BMW 7 SERIES 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 362, tamaño PDF: 6.01 MB
Page 61 of 362

Perfil de conductor empleado en este
momento
Tras la conexión del display de control, se
muestra el nombre del perfil de conductor em‐
pleado en ese momento.
Se puede saltar directamente a la gestión de
perfiles, ver página 61, p. ej., para seleccio‐
nar el perfil de conductor propio. Así se pue‐
den editar los ajustes personales del vehículo
aunque no se haya desbloqueado con la propia
llave.1.«Cambiar perfil cond.»2.Seleccionar perfil de conductor, ver pá‐
gina 61.
En cuanto arranca el motor o se pulsa una
tecla cualquiera, el display de control muestra
la última pantalla seleccionada.
Para finalizar la pantalla de bienvenida a través
de iDrive:
«OK»
Ajustes
Los ajustes de los siguientes sistemas y fun‐
ciones se guardan en el perfil de conductor
empleado en ese momento. El volumen de los
ajustes que se pueden guardar depende del
país y del equipamiento.
▷Bloquear y desbloquear.▷Luces.▷Climatización.▷Radio.▷Cuadro de instrumentos.▷Teclas programables.▷Volumen, sonido.▷Display de control.▷Navegación.▷Televisor.▷Control de distancia de aparcamiento PDC.▷Cámara para marcha atrás.▷Panorama View.▷Head-Up Display.▷Botón de la experiencia de conducción.▷Posición del asiento, posición de los retro‐
visores exteriores, posición del volante.▷Control de crucero.▷Intelligent Safety.▷Night Vision.
Administración del perfil
Seleccionar perfil de conductor
Independientemente del mando a distancia
utilizado en ese momento, se puede abrir otro
perfil de conductor.
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Perfiles de conductor»3.Seleccionar el perfil del conductor.4.«OK»▷Los ajustes guardados en el perfil de con‐
ductor solicitado se aplican automática‐
mente.▷El perfil de conductor solicitado se asigna
al mando a distancia utilizado en ese mo‐
mento.▷Si el perfil de conductor ya está asignado a
otro mando a distancia, es válido para am‐
bos mandos a distancia. Ya no es posible
diferenciar los ajustes entre ambos man‐
dos.
Perfil de visitante
Con el perfil de visitante se pueden establecer
ajustes individuales que no se memorizan en
ninguno de los tres perfiles de conductor per‐
sonales.
Esto puede ser una ventaja si el vehículo es
conducido transitoriamente por conductores sin perfil de conductor propio.
Seite 61Apertura y cierreManejo61
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 62 of 362

Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Perfiles de conductor»3.«Arrancar (invitado)»4.«OK»
No se puede cambiar el nombre del perfil de vi‐
sitante. No se asigna al mando a distancia em‐
pleado en ese momento.
Cambiar el nombre al perfil de
conductor
Se puede asignar un nombre personal al perfil
de conductor activo para evitar confundir los
perfiles de conductor.
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Perfiles de conductor»
Se puede cambiar el nombre al perfil de
conductor marcado con este símbolo.
3.Seleccionar el perfil del conductor.4.«Modificar nombre perfil conductor»5.Introducir el nombre del perfil.6. Seleccionar el símbolo.
Reponer el perfil de conductor
Los ajustes del perfil de conductor activo se
reponen a los ajustes de fábrica.
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Perfiles de conductor»
Se puede reponer el perfil de conductor
marcado con este símbolo.
3.Seleccionar el perfil del conductor.4.«Restablecer perfil de conductor»
Exportar el perfil del conductor
Es posible exportar la mayoría de los ajustes
del perfil de conductor empleado en ese mo‐
mento.
Esto puede ser ventajoso en el momento de
guardar y volver a solicitar perfiles personales,
p. ej., antes de una estancia en el taller. Los
perfiles de conductor guardados se pueden
llevar a otro vehículo.
