TOYOTA TUNDRA 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2008Pages: 645, PDF Size: 6.32 MB
Page 281 of 645

265
La lampe témoin de pression des pneus peut
s’allumer pour des causes naturelles comme
des fuites d’air ou des changements de
pression de gonflage des pneus dus à une
variation de température. Dans ce cas, si
vous réglez la pression de gonflage des
pneus, le témoin s’éteindra au bout de
quelques minutes.
Le témoin ne doit pas s’éteindre lorsque vous
appuyez sur le contacteur de réinitialisation
du témoin de rappel de pression des pneus.
Le témoin s’éteint si vous réglez la pression
des pneus.
Le pneu de secours temporaire ne comporte
pas de valve de pression ni d’émetteur. En
cas de crevaison, la lampe témoin ne
s’éteindra pas, même si vous remplacez le
pneu crevé par le pneu de secours
temporaire. Remplacez le pneu de secours
temporaire par le pneu réparé puis réglez le
pneu à la bonne pression de gonflage. La
lampe témoin de pression des pneus
s’éteindra au bout de quelques minutes.
ATTENTION
Vérifiez chaque pneu à froid, y compris
la roue de secours (si pourvu), une fois
par mois et réglez la pression de
gonflage recommandée par le fabricant
du véhicule sur l’affiche du véhicule ou
sur l’étiquette de pression de gonflage
des pneus (étiquette d’information de
pneu et de charge). (S’il y a des pneus
de dimensions différents que celles
indiquées sur l’affiche du véhicule ou
l’étiquette de pression de gonflage
(étiquette d’information de pneu et de
charge) dans votre véhicule, vous devez
déterminer la pression correcte de
gonflage des pneus pour ces pneus.)
Votre véhicule est équipé d’un dispositif
de sécurité supplémentaire, le système
de contrôle de pression des pneus
(système de détection de pression des
pneus TPMS), qui allume un indicateur
de pression des pneus (témoin de faible
pression des pneus) en cas de
dégonflement considérable de l’un ou
plusieurs des pneus. Ainsi, lorsque
l’indicateur de faible pression des pneus
(témoin de faible pression des pneus)
s’allume, vous devez vous arrêter et
vérifier la pression des pneus dès que
possible, puis les gonfler à la pression
adéquate. Le fait de conduire avec un
pneu présentant un dégonflement
important provoque une surchauffe du
pneu et peut entraîner son éclatement.
Le sous−gonflage réduit également le
rendement du carburant ainsi que la
longévité de la bande de roulement du
pneu et peut affecter la capacité de
contrôle et d’arrêt du véhicule.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 282 of 645

266Veuillez noter que le TPMS (système de
détection de pression des pneus) ne
remplace pas un entretien adéquat des
pneus et que le conducteur est tenu de
maintenir une pression de gonflage des
pneus correcte, même si le
sous−gonflage n’a pas atteint le niveau
qui entraîne l’allumage de la veilleuse
de faible pression des pneus (témoin
lumineux de faible pression des pneus).
Votre véhicule est également équipé
d’un témoin de disfonctionnement TPMS
(système de détection de pression des
pneus), qui vous avertit lorsque le
système de fonctionne pas
correctement. Le témoin de
disfonctionnement TPMS (système de
détection de pression des pneus) se
combine avec le témoin de faible
pression des pneus. Lorsque le système
détecte un disfonctionnement, le témoin
clignote pendant environ une minute et
reste ensuite allumé en permanence.
Cette séquence persistera à chaque
mise en marche du véhicule jusqu’à ce
que le disfonctionnement cesse.
Lorsque le témoin de disfonctionnement
est allumé, il se peut que le système ne
soit pas en mesure de détecter ou de
signaler une faible pression des pneus.
Un disfonctionnement TPMS (système
de détection de pression des pneus)
peut se produire pour diverses raisons,
y compris la repose, le remplacement
ou le fait d’intervertir les pneus ou les
roues sur le véhicule, qui empêchent le
TPMS (système de détection de pression
des pneus) de fonctionner correctement.
Vérifiez toujours le témoin de
disfonctionnement TPMS (système de
détection de pression des pneus) après
avoir remplacé une ou plusieurs roues,
afin de vous assurez que le
remplacement ou le fait d’intervertir les
pneus ou les roues permet au TPMS de
fonctionner correctement.
NOTE
z N’utilisez pas de produit d’étanchéité
liquide en cas de crevaison car cela
risque d’endommager la valve et
l’émetteur de faible pression des
pneus.
z Si les pneus doivent être réparés ou
remplacés, confiez cette opération au
concessionnaire Toyota le plus proche
ou à un concessionnaire de pneus
agréé. La pose ou la dépose des
pneus a une influence sur les valves
et les émetteurs de faible pression
des pneus.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 283 of 645

