TOYOTA TUNDRA 2008 Manuel du propriétaire (in French)

Page 271 of 645

255
XS17009
Le système “AUTO LSD” aide à contrôler
la traction en utilisant le système de
régulateur de traction pour commander les
performances du moteur et en freinant
lorsqu’une seule des roues arrière
commence à patiner.
Ce système doit être utilisé uniquement
lorsqu’une roue patine dans un fossé ou
sur une surface difficile.
Ce système est efficace lorsqu’une seule des
roues arrière patine.
ATTENTION
N’utilisez pas le système “AUTO LSD”
dans les conditions autres que celles
décrites précédemment. Un effort
nettement plus important sur le volant
et une maîtrise accrue en virage sont
nécessaires.
XS17010a
Mode de système de commande de
traction désactivé
XS17046
Mode “AUTO LSD”
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Système “AUTO LSD”

Page 272 of 645

256Le mode “AUTO LSD” est activé dans les
conditions suivantes. A ce moment, le
témoin “AUTO LSD”, le témoin de
dérapage et le témoin “VSC OFF” (mode
“AUTO LSD”) s’allument.DLe véhicule est en mode de conduite à
deux roues motrices (En conduite à
quatre roues motrices, lesystème ne
fonctionne pas.)DConduite à une vitesse inférieure à 100
km/h (62 mph)DLe mode de régulateur de traction
désactivé ou le mode “AUTO LSD”
s’active.
Mode de système de commande de
traction désactivé
Pour activer la commande de la traction,
appuyez brièvement sur le contacteur “VSC
OFF”.
Alors, le témoin “AUTO LSD” et le témoin de
dérapage s’allumeront.
Les systèmes suivants seront prêts à être
activés:DSystème “AUTO LSD”DSystème de contrôle de la stabilité du
véhicule Pour désactiver le mode de commande de la
traction, appuyez brièvement sur le
contacteur “VSC OFF” de nouveau et le
témoin “AUTO LSD” et le témoin de
dérapage s’éteindront.
Lorsque vous appuyez et maintenez enfoncé
le contacteur “VSC OFF” pendant 3
secondes ou plus alors que le véhicule est
arrêté, le mode “AUTO LSD” s’active.
Mode “AUTO LSD”
Pour activer le mode “AUTO LSD”, appuyez
sur le contacteur “VSC OFF” et maintenez
−le
enfoncé pendant 3 secondes ou plus lorsque
le véhicule est arrêté.
Le témoin “AUTO LSD”, le témoin de
dérapage et le témoin “VSC OFF”
s’allumeront.
Le système suivant sera prêt à être activé:
DSystème “AUTO LSD”
Pour désactiver le mode “AUTO LSD”,
appuyez brièvement sur le contacteur “VSC
OFF” de nouveau et le témoin “AUTO LSD”,
le témoin de dérapage et le témoin “VSC
OFF” s’éteindront. Lorsqu’on appuie sur le contacteur “VSC
OFF” et qu’on le maintien enfoncé pendant
3 secondes ou plus, alors que le véhicule est
arrêté, le mode “AUTO LSD” se désactive et
le mode “VSC OFF” s’active. Consultez
“Système de contrôle de la stabilité du
véhicule” à la page 259 de cette section.
En mode de régulateur de traction
désactivé et “AUTO LSD”:
Si le moteur est coupé alors que le témoin
de dérapage, le témoin “AUTO LSD” et le
témoin “VSC OFF” sont toujours allumés puis
que vous redémarrez, ils s’éteindront
automatiquement.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 273 of 645