Para la exportación existen las siguientes posi‐
bilidades:▷Mediante ConnectedDrive.▷Mediante una interfaz USB, ver pá‐
gina 247, a un dispositivo de memoria
USB.
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Perfiles de conductor»
Se puede exportar el perfil de conduc‐
tor marcado con este símbolo.
3.Seleccionar el perfil del conductor.4.«Exportar perfil de conductor»5.▷Dispositivo de memoria USB:
«Dispositivo USB»
Dado el caso, seleccionar el dispositivo
de memoria USB.▷ConnectedDrive.
Importar perfil del conductor
Los ajustes existentes del perfil de conductor
empleado en ese momento se sobrescriben
con los ajustes del perfil de conductor impor‐
tado.
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Perfiles de conductor»
Se puede sobrescribir el perfil de con‐
ductor marcado con este símbolo.
3.Seleccionar el perfil del conductor.4.«Importar perfil de conductor.»5.Seleccionar el dispositivo a través del cual
se exportó el perfil de conductor.▷Dispositivo de memoria USB:
«Dispositivo USB»Seite 62ManejoApertura y cierre62
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 63 of 362

Dado el caso, seleccionar el dispositivo
de memoria USB.▷ConnectedDrive.6.Seleccionar el perfil del conductor.
Con el mando a distancia
Notas AVISO
Las personas o animales que se encuen‐
tren en el habitáculo pueden bloquear las
puertas por dentro y quedarse encerrados. El
vehículo no puede abrirse desde el exterior.
Existe peligro de lesionarse. Llevar consigo el
mando a distancia para poder abrir el vehículo
desde el exterior.◀
Desbloquear Pulsar la tecla del mando a distancia.
Dependiendo de los ajustes, ver página 70,
se desbloquean los siguientes accesos:
▷La puerta del conductor y la tapa del depó‐
sito.▷Todas las puertas, el capó trasero y la tapa
del depósito.
Además, se realizan las siguientes funciones:
▷Se aplican los ajustes memorizados en el
perfil del conductor, ver página 60.▷Se enciende la luz interior si no se apagó
manualmente. Encender y apagar manual‐
mente la luz interior, ver página 145.▷Se enciende la luz de bienvenida; en caso
de oscuridad, se encienden también la luz
de la manilla de la puerta y la Welcome
Light Carpet. Estas funciones deben acti‐
varse en los ajustes, ver página 140.
Pulsar de nuevo la tecla del mando a dis‐
tancia para encender la Welcome Light
Carpet con el vehículo desbloqueado.▷A través del cierre de confort se pliegan los
retrovisores exteriores desplegados.▷El panel corredizo es trasladado a la posi‐
ción en la que se encontraba antes del blo‐
queo.▷La protección antirrobo se desconecta.▷Se desconecta el sistema de alarma, ver
página 72.
Después de abrir la puerta del conductor, el
vehículo está disponible para el funciona‐
miento, ver página 19.
Apertura de confort Mantener pulsada la tecla del mando a
distancia después del desbloqueo.
Las ventanillas y el techo de vidrio se abren
mientras se mantiene pulsada la tecla del
mando a distancia.
Bloquear AVISO
En algunas configuraciones para países
determinados, solo es posible desbloquear
desde dentro si se dispone de conocimientos
especiales.
Si las personas deben pasar mucho tiempo en
el vehículo y están expuestas al efecto de tem‐
peraturas bajas o altas, existe riesgo de lesio‐
nes o peligro de muerte. No bloquear el vehí‐
culo por fuera cuando haya personas a
bordo.◀
La puerta del conductor debe estar cerrada. Pulsar la tecla del mando a distancia.
▷Se bloquean todas las puertas, el capó tra‐
sero y la tapa del depósito.▷Se cierra el panel corredizo trasero.▷La protección antirrobo se conecta. Evita
que las puertas se puedan desbloquear a
través de los seguros o las manillas de
puerta.Seite 63Apertura y cierreManejo63
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 64 of 362

▷El sistema de alarma, ver página 72, se
conecta.