267
XS17018b
Ty p e A
XS17017b
Ty p e BSI LE TEMOIN DE FAIBLE PRESSION DES
PNEUS S’ALLUME APRES AVOIR
CLIGNOTE PENDANT 1 MINUTE...
Si le témoin de faible pression des pneus
s’allume après avoir clignoté pendant 1
minute lorsque le contacteur de moteur
est placé en position “ON”, le système de
détection de pression des pneus ne
fonctionne pas correctement.
Le système se désactive
dans les cas
suivants:
(Lors du retour à la normale, le système
fonctionne à nouveau correctement.)
DLes pneus utilisés ne sont pas équipés de
valves ni d’émetteurs de pression des
pneus.DSi le code ID des valves et émetteurs de
pression des pneus n’est pas enregistré
dans l’ordinateur de détection de pression
des pneus.
Le système pourrait se désactiver dans les
cas suivants:
(Lorsque la situation revient à la normale, le
système foncti onnera correctement.)DDes appareils ou installations
électroniques utilisant la même longueur
d’onde se trouvent à proximité.DUne radio utilisant des fréquences
similaires fonctionne dans le véhicule.DUne teinte de vitre affecte les signaux des
ondes radioélectriques.
DUne grande quantité de neige ou de glace
s’est accumulée sur le véhicule, en
particulier autour des roues ou des
passages de roue.DLes roues utilisées ne sont pas des
pièces Toyota d’origine.DDes chaînes à neige sont utilisées.
Si le témoin de faible pression des pneus
s’allume après avoir clignoté pendant 1
minute lorsque le contacteur de moteur est
placé en position “ON”, faites vérifier le
système par votre concessi onnaire Toyota.
Il est possible que le système de détection
de pression des pneus ne fonctionne pas
correctement avec certains types de pneus,
même d’origine.
Le témoin ne doit pas s’éteindre lorsque vous
appuyez sur le contacteur de réinitialisation
du témoin de rappel de pression des pneus.
Pour véhicules vendus aux Etats −UnisCe dispositif est conforme à la partie 15
de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas provoquer
d’interférences gênantes et (2) il doit
accepter les interférences qu’il reçoit, y
compris celles qui peuvent provoquer un
fonctionnement non souhaité.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 284 of 645

