
rizzati oppure un'officina specializzata.
Utilizzo corretto delle cinture
di sicurezza
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 105 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 106 of 464

106
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
Per una guida sicura è importante adot-
tare una posizione corretta. Il manteni-
mento di una corretta posizione di
guida non solo contribuisce a ridurre
l'affaticamento al volante, ma assicura
anche che i dispositivi di protezione
personale, come le cinture di sicurezza
e gli airbag, funzionino correttamente in
caso di collisione, riducendo gli effetti
dell'urto sulle persone a bordo.
Il dispositivo di protezione personale
primario è la cintura di sicurezza. Gli
airbag sono previsti come protezione
supplementare a integrazione delle cin-
ture, non come sostitutivo. Indossare
correttamente la cintura di sicurezza
assicura una ritenzione corretta nei
sedili ed evita che le persone a bordo
entrino in contatto con parti dell'abita-colo o siano scagliate fuori dalla vettura
in caso di collisione. È pertanto neces-
sario che tutte le persone a bordo
indossino le cinture di sicurezza. Se la
cintura di sicurezza non viene indos-
sata correttamente, la sua efficacia
come dispositivo di protezione perso-
nale risulta notevolmente ridotta. Per
garantire una corretta posizione di
guida e l'uso corretto delle cinture di
sicurezza, prestare attenzione a quanto
segue.
Posizione di guida corretta
Utilizzo corretto delle cinture
di sicurezza
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 106 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 107 of 464

107
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Posizionare il poggiatesta in modo che il relativo centro si trovi all'altezza della
parte superiore delle orecchie della persona che occupa il sedile
Verificare che la cintura di sicurezza non sia attorcigliata
Regolare il sedile in modo che le braccia risultino leggermente piegate quando
le mani sono appoggiate sulla parte superiore del volante
Assicurarsi che la cintura di sicurezza sia ben tesa ovunque
Posizionare la parte inferiore della cintura sui fianchi
Sedersi bene indietro sul sedile con lo schienale in verticale
Sedersi in modo che tutta la schiena sia a contatto con lo schienale
Posizionare la parte superiore della cintura in modo che non sia a contatto con il
collo o che possa scivolare dalla spalla
Posizione di guida e uso delle cinture di sicurezza corretti
A
B
C
D
E
F
G
H
AVVISO
Non reclinare eccessivamente lo schie-
nale mentre si guida.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 107 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 108 of 464

108
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
• Tirare la linguetta della cintura di
sicurezza in diagonale sul corpo e
spingerla nella fibbia finché non si
chiude con uno scatto.
• È importante regolare correttamente
la lunghezza della cintura. Per rego-
AVVISO
Se lo schienale viene reclinato in modo
eccessivo, in caso di frenata improvvisa o
di collisione la cintura di sicurezza sarà
completamente inefficace come disposi-
tivo di protezione personale. In caso di col-
lisione inoltre, la parte inferiore della
cintura può scivolare dai fianchi e appli-
care forze di ritenzione direttamente
sull'addome oppure, se il collo è a contatto
con la cintura, aumenta il rischio di lesioni
gravi o conseguenze letali.
AVVISO
Accertarsi che tutti i passeggeri indossino
correttamente le cinture di sicurezza.
Alcune leggi e disposizioni nazionali ren-
dono obbligatorio l'uso delle cinture di
sicurezza. Se la cintura di sicurezza non
viene indossata correttamente, in caso di
frenata improvvisa o collisione, le persone
a bordo possono entrare in contatto con
parti dell'abitacolo o essere scagliate fuori
dalla vettura, con possibile lesioni gravi o
conseguenze letali. Inoltre, se una delle
persone a bordo assume una posizione
non corretta durante la marcia, gli airbag
non saranno efficaci come dispositivi di
protezione personale e potrebbero anche
causare lesioni se si aprono.
AVVISO
Utilizzo corretto delle cinture di sicurezza
in gravidanza:
Le donne in gravidanza devono indossare
la cintura di sicurezza. Per informazioni su
come indossare correttamente le cinture di
sicurezza rivolgersi al medico. Posizionare
la parte inferiore della cintura sui fianchi e
la parte superiore completamente oltre la
spalla, facendola passare al centro del
torace in modo che non eserciti pressione
sull'addome.
Regolazione delle cinture di
sicurezza a ritrazione auto-
matica
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 108 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 109 of 464

