BMW MOTORRAD F 650 GS DAKAR 2003 Libretto di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2003, Model line: F 650 GS DAKAR, Model: BMW MOTORRAD F 650 GS DAKAR 2003Pages: 88, PDF Dimensioni: 6.85 MB
Page 31 of 88
1
29
Controlli di sicurezza
2
Controllo della pressione
dei freni
d Avvertimento:
Per evitare la penetrazione di
aria nel circuito frenante:
– non ruotare il manubrio nelle linguette d'arresto
– Non ruotare i comandi sul
manubrio!
Improvvise variazioni del gioco
o una resistenza elastica sulla
leva del freno sono dovuti ad
anomalie nell'impianto idrau-
lico.
Perciò prima di mettersi in
viaggio, controllare la pressio-
ne del pedale del freno e del
freno a mano!
d Avvertimento:
Non proseguire la marcia in
caso di dubbi sul perfetto fun-
zionamento dell'impianto fre-
nante!
Rivolgersi immediatamente
ad un'officina specializzata,
possibilmente al proprio Con-
cessionario della BMW Moto.
Leve manuali
10R13bki4.book Seite 29 Montag, 22. September 2003 3:46 15
Page 32 of 88
30
Controlli di sicurezza
2
Interventi sull’impianto
frenante
d Avvertimento:
Per garantire la sicurezza
dell’impianto frenante, tutti i
lavori all’impianto devono es-
sere eseguiti in un’officina
specializzata, preferibilmente
presso un Concessionario
della BMW Moto!
Controllo dell’impianto
frenante
d Avvertimento:
Improvvise variazioni del gio-
co o una resistenza elastica
sulla leva del freno sono do-
vute ad anomalie nell’impian-
to frenante.
Prima di mettersi in viaggio
controllare pertanto la pres-
sione della leva manuale e del
pedale del freno, nonché il
funzionamento dell'impianto
frenante!
Non proseguire la marcia in
caso di dubbi sul perfetto fun-
zionamento dell'impianto fre-
nante!
Rivolgersi immediatamente
ad un'officina specializzata,
possibilmente ad un Conces-
sionario della BMW Moto.
Freni
10R13bki4.book Seite 30 Montag, 22. September 2003 3:46 15
Page 33 of 88
1
31
Controlli di sicurezza
2
Freni
Controllo delle pastiglie
dei freni
d Avvertimento:
Prima che le pastiglie del fre-
no raggiungano lo spessore
limite, è opportuno farle sosti-
tuire in un'officina specializ-
zata, preferibilmente presso
un Concessionario della
BMW Moto! L’usura delle pastiglie dei freni
dipende dal proprio stile di
guida.
10R13bki4.book Seite 31 Montag, 22. September 2003 3:46 15
Page 34 of 88
32
Controlli di sicurezza
2
Freni
Controllo del livello del
liquido freni
A seguito della normale usura
delle pastiglie, il livello del
liquido freni nel serbatoio
diminuisce.
d Avvertimento:
Se il liquido freni nella va-
schetta di espansione sul fre-
no della ruota anteriore o sul
freno della ruota posteriore è
sceso al di sotto della marca-
tura MIN (
b 33, 34) far con-
trollare immediatamente
l'impianto frenante in un'offi-
cina specializzata, preferibil-
mente presso un
Concessionario della BMW
Moto!
Sostituzione del liquido
freni
d Avvertimento:
Il liquido freni è sottoposto a
forti sollecitazioni termiche
ed assorbe umidità dall'aria
circostante.
Il liquido freni deve essere
pertanto sostituito regolar-
mente in un'officina specia-
lizzata, preferibilmente
presso un Concessionario
della BMW Moto.
10R13bki4.book Seite 32 Montag, 22. September 2003 3:46 15
Page 35 of 88
1
33
Controlli di sicurezza
2
Freni
Controllo livello del liquido
freni della ruota anteriore
d Avvertimento:
Il liquido freni non deve scen-
dere al di sotto del livello
minimo (MIN)
• Sistemare la moto sul caval- letto principale o mantenerla
diritta
– Il fondo deve essere piano e
solido! Mettere il manubrio diritto
Leggere il livello del liquido
dei freni dal vetro spia:
MIN livello minimo
centro vetro spia
L Nota:
A seguito della normale usura
delle pastiglie dei freni, il livello
del liquido freni nel serbatoio
diminuisce.
MIN
10r1302i4.fm Seite 33 Dienstag, 30. September 2003 2:24 14
Page 36 of 88
34
Controlli di sicurezza
2
Effettuare il controllo del
livello del liquido dei freni
della ruota posteriore
d Avvertimento:
Il livello del liquido freni non
deve scendere al di sotto della
marcatura MIN sul serbatoio
Sistemare la moto sul caval- letto principale o mantenerla
diritta
– Il fondo deve essere piano e
solido! Leggere il livello del liquido
freni:
MAX livello massimo
MIN livello minimo
L Nota:
A seguito della normale usura
delle pastiglie dei freni, il livello
del liquido freni nel serbatoio
diminuisce.