257
XS17044
Ty p e A
XS17043
Ty p e BAssurez−
vous que le témoin “AUTO LSD”, le
témoin de dérapage et le témoin “VSC OFF”
(mode ”AUTO LSD”) s’allument dans les
conditions ci −dessus lorsque vous utilisez le
système ”AUTO LSD”.
Le témoin d’anti −patinage clignote lorsque le
système entre en fonction pour réguler le
patinage des roues arrière.
Le témoin “AUTO LSD”, le témoin de
dérapage et le témoin “VSC OFF” (mode
“AUTO LSD”) s’allument pendant quelques
secondes lorsque vous mettez le contacteur
de moteur en position ”ON”. Si les témoins
ne s’allument pas lorsque le contacteur de
moteur est mis en position “ON”, contactez
votre concessionnaire Toyota.
La température de l’actionneur de frein
augmente lorsque les systèmes suivants
fonctionnent en continu dans des conditions
difficiles, comme sur sol glissant.
DSystème “AUTO LSD”DDispositif anti −patinage
Si la température de l’actionneur de frein
devient trop élevée pendant le
fonctionnement de l’un de ces systèmes, un
signal sonore se mettra à retentir par
intermittence pour indiquer que le système
“AUTO LSD” ne peut plus fonctionner. Dans
ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule à
un endroit sûr. Si le dispositif continue de fonctionner,
l’alarme ne retentit plus de façon intermittente
mais continue. (Le signal sonore continu
retentit pendant 3 secondes.)
À ce moment
−là, le témoin de dérapage
s’allumera et le système “AUTO LSD”
cessera provisoirement de fonctionner de
façon à protéger l’actionneur des freins. (Le
fait que le système “AUTO LSD” n’est pas en
fonction ne vous empêche toutefois pas de
poursuivre votre route.) Le système se
restaurera automatiquement après une courte
période.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 274 of 645

258
XS17024a
Ty p e A
XS17025a
Ty p e BLe témoin “VSC OFF” clignote et le
témoin de dérapage s’allume
Le témoin “VSC OFF” clignote et le témoin
de dérapage s’allume pour indiquer qu’il y a
un problème au niveau des éléments
suivants:
DSystème “AUTO LSD”DDispositif anti
−patinageDDispositif de contrôle de la stabilité du
véhicule
Lorsque le système est normal et que le
contacteur de moteur est mis en position
“ON”, les témoins s’allument pendant
quelques secondes puis s’éteignent.
Si le témoin “VSC OFF” clignote et si le
témoin de dérapage s’allume pendant la
conduite, le système “AUTO LSD” ne
fonctionnera pas. Toutefois, comme les freins
continuent d’être entièrement fonctionnels, on
peut poursuivre sa route.
Dans les cas suivants, adressez −vous à
votre concessionnaire Toyota:DNi le témoin “VSC OFF” ni le témoin de
dérapage ne s’allument lorsque le
contacteur de moteur est en position
“ON”.DLe témoin “VSC OFF” clignote et le
témoin de dérapage reste allumé une fois
le contacteur du moteur mis à la position
“ON”.
DLe témoin “VSC OFF” clignote et le
témoin de dérapage s’allume pendant la
conduite.
ATTENTION
Ne conduisez pas continuellement avec
le système “AUTO LSD” activé.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 275 of 645

259
Le système de contrôle de la stabilité du
véhicule aide au contrôle intégré des
systèmes tels que le système de freinage
antiblocage, le régulateur de traction, le
contrôle du moteur, etc. Ce système
contrôle automatiquement la sortie des
freins ou du moteur pour empêcher que le
véhicule ne dérape dans les virages sur
une route glissante ou lors de manœuvres
brusques du volant.
Le système de commande de stabilité du
véhicule s’active lorsque la vitesse du
véhicule est supérieure à 15 km/h (9 mph).
Il se peut que vous entendiez pendant
quelques secondes un bruit en provenance
du compartiment moteur, après avoir démarré
ou juste après que le véhicule a commencé
à se déplacer. Cela signifie que lesystème
est en mode d’autodiagnostic mais ce n’est
pas le signe d’une anomalie.
ATTENTION
DLe système de contrôle de la stabilité
du véhicule ne saurait fonctionner
correctement sans une certaine
vigilance de votre part. Même si le
système de contrôle de la stabilité du
véhicule est activée, vous devez
toujours conduire prudemment, avec
toute l’attention requise pour éviter un
accident pouvant avoir des
conséquences graves. Conduire de
manière imprudente peut engendrer un
accident inattendu. Si le témoin de
patinage clignote et si un signal
sonore se déclenche, vous devez alors
redoubler d’attention dans votre
conduite.
DUtilisez exclusivement des pneus aux
dimensions préconisées. Les
dimensions, le constructeur, la marque
et la bande de roulement devraient
être identiques pour les 4 pneus. Si
vous utilisez des pneus autres que
ceux qui ont été préconisés, ou des
types de pneus différents, le système
de contrôle de la stabilité du véhicule
peut ne pas fonctionner correctement.
Pour le remplacement d’un pneu ou
d’une roue, contactez votre
concessionnaire Toyota.
(Reportez −vous à “Vérification et
remplacement des pneus” page 579 de
la section 7− 2.)
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Dispositif de contrôle de la
stabilité du véhicule (en mode
deux roues motrices
uniquement)

