BMW MOTORRAD F 650 GS DAKAR 2003 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2003, Model line: F 650 GS DAKAR, Model: BMW MOTORRAD F 650 GS DAKAR 2003Pages: 88, tamaño PDF: 6.77 MB
Page 11 of 88
111
9
Resumen general y manejo
Cerradura de contacto y del manillar
Posiciones de la llave
d Advertencia:
Durante la marcha no debe
conmutarse a la posición OFF
ó I.
ON Posición de servicio,
encendido, luces y todos
los circuitos de mando
conectados
R* Encendido y luces desco-
nectados, cerradura del
manillar desbloqueada
(el manillar puede girar
libremente hacia la dere-
cha o hacia la izquierda)
* En estas posiciones puede retirarse
la llave
Girar el manillar hacia la izquierda hasta el tope
e Atención:
Bloquear el manillar sólo en
esta posición.
OFF* Encendido y luces desco-
nectados, cerradura del
manillar bloqueada
I *Luces de posición
conectadas, cerradura del
manillar bloqueada
L Avi so :
Conectar la luz de posición so-
lamente durante periodos limi-
tados de tiempo. Tener en
cuenta la carga de la batería.
10R13bke4.book Seite 9 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 12 of 88
11
10
Resumen general y manejo
12345
Cuentakilómetros parcial
y totalizador
El indicador 1 se utiliza como
cuentakilómetros parcial y tota-
lizador.
Para conmutar entre cuenta- kilómetros parcial y totaliza-
dor: pulsar brevemente la
tecla 2
Para poner a cero el cuentaki- lómetros parcial: si está acti-
vado este cuentakilómetros,
pulsar la tecla 2 hasta que el
indicador muestre el valor
cero.
RelojDurante el ajuste del reloj 3,
sólo se modifica el valor corres-
pondiente en sentido creciente;
la hora y los minutos pueden
ajustarse por separado. Conectar el encendido
Ajustar las horas:
Pulsar brevemente la tecla
4,
el reloj avanza una hora
Mantener apretada la tecla 4,
el reloj aumenta continua-
mente la hora hasta que se
suelte de nuevo.
Ajustar los minutos:
Pulsar brevemente la tecla 5,
el reloj avanza un minuto
Mantener apretada la tecla 5,
el reloj aumenta continua-
mente los minutos hasta que
se suelte de nuevo.L Aviso:
Cuanto más tiempo se manten-
ga apretada la tecla 4 ó 5, más
rápidamente avanzan las horas
o los minutos en el reloj.
Cuentakilómetros/reloj
10R13bke4.book Seite 10 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 13 of 88
111
11
Resumen general y manejo
Intermitentes de advertenciaEO
Intermitentes de
advertencia
L Aviso:
Si está desconectado el encen-
dido no es posible activar los
intermitentes de advertencia.
Conectar los intermitentes de
advertencia sólo temporal-
mente. Tener en cuenta la carga
de la batería.
Conectar los intermiten-
tes de advertencia:
Conectar el encendido
Accionar el interruptor de los intermitentes de
advertencia 1
– Intermitentes de advertencia
conectados
– Parpadea el testigo de control
en el interruptor Desconectar el encendido
– Los intermitentes de adver-
tencia permanecen conecta-
dos
Desconectar los
intermitentes de
advertencia:
Accionar el interruptor de los intermitentes de
advertencia 1
– Intermitentes de advertencia
desconectados
– Se apaga el testigo de control
en el interruptor
EOEquipo opcional
1
10R13bke4.book Seite 11 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 14 of 88
11
12
Resumen general y manejo
1Pulsador de ráfagas H
2Conmutador para las luces
de carretera/de cruce
FLuz de carretera
GLuz de cruce
3 Botón de la bocina
z
4Interruptor de los intermi-
tentes
YDesplazarlo hacia la
izquierda:
Se conectan los inter-
mitentes de la
izquierda
WDesplazarlo hacia la
derecha:
Se conectan los
intermitentes de la
derecha
▲Colocarlo en su posi-
ción central:
Intermitentes dere-
cha/izquierda desco-
nectados
Mandos izquierdos del manillar
1
2
3
4
10R13bke4.book Seite 12 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 15 of 88
111
13
Resumen general y manejo
5
7
6
5Interruptor para desco-
nexión de emergencia del
encendido (
b56)
VCircuito de encendido
interrumpido
UCircuito de encendido
cerrado
6 Interruptor para los puños
calefactables
EO
οPuños calefactables
desconectados
50 %
100 %
7 Pulsador para el motor de
arranque
y (b57)
d Advertencia:
Para evitar que pueda entrar
aire en el circuito del líquido
de frenos:
¡No girar los puños del manillar!
