YAMAHA XVS1100 2000 Betriebsanleitungen (in German)
Page 51 of 96
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-6
6
GAU01673
ZündkerzenDemontieren
1. Die Zylinderkopfdeckel hinten rechts
und vorn links losschrauben.
2. Die Zündkerzenstecker abziehen.
3. Die Zündkerzen, wie abgebildet, mit
dem Zündkerzenschlüssel (befindet
sich im Bordwerkzeug) herausdrehen.Prüfen
Eine ordnungsgemäße Funktion des
Motors wird wesentlich von Funktion und
Zustand der Zündkerzen mitbestimmt.
Der Zustand der Zündkerzen ist leicht zu
kontrollieren und erlaubt Rückschlüsse
auf den Zustand des Motors. Normaler-
weise sollte der Isolatorfuß aller Zündker-
zen eines Motors die gleiche Verfärbung
aufweisen. Der die Mittelelektrode um-
gebende Porzellanisolator ist bei richtig
eingestelltem Motor und normaler Fahr-
weise rehbraun. Weisen einzelne oder
sämtliche Zündkerzen eine stark hiervon
abweichende Färbung auf, sollte die
Funktion des Motors vom YAMAHA-
Händler überprüft werden.Die Zündkerzen sollten regelmäßig heraus-
geschraubt und kontrolliert werden, da Ver-
brennungswärme und Ablagerungen die
Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Laufe
der Zeit vermindern. Bei fortgeschrittenem
Abbrand der Mittelelektroden oder übermä-
ßigen Ölkohleablagerungen die Zündker-
zen durch neue mit vorgeschriebenem
Wärmewert ersetzen.1. Zylinderkopfdeckel
1. Zündkerzenschlüssel
Standard-Zündkerze
BPR7ES (NGK) oder
W22EPR-U (DENSO)
G_5el_Periodic.fm Page 6 Monday, May 1, 2000 11:08 AM
Page 52 of 96
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-7
6
Montieren
1. Den Elektrodenabstand mit einer Füh-
lerlehre messen und erforderlichen-
falls korrigieren.
2. Die Sitzfläche der Kerzendichtung rei-
nigen. Schmutz und Fremdkörper vom
Gewinde abwischen.
3. Die Zündkerzen mit dem vorgeschrie-
benen Anzugsmoment festziehen.
HINWEIS:@ Steht beim Einbau einer Zündkerze kein
Drehmomentschlüssel zur Verfügung, läßt
sich das vorgeschriebene Anzugsmoment
annähernd erreichen, wenn die Zündkerze
handfest eingedreht und anschließend
noch um 1/4 bis 1/2 Umdrehung weiter fest-
gezogen wird. Das Anzugsmoment sollte
jedoch möglichst bald mit einem Drehmo-
mentschlüssel nach Vorschrift korrigiert
werden. @4. Die Zündkerzenstecker aufstecken
und die Zylinderkopfdeckel fest-
schrauben.
GAU01712
MotorölÖlstand prüfen
1. Den Motor einige Minuten lang warm-
fahren. Das Motorrad auf einem ebe-
nen Untergrund abstellen und in gera-
der Stellung halten.HINWEIS:@ Sicherstellen, daß das Fahrzeug bei der
Ölstandkontrolle vollständig gerade steht.
Selbst geringfügige Neigung zur Seite
führt bereits zu falschem Meßergebnis. @
a. Zündkerzen-ElektrodenabstandZündkerzen-Elektrodenabstand
0,7–0,8 mm
Anzugsmoment
Zündkerze
20 Nm (2,0 m·kg)
1. Schauglas (Motorölstand)
2. Maximalstand
3. Minimalstand
G_5el_Periodic.fm Page 7 Monday, May 1, 2000 11:08 AM
Page 53 of 96
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-8
6
2. Den Ölstand bei abgestelltem Motor
am Schauglas links unten am Kurbel-
gehäuse ablesen.HINWEIS:@ Einige Minuten bis zur Messung warten,
damit sich das Öl setzen kann. @3. Der Ölstand sollte sich zwischen der
Minimal- und Maximalstand-Markie-
rung befinden. Falls er zu niedrig ist,
Öl bis zum vorgeschriebenen Stand
nachfüllen.Öl wechseln
1. Den Motor einige Minuten lang warm-
fahren, dann abstellen.