268NOTE:
Cet équipement a été testé et vérifié afin
d’être conforme aux limites applicables aux
dispositifs numériques de classe B,
conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences
gênantes en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier
une énergie de fréquence radio et s’il n’est
pas installé et utilisé selon les instructions
fournies, il peut provoquer des
interférences gênantes dans les
communications radios. Cependant, il n’y a
pas de garantie pour qu’aucune
interférence ne produise dans une
installation donnée. Si cet équipement
provoque des interférences gênantes pour
les réceptions radio ou T.V., ceci peut être
déterminé par arrêt et mise en marche de
l’équipement. L’utilisateur est encouragé à
essayer de remédier à ce problème
d’interférence en recourant à l’une ou à
plusieurs des mesures suivantes:
DRéorienter ou repositionner l’antenne
réceptrice.DAugmentez la distance séparant
l’équipement et le récepteur.DBranchez l’équipement à la douille d’un
circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.DDemandez conseil au concessionnaire
ou à un technicien radio/T.V.
expérimenté.
AVERTISSEMENT FCC:
Des changements et des modifications
qui ne sont pas expressément
approuvées par les responsables de
l’homologation peuvent entraîner
l’interdiction d’utilisation de cet
équipement.
Pour véhicules vendus au CanadaSon fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) il doit accepter toutes
les interférences, y compris celles qui
peuvent provoquer un fonctionnement non
souhaité de l’appareil.
REMPLACEMENT DES PNEUS ET DES
ROUES
Lors du remplacement des pneus et des
roues, veillez à reposer les valves et
émetteurs de pression des pneus. Les codes
ID des valves et émetteurs de pression des
pneus sont enregistrés dans l’ordinateur de
détection de pression des pneus. Lors du
remplacement de la valve et de l’émetteur de
faible pression des pneus, il est impératif
d’enregistrer le code ID de ces deux
éléments. Faites enregistrer le code ID par
votre concessionnaire Toyota.
Si le code d’identification n’est pas
enregistré, le système ne foncti onnera pas
correctement. Après environ 20 minutes de
conduite, le voyant de pression des pneus
s’allumera, après avoir clignoté pendant 1
minute, pour signaler une défaillance du
système.
NOTE
Lorsque les pneus ou les valves et les
émetteurs de faible pression des pneus
nécessitent un remplacement, faites −les
remplacer par votre concessionnaire
Toyota. La pose ou la dépose des pneus
a une influence sur les valves et les
émetteurs de faible pression des pneus.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 285 of 645

269
XS17016a
CONTACTEUR DE REINITIALISATION DE
FAIBLE PRESSION DES PNEUS
Lors de l’initialisation du système, la pression
du pneu actuelle est enregistrée comme
condition standard. Lesystème de détection
de pression des pneus établit la diminution
de pression d’air en comparant les pressions
des pneus actuelle et standard. Si vous
changez la pression des pneus, il est
nécessaire d’initialiser le système de
détection de pression des pneus.DLors de la permutation de pneus sur des
véhicules présentant des pressions des
pneus avant et arrière différentes.DLors du changement de la pression des
pneus en suivant les instructions
concernant la vitesse, le poids de charge
ou la taille des pneus. Pour initialiser le système, procédez
comme suit:
1. Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et mettez le contacteur de moteur en
position “ACC” ou “LOCK”.
2. Réglez la pression de tous les pneus montés au niveau prescrit de pression
des pneus à froid. (Reportez −vous à
“Pneus” à la page 615 de la section 8.)
3. Amenez le contacteur de moteur en position “ON”.
4. Enfoncez et maintenez le contacteur de réinitialisation de faible pression des
pneus jusqu’à ce que le témoin de faible
pression des pneus s’allume lentement à
trois reprises.
5. Patientez quelques minutes en gardant le contacteur de moteur en position “ON”
puis placez −le en position “ACC” ou
“LOCK”.
Si vous appuyez sur le contacteur de remise
à zéro du système témoin de basse pression
des pneus pendant vous roulez, l’initialisation
ne sera pas effectuée.
Si vous appuyez accidentellement sur le
contacteur de remise à zéro du système
témoin de basse pression des pneus et que
le système s’initialise, réglez la pression des
pneus au niveau recommandé, puis
réinitialisez le système.
XS17018b
Ty p e A
XS17017b
Ty p e B
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 286 of 645