Cierre de confort
Mantener pulsada la tecla del mando adistancia después del bloqueo.
Las ventanillas y el techo de vidrio se cierran
mientras se mantiene pulsada la tecla del
mando a distancia.
Se pliegan los retrovisores exteriores.
Con los intermitentes de emergencia activa‐
dos, no es posible plegar los espejos exterio‐
res.
AVISO
Con el cierre de confort, pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
lesionarse. Con el cierre de confort, procurar
que la zona de movimiento esté libre.◀
Encender la iluminación exterior Si el vehículo está bloqueado, pulsar la
tecla del mando a distancia.
▷Se enciende la luz interior si no se apagó
manualmente. Encender y apagar manual‐
mente la luz interior, ver página 145.▷En caso de oscuridad, la luz de la manilla
de la puerta y la Welcome Light Carpet se
encienden si se activaron estas funciones.
Ajustes, ver página 70.
Si se vuelve a pulsar la tecla en un plazo de
10 segundos tras el bloqueo, se apagan la pro‐
tección antirrobo en el habitáculo y el sensor
de inclinación del sistema de alarma, ver pá‐
gina 73. Después del bloqueo, esperar
10 segundos para volver a pulsar la tecla.
Abrir y cerrar el capó trasero ATENCIÓN
El capó trasero describe un semigiro ha‐
cia atrás y arriba al abrirlo. Existe peligro de da‐
ños materiales. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del capó
trasero esté libre.◀
Mantener la tecla del mando a distan‐
cia pulsada durante aprox. 1 segundo.
El capó trasero se abre, independientemente
de si el vehículo estaba bloqueado o desblo‐
queado.
Para evitar dejar el mando a distancia ence‐
rrado, no guardarlo en el maletero.
El capó trasero abierto se cierra mientras se
mantiene pulsada la tecla del mando a distan‐
cia.
En función del equipamiento y la variante de
país se puede ajustar si se deben desbloquear
también las puertas. Realizar los ajustes, ver
página 70.
Si las puertas no se desbloquearon, el capó
trasero está bloqueado de nuevo en cuanto se
cierra.
Encender el alumbrado a casa Pulsar la tecla del mando a distancia.
La duración se puede regular con el display de
control.
Fallo de funcionamiento
La detección del mando a distancia por parte del vehículo puede fallar debido, entre otras
cosas, a las siguientes circunstancias:▷La batería del mando a distancia está des‐
cargada. Cambiar la batería, ver página 57.▷Interferencias en la comunicación por radio
provocadas por torres de transmisión u
otras instalaciones con niveles de emisión
elevados.▷Efecto apantallador del mando a distancia
debido a objetos metálicos.▷Interferencias en la comunicación por radio
provocadas por teléfonos móviles u otros
equipos electrónicos cerca.Seite 64ManejoApertura y cierre64
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 65 of 362

No transportar el mando a distancia junto a ob‐
jetos metálicos o electrónicos.
En caso de avería, el vehículo también puede
desbloquearse y bloquearse desde fuera sin
mando a distancia, ver página 65.
Sin mando a distancia Desde el exterior AVISO
En algunas configuraciones para países
determinados, solo es posible desbloquear
desde dentro si se dispone de conocimientos
especiales.
Si las personas deben pasar mucho tiempo en
el vehículo y están expuestas al efecto de tem‐
peraturas bajas o altas, existe riesgo de lesio‐
nes o peligro de muerte. No bloquear el vehí‐
culo por fuera cuando haya personas a
bordo.◀
ATENCIÓN
La cerradura de la puerta está unida fija‐
mente a la puerta. La manilla de la puerta se
puede mover. Al tirar de la manilla de la puerta
con la llave integrada insertada puede dañarse
la pintura o la llave. Existe peligro de daños
materiales. Antes de tirar de la manilla de la
puerta exterior, retirar la llave integrada.◀1.Tirar con una mano de la manilla de la
puerta hacia fuera y aguantar.2.Meter un dedo de la otra mano desde atrás
por debajo de la caperuza, presionar haciafuera el desbloqueo palpable y retirar la ca‐
peruza.3.Desbloquear o bloquear la cerradura de la
puerta con la llave integrada, ver página 56.