2. Ein Ölauffanggefäß unter den Motor
stellen und den Motoröl-Einfüll-
schraubverschluß abnehmen.
3. Die Motoröl-Ablaßschraube heraus-
drehen und das Öl ablassen.
4. Die Motoröl-Ablaßschraube wieder
anbringen und vorschriftsmäßig fest-
ziehen.
5. Die richtige Menge empfohlenes
Motoröl einfüllen und den Motoröl-
Einfüllschraubverschluß montieren.
GC000066
ACHTUNG:@ l
Keine Additive beimischen! Da das
Motoröl auch zur Schmierung der
Kupplung dient, können solche Zu-
sätze zu Kupplungsrutschen führen.
l
Darauf achten, daß keine Fremd-
körper in das Kurbelgehäuse ein-
dringen.
@
1. Motoröl-Einfüllschraubverschluß
1. Motoröl-AblaßschraubeAnzugsmoment
Motoröl-Ablaßschraube
43 Nm (4,3 m·kg)
Empfohlene Ölsorte
Siehe Seite 8-1.
Füllmenge
Gesamtfüllmenge
3,6 L
Ölwechsel ohne Filterwechsel
3,0 L
Ölwechsel mit Filterwechsel
3,1 L
G_5el_Periodic.fm Page 8 Monday, May 1, 2000 11:08 AM
Page 54 of 96
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-9
6
6. Den Motor anlassen und einige Minu-
ten lang im Leerlaufbetrieb auf Un-
dichtigkeiten prüfen. Tritt irgendwo Öl
aus, den Motor sofort abstellen und
die Ursache feststellen.HINWEIS:@ Während des Anlassens leuchtet die Öl-
stand-Warnleuchte kurz auf und erlischt bei
korrektem Ölstand. @
GC000067
ACHTUNG:@ Falls die Warnleuchte nach dem Anlas-
sen flackert oder weiterbrennt, den Mo-
tor sofort abstellen und von einem
YAMAHA-Händler überprüfen lassen. @Filter wechseln
Der Ölfilterwechsel erfordert umfassende
Demontagearbeiten, wie sie in der War-
tungsanleitung beschrieben sind, und sollte
deshalb dem YAMAHA-Händler überlassen
werden.
GAU02943
Achsantriebsöl
GW000066
WARNUNG
@ Darauf achten, daß keine Fremdkörper
in das Achsantriebsgehäuse eindringen
und daß kein Öl auf Räder und Reifen
gerät. @Ölstand prüfen
1. Das Motorrad auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader
Stellung halten. Der Motor sollte auf
normale Außentemperatur abgekühlt
sein.2. Den Achsantriebsöl-Einfüllschraub-
verschluß herausdrehen und prüfen,
ob das Öl bis zum Rand der Einfüll-
öffnung reicht. Gegebenenfalls Öl der
empfohlenen Sorte nachfüllen.
Öl wechseln
1. Ein Ölauffanggefäß unter das Achs-
antriebsgehäuse stellen.
2. Den Achsantriebsöl-Einfüllschraub-
verschluß sowie die Achsantriebsöl-
Ablaßschraube herausdrehen und
das Öl ablassen.
3. Die Achsantriebsöl-Ablaßschraube
eindrehen und vorschriftsmäßig fest-
ziehen.