270Si la lampe témoin de pression des pneus ne
clignote pas lentement trois fois quand vous
maintenez enfoncé le contacteur de remise à
zéro du système témoin de basse pression
des pneus, l’initialisation a échoué et le
systèmepourrait ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, réinitialisez le
système. Si vous n’arrivez pas à initialiser le
système, faites −le vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
ATTENTION
N’appuyez pas sur le contacteur de
remise à zéro du système témoin de
basse pression des pneus sans avoir
d’abord réglé la pression de gonflage
des pneus au niveau spécifié. Sinon, la
lampe témoin de pression des pneus
risque de ne pas s’allumer quand la
pression de gonflage des pneus est
faible ou de s’allumer quand la pression
de gonflage des pneus est normale.
XS17029
Ty p e A
XS17030
Ty p e B Lorsque vous garez votre véhicule, serrez
fermement le frein à main pour éviter tout
déplacement accidentel.
Pour le serrer: Appuyez à fond sur la pédale
du frein de stationnement. Pour une meilleure
efficacité, enfoncez d’abord la pédale de frein
puis tirez le levier du frein à main.
Pour le desserrer: Appuyez à nouveau sur la
pédale de frein de stationnement.
Un témoin incorporé au tableau de bord
s’allume pour rappeler que le frein de
stationnement est serré. Il s’éteint lorsque le
frein de stationnement est desserré.
ATTENTION
Avant de démarrer, assurez
−vou que le
frein de stationnement est complètement
desserré et que son témoin est éteint.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Frein de stationnement
Page 287 of 645

271
Le régulateur de vitesse est destiné à
maintenir une vitesse de croisière donnée
sans que le conducteur doive utiliser
l’accélérateur. La vitesse de croisière peut
être définie sur toute vitesse située
au−dessus de 40 km/h (25 mph).
La vitesse de croisière peut rester constante
dans les montées ou les descentes, dans les
limites permises par le moteur. La vitesse
peut cependant varier dans les pentes plus
raides.
ATTENTION
DAfin de conserver le contrôle
maximum de votre véhicule, n’utilisez
pas le régulateur de vitesse lorsque le
trafic est important ou variable, sur
chaussée glissante (pluie, neige ou
verglas) ou sur routes sinueuses.DSurveillez la vitesse du véhicule, car
elle peut augmenter dans une
conduite en descente lorsque le
régulateur de vitesse est activé.
XS17022
MISE EN MARCHE ET ARRET DE VOTRE
SYSTEME AUDIO
Appuyez sur la touche “ON− OFF” pour
activer le régulateur de vitesse. Le témoin
“CRUISE” situé sur le tableau de bord
s’allume pour indiquer que le régulateur de
vitesse est activé. Appuyez à nouveau sur la
touche “ON −OFF” pour désactiver le
système.
Lorsque le système est désactive, la vitesse
de croisière doit être réinitialisée lors de la
réactivation de la régulation de vitesse.
Lorsque le contacteur de moteur est en
position “OFF”, le système est
automatiquement désactivé. Pour utiliser à
nouveau le régulateur de vitesse, appuyez à
nouveau sur le bouton “ON− OFF” pour
activer le système.
ATTENTION
Pour éviter toute intervention
accidentelle du régulateur de vitesse,
désactivez le système lorsque vous ne
l’utilisez pas. Assurez −vous que le
témoin “CRUISE” est éteint.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Régulateur de vitesse
Page 288 of 645

