TOYOTA TUNDRA 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Page 401 of 645
385
Pour supprimer une touche de raccourci1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Delete speed dial”
(suppression de la composition rapide
d’un numéro), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “Del
Spd Dial” (suppression de la composition
rapide d’un numéro) s’affiche et pressez
le bouton.
Vous entendez “Delete speed dial. Push the
preset button to delete from speed dial.”
(Suppression de la composition rapide d’un
numéro. Appuyez sur la touche de
présélection correspondant à la touche de
raccourci à supprimer.). 2. Sélectionnez le bouton de présélection que vous souhaitez effacer.
Vous entendez “To delete preset... push the
talk switch and say confirm. Otherwise, say
go back.” (Pour supprimer... présélectionné,
appuyez sur le contacteur de communication
et dites confirmer. Sinon, dites retour.). 3. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Deleted.” (supprimé.) et
“Deleted” (supprimé) s’affiche.
Vous entendez “Returning to the phone
book.” (Retour au répertoire téléphonique.). Le système
peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DSi aucune touche de raccourci n’a été
enregistrée.DSi la touche de présélection n’a pas été
attribué. Pour changer un nom
1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Change name” (changement
de nom), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que
“Change Name” (changement de nom)
s’affiche, puis pressez le bouton.
Vous entendez “Change name Push the talk
switch and say the name to change.”
(Changement de nom. Appuyez sur le
contacteur de communication et prononcez le
nom à modifier.). 2. Suivez les instructions du guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez modifier s’affiche et pressez le
bouton.
Lors de l’utilisation de la commande
vocale:
Vous entendez “XXXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.) et “XXXX” s’affiche. 1 . Suivez les instructions de guidage vocal,
ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Push the talk switch and say
a new name.” (Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez un nouveau
nom.).
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 402 of 645
3862. Suivez les instructions de guidage vocal,ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Record Name” (nom de
l’enregistrement) s’affiche, pressez le
bouton et prononcez “XXX (nouveau
nom)”.
Vous entendez “XXXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.). 3. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Name changed. Returning to
the phone book.” (Nom changé. Retour au
répertoire téléphonique.) et “Changed”
(changé) s’affiche.
Lors de l’utilisation du bouton:
Vous entendez “Push the talk switch and say
a new name.” (Appuyez sur le bouton de
communication et prononcez un nouveau
nom.).
1 . Suivez les instructions de guidage vocal,
ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Record Name” (nom de
l’enregistrement) s’affiche, pressez le
bouton et prononcez “XXX (nouveau
nom)”. Vous entendez “XXXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.).
2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Name changed. Returning to
the phone book.” (Nom changé. Retour au
répertoire téléphonique.) et “Changed”
(changé) s’affiche.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DSi aucun nom n’a été enregistré.DLorsque le système ne rec onnaît pas la
commande vocale. Pour régler une touche de raccourci
1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Set speed dial” (réglage de
la composition rapide d’un numéro), ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Speed Dial” (composition
rapide) s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Set speed dial. Push the talk
switch and say a name.” (Réglage de la
composition rapide d’un numéro. Appuyez sur
le contacteur de communication et prononcez
un nom.). 2. Suivez les instructions du guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez enregistrer s’affiche et pressez
le bouton.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 403 of 645
387
Lors de l’utilisation de la commande
vocale:
Vous entendez “XXXX To register this as a
speed dial entry, push the talk switch and
say confirm. Otherwise, push the talk switch
and say go back.” (XXXX Pour enregistrer
ceci comme entrée de touche raccourci,
appuyez sur le contacteur de communication
et prononcez confirmer. Sinon, appuyez sur
le contacteur de communication et dites
retour.) et “XXXX” s’affiche.1 . Suivez les instructions de guidage vocal,
ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez le message “Push and hold
the preset button to assign to XXXX.”
(Maintenez enfoncée la touche de
présélection à attribuer à XXXX.). 2. Enfoncez la touche de présélection souhaité.