4. Das Achsantriebsgehäuse bis zum
Rand der Einfüllöffnung mit Öl der
empfohlenen Sorte auffüllen.1. Ablaßschraube
2. Einfüllschraubverschluß
3. Sollstand
Anzugsmoment
Achsantriebsöl-Ablaßschraube
23 Nm (2,3 m·kg)
G_5el_Periodic.fm Page 9 Monday, May 1, 2000 11:08 AM
Page 55 of 96
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-10
6
HINWEIS:@ Die Bezeichnung “GL-4” gibt Aufschluß
über die Ölklassifikation. Es können auch
Öle der Klassen “GL-5” oder “GL-6” ver-
wendet werden. @5. Den Achsantriebsöl-Einfüllschraub-
verschluß wieder montieren und vor-
schriftsmäßig festziehen.
6. Anschließend das Achsantriebs-
gehäuse auf Undichtigkeit prüfen.
GAU01677
Luftfilter reinigenDer Luftfiltereinsatz sollte in den empfoh-
lenen Abständen gereinigt werden. Bei Be-
trieb in übermäßig feuchten oder staubigen
Gebieten muß er häufiger gereinigt werden.
1. Den Luftfilter-Gehäusedeckel ab-
schrauben.
2. Den Luftfiltereinsatz herausziehen.3. Den Filtereinsatz ausklopfen, um den
gröbsten Schmutz und Staub zu ent-
fernen. Dann mit Druckluft, wie auf der
Abbildung gezeigt, den feineren Staub
herausblasen. Den Luftfiltereinsatz,
falls beschädigt, erneuern. Achsantriebsöl-Füllmenge
0,2 L
Empfohlene Ölsorte
Hypoidöl SAE 80, API-Klasse “GL-4”
oder
Mehrbereichs-Hypoidöl SAE 80W90
Anzugsmoment
Achsantriebsöl-Einfüllschraubver-
schluß
23 Nm (2,3 m·kg)1. Luftfilter-Gehäusedeckel
2. Schraube (´ 3)
G_5el_Periodic.fm Page 10 Monday, May 1, 2000 11:08 AM
Page 56 of 96
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-11
6
4. Den Filtereinsatz wie abgebildet wie-
der einsetzen.
5. Den Luftfilter-Gehäusedeckel fest-
schrauben.
GC000082
ACHTUNG:@ l
Sicherstellen, daß der Filtereinsatz
richtig im Filtergehäuse sitzt.
l
Den Motor niemals ohne Luftfilter
betreiben, da eindringende Staub-
partikel erhöhten Verschleiß an Kol-
ben und/oder Zylindern verursa-
chen.
@
GAU00630
Vergaser einstellenDie Vergaser sind grundlegende Bestand-
teile der Antriebseinheit und erfordern eine
höchstgenaue Einstellung. Die meisten
Einstellarbeiten sollten dem YAMAHA-
Händler vorbehalten bleiben, der über die
notwendigen Kenntnisse und Erfahrung
verfügt. Die im folgenden beschriebene
Einstellung der Leerlaufdrehzahl können
Sie jedoch im Rahmen der regelmäßigen
Wartung selbst ausführen.
GC000095
ACHTUNG:@ Die im YAMAHA-Werk vorgenommene
Vergasereinstellung beruht auf zahlrei-
chen Tests. Eine Änderung dieser Ein-
stellung kann zu Leistungsabfall und
Motorschäden führen. @
GAU01168
Leerlaufdrehzahl einstellenHINWEIS:@ Für die Einstellung der Leerlaufdrehzahl
wird ein Diagnose-Drehzahlmesser benö-
tigt. @1. Den Motor anlassen und warmfahren.
Der Motor ist ausreichend warmgefah-
ren, wenn er spontan auf Gasgeben
anspricht.