Freni
MAX
MIN
10R13bki4.book Seite 34 Montag, 22. September 2003 3:46 15
Page 37 of 88
1
35
Controlli di sicurezza
2
Regolazione degli
ammortizzatori
d Avvertimento:
Nelle moto con il telaio posi-
zionato più in basso, la mino-
re altezza dal suolo riduce la
massima inclinazione possi-
bile in curva.
L'abbassamento della moto
abbrevia l'escursione delle
molle. Ne consegue una pos-
sibile limitazione dell'abituale
comfort di marcia.
Pertanto prima della partenza
adattare con la massima pre-
cisione possibile l'escursione
della molla e l'ammortizzazio-
ne al carico effettivo
(
b 38, 39) e regolarle con
esattezza. Registrazione degli ammortiz-
zatori con il cacciavite
Registrazione dura «H»:
Avvitare completamente 1 la
vite di regolazione
Registrazione di base:
Svitare la vite di regolazione 1
da
3/4 di giro fino a un giro
completo
Registrazione morbida «S»:
Svitare completamente 1 la
vite di regolazione
Ammortizzatori
1
10R13bki4.book Seite 35 Montag, 22. September 2003 3:46 15
Page 38 of 88
36
Controlli di sicurezza
2
Precarico delle molle
Regolazione
del precarico delle molle
d Avvertimento:
Nelle moto con il telaio posi-
zionato più in basso, la minore
altezza dal suolo riduce la
massima inclinazione possibi-
le in curva. L'abbassamento
della moto abbrevia l'escur-
sione delle molle. Ne conse-
gue una possibile limitazione
dell'abituale comfort di
marcia. Pertanto prima della
partenza adattare con la
massima precisione possibile
l'escursione della molla e
l'ammortizzazione al carico
effettivo (
b 38, 39) e regolarle
con esattezza. Regolazione morbida
(per guidatori leggeri):
Ruotare completamente
1
verso sinistra il volantino, nel
senso della freccia «LOW»
Registrazione di base
(solo guidatore)
Prima della regolazione mor-
bida ruotare verso destra sul
volantino 1 nel senso della
freccia «HIGH» 5 posizioni del
reticolo [Dakar: 20 posizioni
del reticolo]
Registrazione dura:
Girare il volantino 1 verso
destra nel senso indicato
dalla freccia «HIGH»
1
10R13bki4.book Seite 36 Montag, 22. September 2003 3:46 15
Page 39 of 88
1
37
Controlli di sicurezza
2
Catena di comando
Controllo della catena
e Attenzione:
La regolazione della catena
influisce sull’usura della catena
di comando e della corona den-
tata nonché l'escursione della
ruota posteriore.
Lubrificare periodicamente la
catena!
Prima di ogni viaggio controllare
se la regolazione della catena e
la catena di comando sono
danneggiate e usurate!
Controllare la catena solo con
la moto senza carico (scarica)! Mettere la moto sul cavalletto
principale
[Dakar: cavalletto laterale]
– Il fondo deve essere piano e solido!
La catena si allunga in modo
non uniforme, pertanto ruo-
tare la ruota posteriore e fare
attenzione al punto più teso
della catena
Premere completamente verso
l'alto la catena di comando 1
nella posizione più tesa
Controllare la corsa: valore
prescritto A 35-45 mm
[Dakar: 40-50 mm] eventual-
mente regolare la catena di
comando (b Istruzioni per la
manutenzione)
A
1
10R13bki4.book Seite 37 Montag, 22. September 2003 3:46 15
Page 40 of 88
38
Controlli di sicurezza
2
Carico
d Avvertimento:
BMW non può stabilire se
ciascun prodotto di terzi
disponibile sul mercato degli
accessori e dei pneumatici è
utilizzabile sulle moto BMW
senza costituire un rischio
per la sicurezza. Questa
garanzia non viene fornita
nemmeno quando ad esem-
pio il prodotto è stato appro-
vato da un ente di prova
tecnica o è stata concessa
un'autorizzazione ufficiale
(omologazione universale).
Le prove impiegate in questi
casi non possono sempre
tenere conto di tutte le condi-
zioni d'esercizio delle moto
BMW e quindi talvolta sono
insufficienti.
L Nota:
Presso il Suo Concessionario
BMW Moto potrà trovare gli
accessori e i prodotti omologati
da BMW, nonché una consu-
lenza qualificata.
Carico corretto
d Avvertimento:
Il sovraccarico può pregiudi-
care la stabilità della moto.
Fare attenzione che il peso sia distribuito uniformemente a
sinistra/a destra
Gli oggetti più pesanti devono
essere sistemati in basso e
all'interno
Caricare la valigia
AS sinistra e
destra al massimo con 5 kg
ciascuno
Caricare il topcase
AS e lo
zaino del serbatoioAS al mas-
simo con 5 kg ciascuno
Controllare che gli elementi di fissaggio siano alloggiati in
modo stabile e corretto
d Avvertimento:
Con le valigie si consiglia di
non superare i 130 km/h!
AS Accessori speciali
10R13bki4.book Seite 38 Montag, 22. September 2003 3:46 15