Vous entendez “preset... is now assigned.
Returning to the phone book.”
(.....présélectionné est maintenant attribué.
Retour au répertoire téléphonique.).
Lors de l’utilisation du bouton:
Vous entendez “Push the preset button to
assign to XXXX.” (Appuyez sur la touche de
présélection à attribuer à XXXX.).
Enfoncez et maintenez le contacteur de
présélection souhaité. Vous entendez “preset... is now assigned.
Returning to the phone book.”
(.....présélectionné est maintenant attribué.
Retour au répertoire téléphonique.).
Le système
peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DSi aucun nom n’a été enregistré.DLorsque le système ne rec onnaît pas la
commande vocale.
INFORMATION
Un raccourci pour chacune des
fonctions suivantes est disponible.
Enfoncez le contacteur de décrochage et
le contacteur de parole et prononcez
l’une des options suivantes:
z Ajout d’entrée au répertoire
téléphonique
z Modification de nom du répertoire
téléphonique
z Suppression d’entrée du répertoire
téléphonique
z Suppression d’une touche de
raccourci du répertoire téléphonique
z Noms de la liste du répertoire
téléphonique
z Réglage d’une touche de raccourci du
répertoire téléphonique
Vous pouvez effectuer la démarche suivante:DCadranDSuppressionDMémorisation
Pour recomposer le numéro 1 . Enfoncez le contacteur de décrochage
pour activer le système mains libres.
2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Redial” (recomposition du
numéro) s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Redial. Most recent outgoing
call was XXXX” (Recomposition du numéro.
L’appel sortant le plus récent était XXXX) et
le numéro sortant du journal d’appels
s’affiche.
Vous entendez “Please push the off −hook
switch to dial. Otherwise, push the talk
switch and say dial, previous, go back, store,
or delete.” (Veuillez appuyer sur le contacteur
de décrochage pour composer le numéro.
Sinon, appuyez sur le contacteur de
communication et dites composition du
numéro, précédent, retour, enregistrer ou
supprimer.)
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
—Recomposition
Page 404 of 645
388Cadran
Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous souhaitez
composer s’affiche et enfoncez le bouton.
Ensuite, effectuez l’une des étapes suivantes:DEnfoncez le contacteur de décrochage.DEnfoncez le contacteur de communication
et prononcez “dial” (cadran).DTournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Dial” (cadran) s’affiche et
pressez le bouton.Suppression
1 . Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez effacer s’affiche et enfoncez le
bouton.
2. Enfoncez le contacteur de communication et prononcez “Delete” (suppression), ou
tourner le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Delete” (suppression)
s’affiche, puis pressez le bouton.
Vous entendez “Delete. Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(Suppression. Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.)
3. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Deleted.” (supprimé) Mémorisation
1 . Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez enregistrer s’affiche et enfoncez
le bouton.
2. Enfoncez le contacteur de communication et prononcez “Store” (mémorisation), ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Store” (mémorisation)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Store. Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(Mémorisation. Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.)
3. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Ensuite introduisez un repère vocal.
Pour plus de détails, se reporter à la page
380.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DS’il n’y a pas de journal pour les appels
sortants.DSi le répertoire téléphonique est verrouillé.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 405 of 645
389
INFORMATION
zJusqu’à cinq appels sortants peuvent
être mémorisés dans le système.
z Lorsque cinq appels sortants sont
mémorisés, l’appel sortant le plus
ancien est effacé afin de libérer de la
place dans la mémoire pour de
nouveaux appels.
z Seul le dernier appel sortant est
mémorisé lorsque le même numéro de
téléphone est composé.
z Un raccourci pour “Redial” est
disponible. Appuyez deux fois sur le
contacteur de décrochage.
Vous pouvez effectuer la démarche suivante:DCadranDSuppressionDMémorisation
Pour rappeler votre correspondant 1 . Enfoncez la touche de décrochage pour
activer le système mains libres.