272
XS17023
REGLAGE DE LA VITESSE DE CROISIERE
Modèles à 5 vitesses—Le levier de la boîte
de vitesses doit être en position “D” ou le
rapport engagé doit être “4” (quatrième
vitesse) ou “5” (cinquième vitesse) en mode
“S” avant de régler la vitesse de croisière.
Modèl à 6 vitesses—Le levier de la boîte de
vitesses doit être en position “D” ou le
rapport engagé doit être entre “4” (quatrième
vitesse) et “6” (sixième vitesse) en mode “S”
avant de régler la vitesse de croisière.Amenez votre véhicule à la vitesse
souhaitée, abaissez le levier dans le sens
“
− SET”, puis relâchez −le. La vitesse ainsi
sélectionnée est alors mémorisée. Si la
vitesse ne convient pas, repoussez le levier
vers le haut pour augmenter la vitesse ou
abaissez −le pour la diminuer. Chaque
impulsion sur le levier permet de faire varier
la vitesse mémorisée de 1,6 km/h (1,0 mph).
Vous pouvez dès lors retirer votre pied de
l’accélérateur.
Si vous devez accélérer—pour dépasser par
exemple—appuyez juste assez sur
l’accélérateur pour dépasser la vitesse
préréglée. Dès que vous levez le pied, le
véhicule ralentit jusqu’à reprendre la vitesse
que vous aviez réglée auparavant.
ANNULATION DE LA REGULATION DE
VITESSE
Dans certaines circonstances, la régulation
de vitesse peut être annulée provisoirement
par le conducteur ou par le système
lui− même. L’annulation provisoire permet de
conserver la vitesse de croisière en mémoire.
Vous pouvez annuler provisoirement la
régulation de vitesse de la manière suivante:
DTirez le levier vers “CANCEL” et
relâchez −leDAppuyez sur la pédale de frein
Dans certains cas, la régulation de vitesse
peut −être annulée provisoirement:
DLa vitesse du véhicule tombe sous les 40
km/h (25 mph)DLe dispositif de contrôle de la stabilité
fonctionne
Lorsque la vitesse du véhicule descend de
16 km/h (10 mph) en dessous de la vitesse
définie, la régulation de vitesse est annulée
et la vitesse définie est effacée de la
mémoire.
Le témoin “CRUISE” reste allumé afin
d’indiquer que le système fonctionne toujours.
Pour désactiver le régulateur de vitesse,
appuyez sur le bouton “ON− OFF”.
Assurez− vous que le témoin “CRUISE” est
éteint.
Si la vitesse de croisière sélectionnée
s’annule automatiquement dans des
circonstances autres que celles reprises
ci −dessus, faites vérifier le véhicule au plus
vite par votre concessionnaire Toyota.
RETOUR A LA REGULATION DE VITESSE
Si vous avez provisoirement annulé la
régulation de vitesse, vous pouvez revenir à
la vitesse de croisière en poussant le levier
dans le sens “+ RES”.
La vitesse du véhicule doit être supérieure à
40 km/h (25 mph).
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 289 of 645

273
REGLAGE SUR UNE VITESSE PLUS
ELEVEE
Poussez le levier dans le sens “+RES” et
maintenez−le dans cette position. Relâchez le
levier lorsque la vitesse désirée est atteinte.
La vitesse augmente progressivement tant
que le levier est maintenu en position haute.
Vous pouvez également procéder autrement
et plus rapidement, en accélérant jusqu’à
atteindre la vitesse souhaitée, puis en
abaissant le levier dans le sens “ −SET”.
REGLAGE SUR UNE VITESSE MOINS
ELEVEE
Abaissez le levier dans le sens “ −SET” et
maintenez −le dans cette position. Relâchez le
levier lorsque la vitesse désirée est atteinte.
La vitesse du véhicule diminue
progressivement tant que le levier est
maintenu en position basse.
Vous pouvez également procéder autrement
et plus rapidement, en appuyant sur la
pédale de frein et en abaissant le levier dans
le sens “− SET”. Lorsque le régulateur de vitesse est activé,
aucun ralentissement n’est obtenu sous l’effet
du frein moteur, même en rétrogradant de la
position “D” à la position “S”, car le
régulateur de vitesse n’est pas déconnecté.
Pour diminuer la vitesse du véhicule, réglez
sa vitesse à une valeur inférieure à l’aide du
levier de commande du régulateur de vitesse
ou appuyez sur la pédale de frein. Lorsque
la pédale de frein est actionnée, le régulateur
de vitesse est désactivé.
TEMOIN DE PANNE DU REGULATEUR DE
VITESSE
Si le témoin “CRUISE” clignote lorsque le
régulateur de vitesse est activé, appuyez sur
la touche “ON
−OFF” pour désactiver le
système. Enfoncez ensuite de nouveau la
même touche pour le réactiver.
Le circuit du régulateur de vitesse présente
un incident lorsque l’une des conditions
suivantes se produit.
DLe témoin ne s’allume pas.DLe témoin clignote à nouveau.DLe témoin s’allume puis s’éteint.
Si tel est le cas, contactez votre
concessionnaire Toyota afin de faire contrôler
votre véhicule.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 290 of 645

27407 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710