Page 276 of 645

260
XS17004a
Ty p e A
XS17005a
Ty p e BSi le système de contrôle de la stabilité du
véhicule est en fonction pour prévenir le
dérapage, le témoin de dérapage clignote et
une alarme retentit par intermittence. Portez
une attention particulière à votre façon de
conduire.
Le témoin de dérapage s’allume pendant
quelques secondes lorsque le contacteur de
moteur est amené en position “ON”. Si le
témoin ne s’allume pas lorsque le contacteur
de moteur est amené en position “ON”,
prenez contact avec votre concessionnaire
To y o t a .
XS17006a
Ty p e A
XS17007a
Ty p e B
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 277 of 645

261
Le système de commande de stabilité du
véhicule se coupe automatiquement et le
témoin “VSC OFF” s’allume lorsque le
mode de conduite à quatre roues motrices
est activé.
Le témoin “VSC OFF” s’allume pendant
quelques secondes lorsque le contacteur de
moteur est mis en position “ON” puis il
s’éteint. Si le mode quatre roues motrices est
sélectionné, le témoin s’allume de nouveau.
XS17046
Lorsque vous désembourbez le véhicule
de la boue ou de la neige, il pourrait être
avantageux de désactiver le système de
contrôle de la stabilité du véhicule. Ce
système – qui contrôle également la
performance du moteur – peut nuire au
processus de dégagement des roues
arrière (modèles deux roues motrices).
Pour désactiver le système de contrôle de
la stabilité du véhicule: Appuyez et
maintenez enfoncé le contacteur “VSC
OFF” pendant 3 secondes ou plus lorsque
le véhicule est arrêté. Le système de
contrôle de la stabilité du véhicule se
désactive et le mode “AUTO LSD” se met
en marche.
Le témoin “AUTO LSD”, le témoin de
dérapage et le témoin “VSC OFF”
s’allumeront.Lorsqu’on appuie sur le contacteur “VSC
OFF” et qu’on le maintient enfoncé pendant
3 secondes ou plus, alors que le véhicule est
arrêté, le mode “AUTO LSD” se désactive et
le mode “VSC OFF” s’active.
Quand le voyant s’éteint, le voyant “VSC
OFF” et le voyant de dérapage s’allument.
“VSC OFF” mode can turn off the
following systems:
DSystème de contrôle de la stabilité du
véhiculeDDispositif anti
−patinageDSystème “AUTO LSD” (modèles deux
roues motrices)DDispositif d’antipatinage actif (modèles
quatre roues motrices)
Pour l’activer: Appuyez une nouvelle fois
un court instant sur le contacteur “VSC
OFF”.
Le témoin “VSC OFF” et le témoin de
dérapage s’éteignent.
Si, alors que les témoins “VSC OFF” et de
dérapage sont allumés, le moteur est coupé
puis redémarré, les témoins s’éteignent
automatiquement.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 278 of 645