1. Luftfilter
2. Vorsprung
3. AussparungG_5el_Periodic.fm Page 11 Monday, May 1, 2000 11:08 AM
Page 57 of 96
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-12
6
2. Die Leerlaufdrehzahl mit der Leerlauf-
einstellschraube einstellen. Zum Erhö-
hen der Leerlaufdrehzahl die Einstell-
schraube in Richtung
a drehen, zum
Verringern der Leerlaufdrehzahl die
Einstellschraube in Richtung
b dre-
hen.HINWEIS:@ Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht auf die
beschriebene Weise einstellen läßt, den
Motor von einem YAMAHA-Händler über-
prüfen lassen. @
GAU00635
Gaszugspiel einstellenDer Gasdrehgriff muß in Drehrichtung ein
Spiel von 4–6 mm aufweisen. Falls das
Spiel nicht dem korrekten Wert entspricht,
die Einstellung vom YAMAHA-Händler
durchführen lassen.
GAU00637
Ventilspiel einstellenMit zunehmender Betriebszeit verändert
sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinder-
füllung nicht mehr den optimalen Wert
erreicht. Darüber hinaus kann es durch
falsches Ventilspiel zu Schäden am Motor
kommen. Um dem vorzubeugen, muß das
Ventilspiel regelmäßig geprüft und ggf.
eingestellt werden. Diese Einstellung soll-
te grundsätzlich nur von einem YAMAHA-
Händler durchgeführt werden.
1. Leerlaufeinstellschraube
Leerlaufdrehzahl
950 –1.050 U/min
a. Gaszugspiel am Gasdrehgriff
G_5el_Periodic.fm Page 12 Monday, May 1, 2000 11:08 AM
Page 58 of 96
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-13
6
GAU00647*
Reifen prüfenOptimale Lenkstabilität, Lebensdauer und
Fahrsicherheit sind nur durch Beachtung
der folgenden Punkte gewährleistet.
Luftdruck
Den Reifenluftdruck stets vor Fahrtantritt
prüfen. (Siehe nachfolgende Tabelle.)
GW000082
WARNUNG
@ Den Druck bei kalten Reifen (d. h. Reifen-
temperatur entspricht Umgebungstem-
peratur) prüfen und ggf. korrigieren. Der
Reifenluftdruck muß der Zuladung, d. h.
dem Gesamtgewicht aus Fahrer, Sozius
und Zubehör (Koffer usw., falls zulässig),
sowie der vorgesehenen Geschwindig-
keit angepaßt werden. @
CE-32GGW000083
WARNUNG
@ Eine falsche Beladung beeinträchtigt
das Fahr- und Bremsverhalten und da-
durch die Sicherheit. Deswegen auf ein
korrektes Anbringen des Gepäcks und
eine richtige Gewichtsverteilung achten.
Auf keinen Fall Gegenstände mitführen,
die verrutschen können. Schwere Lasten
zum Fahrzeugmittelpunkt hin plazieren
und das Gewicht möglichst gleichmäßig
auf beide Seiten verteilen. Ebenso müs-
sen Fahrwerk und Reifenluftdruck auf
die Gesamtzuladung abgestimmt wer-
den. Niemals überladen!
Sicherstellen,
daß das Gesamtgewicht von Gepäck,
Fahrer, Sozius und zulässigem Zubehör
(Koffer usw.) nicht die Maximalzuladung
überschreitet. Überladen beeinträchtigt
nicht nur das Fahrverhalten und die
Sicherheit, sondern kann auch Reifen-
schäden und Unfälle zur Folge haben.
@
Max. Zuladung*200 kg (nur D, A, SF)
201 kg (nicht D, A, SF)
Druck bei
kaltem ReifenVorn Hinten
Bis 90 kg
Zuladung*200 kPa
2,00 kg/cm
2
2,00 bar225 kPa
2,25 kg/cm
2
2,25 bar
90 kg bis max.
Zuladung*225 kPa
2,25 kg/cm
2
2,25 bar250 kPa
2,50 kg/cm
2
2,50 bar
* Summe aus Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör
G_5el_Periodic.fm Page 13 Monday, May 1, 2000 11:08 AM
Page 59 of 96
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-14
6
Zustand
Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei un-
zureichender Profiltiefe, Nägeln oder Glas-
splittern in der Lauffläche, rissigen Flan-
ken usw. den Reifen umgehend von einem
YAMAHA-Händler austauschen lassen.