2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Callback” (rappel)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez le message “Callback. Most
recent incoming call was XXXX” (Rappel.
L’appel entrant le plus récent était XXXX) et
le numéro entrant du journal d’appels
s’affiche.
Vous entendez “Please push the off −hook
switch to dial. Otherwise, push the talk
switch and say dial, previous, go back, store,
or delete.” (Veuillez appuyer sur le contacteur
de décrochage pour composer le numéro.
Sinon, appuyez sur le contacteur de
communication et dites composition du
numéro, précédent, retour, enregistrer ou
supprimer.) Cadran
Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous souhaitez
composer s’affiche et enfoncez le bouton.
Ensuite, effectuez l’une des étapes suivantes:
DEnfoncez le contacteur de décrochage.DEnfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Dial” (cadran).DTournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Dial” (cadran) s’affiche et
pressez le bouton.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
—Rappel
Page 406 of 645
390Suppression1 . Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez effacer s’affiche et enfoncez le
bouton.
2. Enfoncez le contacteur de communication et prononcez “Delete” (suppression), ou
tourner le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Delete” (suppression)
s’affiche, puis pressez le bouton.
Vous entendez “Delete. Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(Suppression. Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.)
3. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Deleted.” (supprimé). Mémorisation
1 . Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez enregistrer s’affiche et enfoncez
le bouton.
2. Enfoncez le contacteur de communication et prononcez “Store” (mémorisation), ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Store” (mémorisation)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Store. Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(Mémorisation. Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.)
3. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Ensuite introduisez un repère vocal.
Pour plus de détails, se reporter à la page
380.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DS’il n’y a pas de journal pour les appels
entrants.DSi le répertoire téléphonique est verrouillé.
INFORMATION
z Jusqu’à cinq appels entrants peuvent
être mémorisés dans le système.
z Lorsque cinq appels entrants sont
mémorisés, l’appel entrant le plus
ancien est effacé afin de libérer de la
place dans la mémoire pour de
nouveaux appels.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 407 of 645
391
Si le téléphone mobile n’est pas enregistré,
ce système nepeut pas être utilisé. Voir
page 368 pour l’enregistrement d’un
téléphone mobile. S’assurer que “BT”
s’affiche et avoir le téléphone mobile prêt à
l’emploi.
Il y a 3 manières d’effectuer un appel avec
ce système.DComposition rapide
Un appel peut être effectué avec une touche
de présélection dans lequel un numéro de
téléphone est enregistré. Voir page 386 pour
régler les boutons de présélection.DComposition par nom
Le système compose les numéros
correspondants aux noms prononcés
enregistrés dans le système.DComposition par numéro
Le système compose les numéros pr ononcés.
Pour effectuer un appel
Enfoncez le contacteur de décrochage pour
activer le système mains libres. Pour utiliser une touche de raccourci
1 . Enfoncez la touche de présélection
correspondante au numéro souhaité. Le
nom ou le numéro de téléphone s’affiche.
2. Enfoncez le contacteur de décrochage pour composer le numéro.
Composition par nom 1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Dial by name” (composition
par nom).
Vous entendez “Dial by name. Please push
the talk switch and say the stored name, or
say list names” (Composition par nom.
Appuyez sur le contacteur de communication
et dites le nom à enregistrer ou prononcez
noms répertoriés.) et “Dial by Name”
(composition par nom) s’affiche. 2. Enfoncez le contacteur de communication et prononcez “XXXX”, ou tournez le
bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que
le nom du téléphone que vous souhaitez
composer s’affiche et pressez le bouton. Lors de l’utilisation de la commande
vocale:
Vous entendez “XXXX Push the off
−hook
switch to dial. Otherwise, push the talk
switch and say dial, or go back.” (XXXX
Appuyez sur le contacteur de décrochage
pour composer le numéro. Sinon, appuyez
sur le contacteur de communication et dites
composition du numéro ou retour.) Ensuite,
effectuez l’une des étapes suivantes:
DEnfoncez le contacteur de décrochage.DEnfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Dial” (cadran).DTournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Dial” (cadran) s’affiche et
pressez le bouton.