262Le témoin “VSC OFF” et le témoin de
dérapage s’allument pendant quelques
secondes lorsque le contacteur de moteur
est amené en position “ON”. Si les témoins
ne s’allument pas lorsque le contacteur de
moteur est amené en position “ON”, prenez
contact avec votre concessionnaire Toyota.
XS17035a
ATTENTION
Ne conduisez pas le véhicule avec le
système de commande de stabilité du
véhicule constamment désactivé.
XS17024a
Ty p e A
XS17025a
Ty p e B
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 279 of 645

263
Le témoin “VSC OFF” clignote et le
témoin de dérapage s’allume
Le témoin “VSC OFF” clignote et le témoin
de dérapage s’allume pour indiquer qu’il y a
un problème au niveau des éléments
suivants:DSystème de contrôle de la stabilité du
véhiculeDDispositif anti−patinageDSystème “AUTO LSD”
Le témoin s’allume lorsque le contacteur du
moteur est mis à la position “ON” et s’éteint
après quelques secondes.
Si le témoin “VSC OFF” clignote et si le
témoin de dérapage s’allume pendant la
conduite, le système de commande de la
stabilité du véhicule ne fonctionnera pas.
Toutefois, si les freins continuent d’être
entièrement fonctionnels, on peut poursuivre
sa route.
Dans les cas suivants, adressez −vous à
votre concessionnaire Toyota:DNi le témoin “VSC OFF” ni le témoin de
dérapage ne s’allument lorsque le
contacteur de moteur est en position
“ON”.DLe témoin “VSC OFF” clignote et le
témoin de dérapage reste allumé une fois
le contacteur du moteur mis à la position
“ON”.
DLe témoin “VSC OFF” clignote et le
témoin de dérapage s’allume pendant la
conduite. Le système de rappel de pression des
pneus vous avertit que la pression des
pneus est insuffisante.
Le système de détection de pression des
pneus ne dispense pas de vérifiier la
pression normale des pneus. Vérifiez
régulièrement la pression des pneus à l’aide
d’un manomètre pour pneus.
ATTENTION
Il se peut que le système
d’avertissement ne s’active pas
immédiatement en cas de crevaison ou
de perte d’air soudaine.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Circuit de contrôle de la
pression de gonflage des
pneus

Page 280 of 645

264
XS17013b
Ty p e A
XS17014b
Ty p e BLa lampe témoin de pression des pneus
s’allume lorsque le contacteur de moteur est
mis en position “ON” et elle s’éteint après
quelques secondes. Ceci indique que le
système témoin de basse pression des
pneus fonctionne normalement. Le témoin se
rallume lorsque la pression de gonflage d’un
pneu est faible. Dans ce cas, si vous réglez
la pression de gonflage des pneus, le témoin
s’éteindra au bout de quelques minutes. Si le
témoin s’allume après avoir clignoté pendant
1 minute, cela peut indiquer un
dysfonctionnement du
système témoin de
basse pression des pneus.
Etat dutémoin
Signification
Procédez ainsi
ON
La pression des
pneus est
insuffisante
Réglez la
pression des
pneus
S’allume
après
avoir
clignoté
pendant
1minute
Disfonctionnement
du système de
détection de
pression des
pneus
Faites vérifier
le système par
votre
concessionnaire
To y o t a
ATTENTION
Si le témoin de faible pression des
pneus s’allume, veillez à respecter les
mesures de précautions suivantes. Le
non −respect de ces mesures de
précaution pourrait causer une perte de
contrôle du véhicule et entraîner la mort
ou de blessures graves.DGarez votre véhicule dès que possible
dans un lieu ne présentant pas de
danger. Réglez immédiatement la
pression des pneus.DSi le témoin de faible pression des
pneus s’allume, même après le
réglage de la pression des pneus, il
est probable qu’un des pneus de votre
véhicule est plat. Vérifiez les pneus.
Si le pneu est plat, remplacez −le par
la roue de secours provisoire et faites
réparer le pneu crevé par le
concessionnaire Toyota le plus
proche.DEvitez de manœuvrer ou de freiner
brutalement. Une détérioration plus
importante des pneus risquerait de
vous faire perdre le contrôle de la
direction ou des freins.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 650 next >