CE-10G
CE-26GHINWEIS:@ Die gesetzlichen Vorschriften zu den Min-
destprofiltiefen können von Land zu Land
abweichen. Richten Sie sich nach den
Vorschriften Ihres Landes. @
GAU00681
WARNUNG
@ l
Übermäßig abgefahrene Reifen
beeinträchtigen die Fahrstabilität
und können zum Verlust der Fahr-
zeugkontrolle führen. Abgenutzte
Reifen unverzüglich vom YAMAHA-
Händler erneuern lassen. Den Aus-
tausch von Bauteilen an Rädern
und Bremsanlage sowie Reifen-
wechsel grundsätzlich von einem
YAMAHA-Händler vornehmen las-
sen.
l
Ein beschädigter Schlauch sollte
am besten nicht mehr repariert
werden. Falls die Lage es jedoch
erfordert, die Reparatur mit größ-
ter Sorgfalt ausführen und den
Schlauch dann möglichst bald er-
neuern.
@
1. Reifenflanke
a. Profiltiefe
Vorn:
Hersteller Dimension Typ
Bridgestone 110/90-18 61S L309
Dunlop 110/90-18 61S K555F
Hinten:
Hersteller Dimension Typ
Bridgestone 170/80-15M/C 77S G546
Dunlop 170/80-15M/C 77S K555
Mindestprofiltiefe
(Vorder- und Hinterrad)1,6 mm
G_5el_Periodic.fm Page 14 Monday, May 1, 2000 11:08 AM
Page 60 of 96
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
6-15
6
GAU00685
RäderOptimale Lenkstabilität, Lebensdauer und
Fahrsicherheit sind nur durch Beachtung
der folgenden Punkte gewährleistet:l
Räder und Reifen vor jeder Fahrt
inspizieren. Die Reifen auf Risse,
Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug
und andere Beschädigungen prüfen.
Ebenfalls Zustand und Spannung der
Speichen kontrollieren. Bei Mängeln
an Reifen oder Rädern das Motorrad
vom YAMAHA-Händler überprüfen
lassen. Selbst kleinste Reparaturen
an Rädern und Reifen nur von einer
Fachwerkstatt ausführen lassen. Fel-
gen mit Verzug und anderen Verfor-
mungen müssen ausgetauscht wer-
den.
l
Nach dem Austausch von Felgen
und/oder Reifen muß das Rad ausge-
wuchtet werden. Eine Reifenunwucht
beeinträchtigt die Fahrstabilität, ver-
mindert den Fahrkomfort und ver-
kürzt die Lebensdauer des Reifens.
l
Nach dem Reifenwechsel zunächst
mit mäßiger Geschwindigkeit fahren,
denn bevor der Reifen seine optima-
len Eigenschaften entwickeln kann,
muß seine Lauffläche vorsichtig ein-
gefahren werden.
GAU00692
Kupplungshebel-Spiel einstellenDer Kupplungshebel muß ein Spiel von
5–10 mm aufweisen. Erforderlichenfalls
folgende Einstellung vornehmen:
1. Die Kontermutter am Handgriff lok-
kern.
2. Die Einstellschraube am Handgriff
nach
a drehen, um das Hebelspiel
zu erhöhen, bzw. nach
b drehen, um
das Hebelspiel zu reduzieren.
3. Die Kontermutter festziehen.
HINWEIS:@ Falls sich die Kupplung nicht richtig ein-
stellen läßt oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert, den internen Kupplungsme-
chanismus von einem YAMAHA-Händler
überprüfen lassen. @
1. Kontermutter
2. Einstellschraube
c. Kupplungshebel-Spiel
G_5el_Periodic.fm Page 15 Monday, May 1, 2000 11:08 AM