TOYOTA TUNDRA 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 231 of 600

2294-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
●Quand le sol derrière le véhicule est en forte pente descendante
Les lignes de guidage en
distance vont paraître plus
éloignées du véhicule par
rapport à la distance en réalité.
De ce fait, les obstacles vont
paraître plus proches qu’ils ne
le sont en réalité. De la même
manière, il y a une marge
d’erreur entre les lignes de
guidage et les écarts/distances
réelles au sol.
● Quand le véhicule est affaissé sur un de ses essieux
Quand le véhicule est affaissé
sur un de ses essieux du fait du
nombre de passagers ou de la
répartition de la charge, il existe
une marge d’erreur entre les
lignes fixes de guidage
affichées à l’écran et les écarts/
distances réelles au sol.
■Quand vous approchez d’un obstacle tridimensionnel
Les lignes de guidage en distance donnent une indication par
rapport aux objets plats (tels que la chaussée par exemple). Il est
impossible de déterminer la position des objets tridimensionnels
(comme les véhicules) avec les lignes de guidage en largeur du
véhicule et les lignes de guidage en distance. Lorsque vous
approchez d’un obstacle tridimensionnel qui dépasse sur les
extérieurs (comme le plateau d’un camion par exemple), soyez
attentif à ce qui suit.
Marge d’erreur
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 229 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 232 of 600

2304-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
●Lignes de guidage en largeur du véhicule
Contrôler visuellement les
abords du véhicule et la zone à
l’arrière. Dans le cas illustré ci-
dessous, le camion semble se
trouver en dehors des lignes de
guidage en largeur du véhicule,
et le véhicule ne semble pas
devoir heurter le camion, en
apparence. Toutefois, le risque
existe que le camion croise
effectivement les lignes de
guidage en largeur du véhicule.
En réalité, si vous reculez en
suivant les lignes de guidage
en largeur du véhicule, le
véhicule risque de heurter le
camion.
● Lignes de guidage en distance
Contrôler visuellement les
abords du véhicule et la zone à
l’arrière. À l’écran, il semble en
apparence que le camion
stationne au point .
Toutefois, en réalité, si vous
reculez jusqu’au point , vous
allez heurter le camion. À
l’écran, il semble en apparence
que est le plus proche et
est le plus lointain. Pourtant, en
réalité, et sont à la
même distance, et est plus
éloigné que et .
2
1
13
13
2
13
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 230 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 233 of 600

2314-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Si vous constatez un symptôme quelconque
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la
cause probable et à la solution, puis contrôler de nouveau.
Si solution ne résout par le symptôme, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Les choses à savoir
Cause probableSolution

L’image est difficile à distinguer
• Le véhicule est dans une zone mal
éclairée
• La température autour de l’objectif est soit élevée, soit basse
• La température ambiante est basse
• Présence de gouttelettes d’eau
sur la caméra
• Le temps est à la pluie ou à l’humidité
• Présence de boue, etc. collée à la caméra
• Il y a des rayures sur la caméra
• La caméra est directement
éclairée par la lumière du soleil ou
de projecteurs
• Le véhicule est situé sous des éclairages fluorescents, au
sodium, au mercure, etc.
Si cela se produit pour ces raisons,
ce n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
Reculez tout en surveillant
visuellement les abords du véhicule.
(Servez-vous à nouveau du
moniteur lorsque les conditions de
manœuvre se sont améliorées.)
La procédure de réglage de la
qualité d’image du système de
rétrovision sur écran est identique à
celle du réglage de l’écran en
général.
 L’image est floue
Gouttelettes d’eau, neige, boue, etc.
collées à la caméra.Lavez à grande eau la caméra et
essuyez-en l’objectif avec un chiffon
doux et humide.
L’image est désalignée
La caméra ou la partie qui l’entoure
a subi un choc important.Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 231 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 234 of 600

2324-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Cause probableSolution
Les lignes fixes de guidage sont très désalignées
La position de la caméra est
désalignée.Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
• Le véhicule est incliné (il est
lourdement chargé, la pression
des pneus est basse en raison
d’une crevaison, etc.)
• Le véhicule est utilisé en pente.Si cela se produit pour ces raisons,
ce n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
Reculez tout en surveillant
visuellement les abords du véhicule.
ATTENTION
■ Lorsque vous utilisez le système de rétrovision sur écran
Le système de rétrovision sur écran est un dispositif supplémentaire
destiné à aider le conducteur dans les manœuvres de marche arrière.
Lorsque vous reculez, veillez à surveiller visuellement tout autour du
véhicule, tant en vision directe qu’avec les rétroviseurs, avant d’entamer la
manœuvre.
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident au cours
duquel vous-même ou toute autre personne pourriez être blessé ou tué.
●Ne vous fiez jamais exclusivement au système de rétrovision sur écran
lorsque vous reculez. L’image et la position des lignes de guidage
affichées à l’écran ne rendent pas compte de l’exacte réalité.
Soyez prudent, comme pour toute manœuvre de marche arrière avec un
véhicule.
● Veillez à reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour
maîtriser la vitesse du véhicule.
● Les instructions données ne sont que des principes directeurs.
Nous ne pouvons pas vous dire exactement quand et de combien tourner
le volant pour chaque manœuvre; cela dépend des conditions de
circulation, de l’état de la chaussée, de la situation du véhicule, etc. au
moment précis de la manœuvre. Il est primordial que vous en ayez
pleinement conscience avant d’utiliser le système de rétrovision sur écran.
● Lorsque vous stationnez, veillez à vérifier que la place de stationnement
est suffisante pour accueillir votre véhicule, avant d’essayer d’y
manœuvrer.
● Ne pas utiliser le système de rétrovision sur écran dans les cas suivants:
• Sur chaussée verglacée ou glissante, ou enneigée
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou une roue de secours
• Lorsque le hayon n’est pas complètement fermé
• Sur routes sinueuses ou pentues.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 232 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 235 of 600