109
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
lare la parte inferiore della cintura e
controllare se la linguetta si è chiusa
correttamente nella fibbia, tirare
verso l'alto la parte superiore della
cintura finché la parte inferiore non
risulta ben tesa.
• La sezione diagonale della cintura si
adatta automaticamente per lasciare
libertà nei movimenti.
• Premere il pulsante sulla fibbia per
sganciare la cintura di sicurezza.
1Per allacciare la cintura di sicurezza
farla passare sul bacino e sulla
spalla.
2Infilare la linguetta di chiusura nella
fibbia. Deve udirsi distintamente lo
scatto in sede della fibbia della cin-
tura.
1Tenere saldamente la cintura di
sicurezza.
2Premere il tasto rosso della fibbia.
3Far passare la cintura di sicurezza
fino al meccanismo di avvolgi-
mento.L'avviso cinture si attiva quando la cin-
tura di sicurezza del lato conducente
non è allacciata.
Nelle versioni destinate ad alcuni paesi
l'avviso cinture si attiva anche quando
la cintura del passeggero non è allac-
ciata e sul sedile del passeggero sono
depositati oggetti pesanti.
Chiusura della cintura di
sicurezza
Apertura della cintura di
sicurezza
Avviso cinture per condu-
cente e passeggero
Aspetti generali
Visualizzazione nella strumenta-
zione combinata
Viene visualizzato un messaggio
della vettura. Verificare che la
cintura di sicurezza sia corretta-
mente allacciata.
Poggiatesta anteriori
Note di sicurezza
AVVISO
La presenza di oggetti sui poggiatesta ne
riduce l'effetto di protezione sulla zona
della testa e del collo. Sussiste il pericolo
di lesioni.
• Non utilizzare coprisedili o copripoggia-
testa.
• Non appendere alcun oggetto, ad
esempio grucce per abiti, ai poggiate-
sta.
• Utilizzare soltanto accessori classificati
come sicuri per l'utilizzo sui poggiatesta.
• Durante la marcia non utilizzare acces-
sori, ad esempio cuscini.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 109 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
Page 110 of 464

110
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
I poggiatesta sono integrati nello schie-
nale e non possono essere regolati.
Regolare la distanza dalla testa tramite
l'inclinazione dello schienale.
Regolare il poggiatesta in modo tale
che la distanza dalla nuca sia minima.
Non è possibile smontare i poggiatesta.
Viene memorizzata la regolazione dello
specchietto retrovisore utilizzata per il
profilo conducente attualmente in uso,
vedere pagina 96. Se viene selezionato
un profilo conducente, viene richia-
mata automaticamente la posizione
memorizzata.
Si può memorizzare la posizione
attuale degli specchietti retrovisori
esterni con la funzione Memory, vedere
pagina 112.1Regolazione
2Selezione dello specchietto retrovi-
sore, dispositivo bordo marciapiede
3Apertura e chiusura
Premere il tasto.
Lo specchietto retrovisore selezionato
si muove analogamente al movimento
del tasto.
Per passare all'altro spec-
chietto: Spingere l'interruttore.
In caso di guasto elettrico, regolare lo
specchietto retrovisore spingendo sui
bordi dello specchietto.
Regolazione dell'altezza
Regolazione della distanza
Smontaggio
Specchietti retrovisori esterni
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Gli oggetti visibili nello specchietto retrovi-
sore sono più vicini di quanto sembrino. La
distanza dai mezzi successivi potrebbe
venire calcolata in maniera errata, ad
esempio durante un cambio di corsia. Sus-
siste il pericolo di incidente. Valutare la
distanza dal mezzo successivo con uno
sguardo sopra le spalle.
Panoramica
Regolazione elettrica
Selezione dello specchietto
retrovisore
Malfunzionamento
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 110 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分