¡No girar el manillar dentro
de los caballetes de apriete!
( ) Número entre paréntesisbPágina
con explicaciones
EOEquipo opcional
Conjunto del puño derecho
10R13bke4.book Seite 13 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 16 of 88
11
14
Resumen general y manejoDesmontar y enclavar
el asiento
Levantar o apoyar la moto-cicleta sobre el caballete cen-
tral o lateral
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizontal
Girar la llave en la cerradura
del asiento en dirección A
Desmontar la cubierta 1 hacia
arriba
Tirar de la palanca de encla- vamiento 2 hacia arriba
– Con ello, el asiento está des- enclavado
Desmontar el asiento
e Atención:
Durante el montaje del asiento,
prestar atención a que quede
bien encajado.
Introducir el asiento en la guía
Encastrar el asiento en su
soporte, oprimiendo ligera-
mente
Colocar la cubierta
Cerrar la cerradura del asiento
Asiento
A
1
2
10R13bke4.book Seite 14 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 17 of 88
111
15
Resumen general y manejo
d Advertencia:
Si se ha caído la motocicleta
o se ha producido un acci-
dente, controlar el montaje
impecable y seguro del Top-
case.
La carga máxima del Topcase
es 5 kg.
Al circular con Topcase se
recomienda observar una
velocidad límite de 130 km/h.
Abrir el Topcase Girar la llave en la cerradura del Topcase en dirección A
Bascular el cierre 2 hacia
arriba hasta que se abra la
tapa del Topcase
Cerrar el Topcase Girar la llave en la cerradura del Topcase en dirección A
Oprimir hacia abajo la tapa del Topcase
Enganchar el estribo 1 y opri-
mir el cierre 2 hacia abajo
Cerrar la cerradura y retirar la
llave
AOAccesorio opcional
TopcaseAO
A
2
1
10R13bke4.book Seite 15 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 18 of 88
11
16
Resumen general y manejo
A
32
Desmontar el Topcase Girar la llave en la cerradura de enclavamiento en direc-
ción A
Abrir el gancho de enclava-
miento 2
Desmontar el Topcase de su sujeción
Montar el Topcase Girar la llave en la cerradura
de enclavamiento a la posi-
ción A
Abrir el gancho de enclava- miento 2
Colocar el Topcase sobre el soporte, desde la parte de
detrás Cerrar el gancho de enclava-
miento 2
d Advertencia:
Asegurarse de que el gancho
de enclavamiento 2 engrana
con la lengüeta de enclava-
miento 3.
Cerrar la cerradura y retirar la
llave
AOAccesorio opcional
TopcaseAO
10R13bke4.book Seite 16 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 19 of 88
111
17
Resumen general y manejo
34
1
2
A
d Advertencia:
Después de un accidente, o si
se ha caído la motocicleta,
comprobar que la maleta
modular está bien montada.
Atenerse a la capacidad de
carga máxima de la maleta
modular: 5 kg en cada lado.
Al circular con las maletas
modulares se recomienda no
superar los 130 km/h.
Abrir la maleta modular Girar la llave en la cerradura
de la maleta a la posición A Soltar el cierre
1, oprimiendo
en el sentido de la flecha
Mantener oprimido el cierre 1
y levantar el asidero 2
– Se puede acceder a la tecla basculante 3 y a la
palanca 4
Oprimir la tecla basculante 3
en el lado moleteado
Mantener oprimida la tecla basculante y abrir la tapa de
la maletaAOAccesorio opcional
Maleta modularAO
10R13bke4.book Seite 17 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09
Page 20 of 88
11
18
Resumen general y manejo
Maleta modularAO
Cerrar la maleta modular
e Atención:
Antes de cerrar el asa 1, asegu-
rarse de que la cerradura de la
maleta se encuentra en la posi-
ción A.
Puede romperse la lengüeta de
enclavamiento. Girar la llave en la cerradura
de la maleta a la posición A
Levantar la tapa y cerrar la
maleta, hasta que encastren
de forma audible los ganchos
de cierre laterales 2
Bajar al asa 1
Cerrar la cerradura y retirar la
llaveAOAccesorio opcional
A
1
2
10R13bke4.book Seite 18 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:47 09