2334-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
●Par temps froid, il peut arriver que l’écran soit plus sombre ou que l’image
soit plus floue. Il peut arriver que l’image affichée à l’écran soit déformée
lorsque le véhicule est en mouvement, ou qu’elle soit illisible. Veillez à
surveiller visuellement tout autour du véhicule, tant en vision directe
qu’avec les rétroviseurs, avant d’entamer la manœuvre.
● Si vous remplacez les pneus par d’autres de dimensions différentes, la
position des lignes fixes de guidage affichées à l’écran est susceptible de
ne plus être la même.
● La caméra est équipée d’une optique spéciale. Les distances telles
qu’elles apparaissent à l’image affichée à l’écran entre les obstacles et les
pétions ne rendent pas compte des distances réelles. ( P. 228)
NOTE
■Comment utiliser la caméra
●Il peut arriver dans les cas suivants que le système de rétrovision sur
écran ne fonctionne pas normalement.
• Si le véhicule a subi un choc à l’arrière, la position et l’angle de fixation
de la caméra risquent d’avoir changé.
• La caméra étant étanche à l’eau, il ne faut pas la démonter, la mettre en pièces ou la modifier. Son fonctionnement pourrait s’en trouver altéré.
• Pour nettoyer l’objectif de la caméra, lavez la caméra à grande eau et essuyez-la avec un chiffon doux et humide. Tout frottement appuyé de
l’objectif de la caméra peut le rayer et le rendre incapable de
transmettre une image claire.
• Ne pas laisser adhérer à la caméra un solvant organique, un produit lustrant, un produit lave-vitres ou un traitement pour vitres. Si cela se
produit, nettoyez dès que possible.
• En cas de variation brutale de température, par exemple lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système peut
ne pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, n’approchez pas la lance à eau trop près de la caméra ou de la zone correspondante. En effet, la caméra
risquerait ensuite de ne plus fonctionner normalement.
● Ne pas faire subir de choc violent à la caméra, sous peine de causer son
mauvais fonctionnement. Si cela arrive, faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 233 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 236 of 600

2344-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
BSM (Sur veillance de l’angle mor t)
La surveillance de l’angle mort BSM (Blind Spot Monitor) est un
système à 2 fonctions;
●La fonction de surveillance de l’angle mort
Aide le conducteur à décider s’il peut changer de voie de circulation
● La fonction d’alerte de trafic transversal arrière
Aide le conducteur lorsqu’il doit reculer
Ces fonctions utilisent les mêmes capteurs.
Bouton principal de BSM
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le système. Quand
vous mettez le bouton sur la position de marche, le témoin intégré
s’allume et le signal sonore se déclenche. Le bouton est commun aux
deux fonctions de surveillance de l’angle mort et d’alerte de trafic
transversal arrière.
: Sur modèles équipés
Synthèse de la surveillance de l’angle mort
1
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 234 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 237 of 600

2354-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Témoins intégrés aux rétroviseurs extérieurs
Fonction de surveillance de l’angle mort:
Quand un véhicule est détecté dans un angle mort des rétroviseurs
extérieurs ou s’approchant rapidement par l’arrière et dans un angle
mort, le témoin s’allume au rétroviseur extérieur du côté correspondant.
Si vous agissez sur le commodo de clignotants dans le sens du côté
détecté, le témoin clignote au rétroviseur extérieur.
Fonction d’alerte de trafic transversal arrière:
Quand un véhicule est détecté s’approchant par la droite ou la gauche à
l’arrière du véhicule, les deux témoins clignotent aux rétroviseurs
extérieurs.
Signal sonore d’alerte de trafic transversal arrière (fonction
d’alerte de trafic transversal arrière uniquement)
Lorsqu’un véhicule est détecté s’approchant par la droite ou la gauche
de l’arrière du véhicule, un signal sonore se déclenche au niveau du
montant arrière gauche.
■ Visibilité des témoins de rétroviseurs extérieurs
Lorsque la lumière du jour est intense, il peut arriver que le témoin de
rétroviseur extérieur soit difficile à voir.
■ Audibilité du signal sonore d’alerte de trafic transversal arrière
La fonction d’alerte de trafic transversal arrière peut être difficilement audible
si l’ambiance est bruyante, notamment parce que le volume du système
audio est fort.
■ Quand le système de surveillance de l’angle mort est défaillant
Si un mauvais fonctionnement du système est détecté pour l’une des raisons
suivantes, des messages d’alerte s’affichent: ( P. 504, 505)
● Il y a un mauvais fonctionnement dans les capteurs
● Les capteurs sont sales
● La température extérieure est extrêmement haute ou basse
● La tension électrique est devenue anormale dans les capteurs
■ Certification du système de surveillance de l’angle mort
For vehicles sold in Canada
Applicable law: Canada 310
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
Frequency bands: 24.05 – 24.25 GHz
Output power: less than 20 milliwatts
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 235 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 238 of 600