Lors de l’utilisation du bouton:
Le numéro est appelé.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:DSi aucun numéro n’est enregistré dans le
bouton de présélection.DLorsque le système ne rec onnaît pas la
commande vocale.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710—Emission d’un appel
téléphonique
Page 408 of 645
392
INFORMATION
zLes numéros de téléphone enregistrés
dans le répertoire téléphonique
peuvent être récupérés.
z Le système ne reconnaît pas que le
repère vocal n’est pas enregistré dans
le téléphone mobile enregistré. Pour
plus de détails concernant les repères
vocaux, reportez −vous à “Ajout d’une
entrée” à la page 379.
z Un raccourci pour “Dial by name” est
disponible. Enfoncez le contacteur de
communication et prononcez “Dial
XXX (nom que vous souhaitez
appeler)”.
Pour composer par le numéro
1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Dial by Number”
(composition par numéro).
Vous entendez “Dial by number. Please push
the talk switch and say the number.”
(Composition par numéro. Veuillez appuyer
sur le contacteur de communication et dire le
numéro.) et “Dial by Num” (composition par
numéro) s’affiche. 2. Enfoncez le contacteur de communication et prononcez “XXXX”.
Vous entendez “Push the off −hook switch to
dial. Otherwise, push the talk switch and say
dial, go back, or delete.” (Appuyez sur le
contacteur de décrochage pour composer le
numéro. Sinon, appuyez sur le contacteur de
communication et dites composition du
numéro, retour ou supprimer.)
Pour composer le numéro, effectuez l’une
des opérations suivantes:DEnfoncez le contacteur de décrochage.DEnfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Dial” (cadran).DTournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Dial” (cadran) s’affiche et
pressez le bouton.
Si le numéro comporte plus de 24 chiffres,
il est possible que le système ne foncti onne
pas correctement.
INFORMATION
z Le système peut reconnaître des
chiffres uniques de zéro à neuf #
(dièse), ∗(étoile), et + (plus). Les
nombres égaux ou supérieurs à dix ne
sont pas reconnus.
z Afin d’accélérer les entrées, c’est une
bonne idée de regrouper les chiffres
dans une chaîne continue. Toutefois,
vous pouvez introduire chaque chiffre
individuellement ou regrouper les
chiffres en longueurs de chaînes
préférées.
L’affichage correspondant à chaque
opération apparaît sur l’écran de la
manière suivante:
Opération d’entrée—
Vous prononcez: “Nine, nine, five” (neuf,
neuf, cinq)
Vous entendez: “995 push the off −hook
switch to dial. Otherwise, push the talk
switch and say dial, go back, or delete.”
(995 appuyez sur le contacteur de
décrochage pour composer le numéro.
Sinon, appuyez sur le contacteur de
communication et dites composition du
numéro, retour ou supprimer.)
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 409 of 645
393
Affichage: “995”
Vous prononcez: “Seven, three, four”
(sept, trois, quatre)
Vous entendez: “734 push the off−hook
switch to dial. Otherwise, push the talk
switch and say dial, go back, or delete.”
(734 appuyez sur le contacteur de
décrochage pour composer le numéro.
Sinon, appuyez sur le contacteur de
communication et dites composition du
numéro, retour ou supprimer.)
Affichage: “995734”
Répétezlaprocéduredécriteci −dessus
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez composer soit entièrement
introduit.
Opération de retour en arrière—
Vous prononcez: “Go back” (retour)
Voix émise: “Go back, the last numbers
entered have been removed. Push the
talk switch and continue adding
numbers otherwise say dial, go back, or
delete.” (Retour, les derniers numéros
entrés ont été supprimés. Appuyez sur
le contacteur de communication et
continuez à ajouter des numéros, sinon
dites composition du numéro, retour ou
supprimer.)