Las otras puertas se deben bloquear o desblo‐
quear desde dentro.
Sistema de alarma
El sistema de alarma se activa si el vehículo se
bloquea con la llave integrada.
El sistema de alarma se dispara si se desblo‐
quea el vehículo a través de la cerradura de la
puerta.
Para parar esta alarma, desbloquear el vehículo
con el mando, o si fuera necesario mediante la
detección de emergencias del mando a distan‐
cia, ver página 57.
Seite 65Apertura y cierreManejo65
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 66 of 362

Desde el interior
Desbloquear y bloquear
A través de las teclas para el cierre centrali‐
zado.
▷Al pulsar la tecla, el vehículo se
desbloquea.▷Al pulsar la tecla, el vehículo se
bloquea con las puertas delante‐
ras cerradas.
Con el bloqueo, el vehículo no queda pro‐
tegido contra robo.
La tapa del depósito de combustible per‐
manece desbloqueada.
En el caso de un accidente de la gravedad cor‐
respondiente, se desbloquea automática‐
mente el vehículo. Se encienden las luces in‐
termitentes simultáneas de advertencia y la luz
interior.
Desbloquear y abrir
▷Pulsar la tecla del cierre centrali‐
zado para desbloquear las puertas
al mismo tiempo y luego tirar del tirador de
apertura de puerta por encima del reposa‐
brazos.
Puertas
Cierre suave automático
Apretar ligeramente para cerrar las puertas.
El proceso de cierre prosigue automática‐ mente.
AVISO
Al controlar las puertas pueden quedar
atrapadas las partes del cuerpo. Existe peligro
de lesionarse. Durante la apertura y cierre, pro‐
curar que la zona de movimiento de las puertas
esté libre.◀
Capó trasero
Indicación
Para evitar dejar el mando a distancia ence‐
rrado, no guardarlo en el maletero.
Abrir El capó trasero describe un semigiro hacia
atrás y arriba al abrirlo. Asegurarse de que
exista suficiente espacio libre.▷Pulsar la tecla en la parte exterior del capó
trasero.▷Mantener la tecla del mando a dis‐
tancia pulsada durante aprox. 1
segundo.
Dado el caso, las puertas también se des‐
bloquean. Abrir con el mando a distancia,
ver página 64.▷Pulsar la tecla del portaobjetos de
la puerta del conductor.
El proceso de apertura se cancela:
▷Al pulsar de nuevo la tecla.▷Con el arranque del motor.▷Cuando el vehículo se pone en movi‐
miento.Seite 66ManejoApertura y cierre66
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 67 of 362

▷Al pulsar la tecla situada en la parte interior
del capó trasero.
Cerrar
Sin acceso confort:
▷Pulsar la tecla en la parte interior del capó
trasero.
El capó trasero cierra automáticamente.
Con Acceso confort:
▷Pulsar la tecla, flecha 1, en el lado interior
del capó trasero.▷Pulsar la tecla, flecha 2.
Después de cerrar el capó trasero, se blo‐
quea el vehículo. Para ello, la puerta del
conductor debe estar cerrada y el mando a
distancia debe encontrarse fuera del vehí‐
culo en la zona del capó trasero.▷Mantener pulsada la tecla del
mando a distancia.
Si se suelta la tecla se detiene el movi‐
miento.▷Tirar de la tecla en el comparti‐
mentos portaobjetos de la puertadel conductor y seguir tirando. Al soltar la
tecla, el movimiento se detiene.
Para esta función el mando a distancia se
ha de encontrar dentro del habitáculo.
El capó trasero se cierra.