2364-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Loi applicable: Canada 310
Cet appareil est conforme au cahi er des charges sur les normes
radioélectriques CNR d’Industrie Canada, applicable aux appareils exempts
de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être
prêt à accepter tout brouillage radioélec trique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Bandes de fréquences: 24,05 – 24,25 GHz
Puissance de sortie: moins de 20 milliwatts
ATTENTION
■ Manipulation du capteur radar
Un capteur de surveillance de l’angle mort est installé à l’intérieur du pare-
chocs arrière du véhicule, de chaque côté à gauche et à droite. Respectez
les précautions suivantes pour garantir un fonctionnement correct du
système de surveillance de l’angle mort.
●Ne pas faire subir de choc violent au capteur ou à la zone du bouclier qui
l’entoure. Le moindre décalage en position du capteur risque d’engendrer
un mauvais fonctionnement du système, et l’absence de détection des
véhicules entrant dans la zone de détection. Si le capteur ou la zone qui
l’entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée par votre
concessionnaire Toyota.
● Ne démontez pas le capteur.
● Ne fixez aucun accessoire ou autocollant au capteur ou à la zone du pare-
chocs qui l’entoure.
● Ne pas modifier le capteur ou la zone du pare-chocs qui l’entoure.
● Ne pas peindre le pare-chocs arrière d’une autre couleur que la teinte
officielle Toyota.
●Le capteur et la zone du pare-chocs qui
l’entoure doivent rester propres en
toutes circonstances.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 236 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 239 of 600

2374-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
La fonction de surveillance de l’angle mort utilise des capteurs radar
pour détecter les véhicules roulant sur une voie de circulation voisine,
dans la zone qui n’est pas réfléchie par le rétroviseur extérieur (l’angle
mort), et alerte le conducteur de la présence de ces véhicules au
moyen d’un témoin intégré au rétroviseur extérieur.
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont
matérialisées ci-dessous.
La zone de détection s’étend
jusqu’à:11,5 ft. (3,5 m) environ depuis
le flanc du véhicule
Les premiers 1,6 ft. (0,5 m) depuis
le flanc du véhicule sont exclus de
la zone de détection
9,8 ft. (3 m) environ depuis le
bouclier arrière
3,3 ft. (1 m) environ en avant du
bouclier arrière
La fonction de surveillance de l’angle mort
Zones de détection de la fonction de surveillance de l’angle mort
1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 237 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 240 of 600

2384-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
■Conditions de fonctionnement de la fonction de surveillance de l’angle
mort
● Le bouton principal BSM est en position de marche.
● Le véhicule roule à plus de 25 mph (40 km/h) environ.
■ Conditions de détection d’un véhicul e par la fonction de surveillance de
l’angle mort
● Votre véhicule est dépassé par un autre circulant sur une voie voisine.
● Quand un autre véhicule pénètre dans la zone de détection à l’occasion
d’un changement de voie.
■ Conditions dans lesquelles la fonction de surveillance de l’angle mort ne
détecte pas les véhicules
La fonction de surveillance de l’angle mort n’est pas conçue pour détecter les
véhicules et/ou obstacles des types suivants:
● Motos de petites cylindrées, vélos, piétons, etc.
*
●Véhicules circulant en sens inverse
● Barrières de sécurité, murs, signalisations, véhicules en stationnement et
autres obstacles fixes
*
●Véhicules suivant le vôtre dans la même voie de circulation*
●Véhicules circulant à 2 voies du vôtre*
*
: Selon les conditions, il peut arriver qu’un véhicule et/ou un obstacle soit
détecté
ATTENTION
■ Mises en garde concernant l’utilisation du système
Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui
vous entoure.
La surveillance de l’angle mort est une fonction auxiliaire qui alerte le
conducteur de la présence d’un véhicule dans l’angle mort. Ne pas
accorder une confiance excessive à la fonction de surveillance de l’angle
mort. La fonction n’étant pas capable d’évaluer si changer de voie présente
toutes les garanties de sécurité, lui faire aveuglément confiance peut avoir
pour conséquence un accident grave, voire mortel.
Selon les conditions, il peut arriver que le système ne fonctionne pas
correctement. Par conséquent, la sécurité doit être confirmée visuellement
par le conducteur en personne.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 238 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 600 next >