Affichage: “995”
Le fait de répéter l’opération décrite
ci −dessus efface les derniers chiffres
dans l’ordre inverse de leur entrée.
Opération de suppression—
Vous prononcez: “Delete” (suppression)
Voix émise: “Deleted. The entire number
to dial has been deleted. Please push
the talk switch and say the number.”
(Supprimé. Tout le numéro à composer a
été supprimé. Veuillez appuyer sur le
bouton de communication et dire le
numéro.)
Affichage: “Dial by Num” (composition
par numéro)
L’affichage reviendra à l’écran initial qui
permet d’entrer un numéro.
Annulation de l’opération—
Effectuez l’une des procdéures
suivantes:
z Enfoncez le contacteur de décrochage
à n’importe quel moment de
l’opération.
z Enfoncez le contacteur de
communication et prononcez “Cancel”
(annulation) après le bip à n’importe
quel moment de l’opération sauf
lorsqu’un appel est en cours.
Lors de la réception d’un appel, une sonnerie
est audible et le système se met en mode
téléphone.
Lors de la réception d’un appel, l’affichage
apparaît de la manière suivante. L’affichage
varie selon que le véhicule est en
mouvement ou pas.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt:
Le numéro, le nom ou “Incoming” s’affiche.
Lorsque le véhicule est en mouvement:
“Incoming” s’affiche.
Effectuez l’une des procédures suivantes:DEnfoncer le contacteur de décrochage
vous permet de prendre l’appel.DEnfoncer le contacteur de raccrochage
rejette l’appel.
Pour régler le volume de sonnerie, appuyez
sur “+” ou “ −” sur les commandes de volume
du volant. Le réglage du volume ne peut pas
être effectué à l’aide du système audio.
Le fait d’enfoncer de manière répétée le “ −”
sur les commandes de volume du volant
coupe la sonnerie.
Lors de la réception d’un appel de l’étranger,
il est possible que le nom du correspondant
ne s’affiche pas correctement en fonction du
téléphone mobile.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
—Réception d’un appel
téléphonique
Page 410 of 645
394Pour transférer un appel vers le
téléphone:
L’appel reçu peut être transféré dusystème
mains libres vers le téléphone mobile
raccordé au Bluetooth r. Pour plus de détails,
reportez −vous au manuel de l’utilisateur du
téléphone mobile. Lors de la conversation téléphonique,
l’affichage apparaît de la manière suivante.
L’affichage varie selon que le véhicule est en
mouvement ou pas.
Lorsque le véhicule est à l’arrêt:
Le numéro s’affiche.
Lorsque le véhicule est en mouvement:
“Talking” s’affiche.
Lorsque l’appel est terminé, enfoncez le
contacteur de raccrochage.
Il est possible que votre interlocuteur ne
vous entende pas dans les cas suivants.
DParlez alternativement au téléphone avec
votre interlocuteur. Si vous parlez en
même temps, il est possible que votre
interlocuteur ne vous entende pas et
vice
−versa. (Il ne s’agit pas d’un
disfonctionnement.)DMaintenez le volume de la voix de votre
interlocuteur à un niveau bas. Sinon, des
échos se produisent. Lorsque vous êtes
au téléphone, parlez clairement dans le
micro.DLors de la conduite sur route irrégulière.DLors de la conduite à vitesse élevée.DLorsque la fenêtre est ouverte.DLorsque les registres de climatisation sont
dirigés vers le micro.DLorsque le ventilateur de la climatisation
est bruyant. Pour transférer un appel du téléphone:
Le fait d’enfoncer le contacteur de
décrochage lorsque vous parlez via le
téléphone mobile raccordé au Bluetooth
r
vous permet de parler avec les mains libres.
Pour transférer un appel vers le
téléphone:
L’appel peut être transféré du système mains
libres vers le téléphone raccordé au
Bluetooth r. Pour plus de détails,
reportez −vous au manuel de l’utilisateur du
téléphone mobile.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
—Conversation téléphonique