El proceso de cierre se cancela:
▷Al pulsar de nuevo la tecla.▷Con el arranque del motor.▷Con inicio de marcha brusco.
AVISO
Al controlar el capó trasero, pueden que‐
dar atrapadas las partes del cuerpo. Existe pe‐
ligro de lesionarse. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del capó
trasero esté libre.◀
Control manual En caso de defecto eléctrico, desbloquear el
capó trasero y controlarlo manualmente, con
cuidado y sin movimientos bruscos.
AVISO
Al controlar el capó trasero, pueden que‐
dar atrapadas las partes del cuerpo. Existe pe‐
ligro de lesionarse. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del capó
trasero esté libre.◀
Activar por separado el seguro
Con el mando situado en la guantera se puede
asegurar el capó trasero por separado. Si la
guantera está bloqueada, no se puede abrir el
capó trasero.
▷Capó trasero asegurado, fle‐
cha 1.▷Capó trasero no asegurado,
flecha 2.
Desplazar el interruptor a al posición flecha 1.
Así el capó trasero está asegurado y acoplado
con el cierre centralizado.
Seite 67Apertura y cierreManejo67
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 68 of 362

Esto es una ventaja, cuando un servicio apar‐
cacoches aparca el vehículo. En este caso, se
puede entregar el mando a distancia sin la llave
integrada.
Desbloqueo de emergencia
Tirar de la manilla situada en el maletero.
Se desbloquea el capó trasero.
Acceso de confort
Indicación Para evitar dejar el mando a distancia ence‐
rrado, no guardarlo en el maletero.
Configuración conceptual
El acceso al vehículo es posible sin tener que
accionar el mando a distancia.
Basta con llevar el mando a distancia consigo,
p. ej., en el bolsillo de los pantalones.
El vehículo reconoce automáticamente el
mando a distancia en las cercanías inmediatas
o en el habitáculo.
El acceso de confort incluye las siguientes fun‐
ciones:
▷Desbloqueo/bloqueo del vehículo.▷Cierre de confort.▷Abrir/cerrar individualmente el capó tra‐
sero.▷Abrir/cerrar el capó trasero sin tocarlo.▷Arrancar el motor.Requisitos para el funcionamiento▷No existen fuentes de interferencia exter‐
nas en las inmediaciones.▷Para el bloqueo, el mando a distancia se ha
de encontrar fuera del vehículo en la zona
de las puertas.▷La siguiente operación de desbloqueo o
bloqueo es posible una vez transcurridos
unos 2 segundos.▷La puesta en marcha del motor solo es po‐
sible si el mando a distancia se encuentra
en el vehículo.
Desbloquear
Asir por completo la manilla de una puerta del
vehículo, flecha.
Equivale a pulsar la tecla
del mando a dis‐
tancia.
Bloquear
La puerta del conductor debe estar cerrada.
Tocar la superficie acanalada de la manilla de
una puerta cerrada del vehículo, flecha, con el
dedo durante aprox. 1 segundo, sin tocar la
manilla de la puerta.
Seite 68ManejoApertura y cierre68
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 69 of 362

Equivale a pulsar la tecla del mando a dis‐
tancia.
Cierre de confort AVISO
Con el cierre de confort, pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
lesionarse. Con el cierre de confort, procurar
que la zona de movimiento esté libre.◀
Tocar la superficie acanalada de la manilla de
una puerta cerrada del vehículo, flecha, con el
dedo y mantener sin tocar la manilla de la
puerta.
Equivale a mantener pulsada la tecla
del
mando a distancia.
Además del bloqueo, se cierran las ventanillas
y el techo de vidrio y se pliegan los retrovisores
exteriores.
Apertura individual del capó trasero
Pulsar la tecla en la parte exterior del capó tra‐
sero.
Corresponde a pulsar la tecla
del
mando a distancia.
El estado de las puertas no se modifica.
Abrir y cerrar el capó trasero sin
tocarlo
Configuración conceptual
El capó trasero se puede abrir y cerrar sin to‐
carlo mediante el mando a distancia. Dos sen‐
sores reconocen un movimiento del pie hacia
delante que se dirige hacia el centro de la lu‐
neta trasera y el capó trasero se abre y se cie‐
rra.
Notas AVISO
Al manejar sin contacto el capó trasero
pueden tocarse partes del vehículo, p. ej., sis‐
tema de escape caliente. Existe peligro de le‐
sionarse. Al mover el pie cerca del vehículo,
procurar mantener una distancia segura y no
tocar el vehículo.◀
Si el mando a distancia se encuentra en la zona
del sensor, el capó trasero puede abrirse o ce‐
rrarse por error al moverse los pies inintencio‐
nada o inconscientemente.
La zona del sensor alcanza aprox. 1,50 m de‐
trás de la luneta.
AVISO
Al controlar el capó trasero, pueden que‐
dar atrapadas las partes del cuerpo. Existe pe‐
ligro de lesionarse. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del capó
trasero esté libre.◀
ATENCIÓN
El capó trasero describe un semigiro ha‐
cia atrás y arriba al abrirlo. Existe peligro de da‐
ños materiales. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del capó
trasero esté libre.◀
Movimiento del pie que debe
ejecutarse1.Permanecer detrás del vehículo en el cen‐
tro, aproximadamente a la distancia de la
longitud del brazo con respecto a la parte
trasera del vehículo.2.Mover un pie en la dirección de la conduc‐
ción lo más debajo posible del vehículo y
retirarlo inmediatamente. Con este movi‐Seite 69Apertura y cierreManejo69
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 70 of 362

miento la pierna debe atravesar las áreas
de ambos sensores.
El capó trasero se abre, independientemente
de si estaba bloqueado o desbloqueado.
Antes de abrirse, parpadea el sistema de inter‐
mitentes de advertencia.
Para cerrar el capó trasero, volver a realizar el
movimiento de pie.
Antes de cerrarse, el sistema de intermitentes
de emergencia parpadea y se emite una señal
acústica.
El cierre del capó trasero no influye en el blo‐
queo del vehículo. Para evitar dejar el mando a
distancia encerrado, no guardarlo en el male‐
tero.
Al volver a mover el pie, se puede interrumpir
el proceso de cierre.
Fallo de funcionamiento
La detección del mando a distancia por parte
del vehículo puede fallar debido, entre otras
cosas, a las siguientes circunstancias:
▷La batería del mando a distancia está des‐
cargada. Cambiar la batería, ver página 57.▷Interferencias en la comunicación por radio
provocadas por torres de transmisión u
otras instalaciones con niveles de emisión
elevados.▷Efecto apantallador del mando a distancia
debido a objetos metálicos.▷Interferencias en la comunicación por radio
provocadas por teléfonos móviles u otros
equipos electrónicos cerca.No transportar el mando a distancia junto a ob‐
jetos metálicos o electrónicos.
En caso de avería, desbloquear y bloquear el
vehículo con las teclas del mando a distancia o
con la llave integrada, ver página 65.
Ajustes
Generalidades
Dichos ajustes se memorizan para el perfil del
conductor utilizado en ese momento.
Desbloquear
Puertas
Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del vehículo»3.«Puertas/llave»4. «Puerta conductor»o «Todas las
puertas»5.Seleccionar el ajuste deseado:▷«Puerta conductor»
Sólo se desbloquean la puerta del con‐
ductor y la tapa del depósito de com‐
bustible. Una nueva pulsación desblo‐
quea todo el vehículo.▷«Todas las puertas»
Se desbloquea el vehículo completo.
Capó trasero En función del equipamiento y la variante de
país este ajuste no está disponible.
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del vehículo»3.«Puertas/llave»4. «Tapa maletero»o «Tapa
maletero y puerta(s)»5.Seleccionar el ajuste deseado:Seite 70ManejoApertura y cierre70
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15