ECU BMW MOTORRAD G 650 XCHALLENGE 2007 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: G 650 XCHALLENGE, Model: BMW MOTORRAD G 650 XCHALLENGE 2007Pages: 144, PDF Size: 2.28 MB
Page 8 of 144

Visão geralNo capÃtulo 2 deste Manual do
Condutor, encontrará uma pri-
meira visão geral da sua moto.
No capÃtulo 11 são documenta-
dos todos os trabalhos de manu-
tenção e de reparação executa-
dos. O comprovativo dos traba-
lhos de manutenção realizados
é uma condição para prestações
goodwill.
Caso pretenda, um dia, vender a
sua moto BMW, não se esqueça
de entregar também o Manual do
condutor; o manual é uma parte
importante da sua moto.Abreviaturas e
sÃmbolos
Assinala advertências que é
absolutamente necessário
ter em conta para a sua própria
segurança e a de terceiros e para
proteger o seu veÃculo contra
danos.Avisos especiais visam um
melhor manuseamento em
processos de comando, controlo
e ajuste, assim como em traba-
lhos de conservação.
Assinala o fim de uma
indicação.
Instruções de acção.
Resultado de uma acção.
Remete para uma página
com informações mais
pormenorizadas.
Identifica o fim de uma
informação dependente
dos acessórios ou do
tipo de equipamento.
Binário de aperto.
Data técnica.SAEquipamento extra
Os equipamentos extra
BMW já são tomados em
consideração durante a
produção dos veÃculos.
SZExtra opcional
O extra opcional pode
ser adquirido e reequipa-
do no seu concessionário
BMW Motorrad.
ABS Sistema antibloqueio das
rodas em travagem.
Air Damping SystemNa roda traseira, esta moto, es-
tá equipada com um sistema de
amortecedores pneumáticos. Es-
ta unidade denominada Air Dam-
ping System difere, em relação
à função, dos habituais sistemas
de amortecedores de mola de
aço. Poderá encontrar mais infor-
mações relativas a este assunto
a partir da página ( 35).
16zIndicações gerais
Page 30 of 144

Canhão de ignição
e trancamento da
direcçãoChave do veÃculoIrá receber uma chave principal e
uma sobresselente.
A mesma chave é utilizada para o
canhão de ignição e trancamento
da direcção, tampão do depósito
e fecho do assento.Ligar a igniçãoRodar a chave para a posi-
ção1.Luz de presença e todos os
circuitos funcionais ligados.
O motor pode ser colocado em
funcionamento.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia Ã
colocação em marcha). ( 50)
com SA BMW Motorrad ABS:
Rodar a chave para a posi-
ção1.
Para além dos pontos supraci-
tados é executado o autodiag-
nóstico ABS. ( 50)
Desligar a igniçãoRodar a chave para a posi-
ção2.
Luz desligada.
Trancamento da direcção des-
bloqueado.
A chave pode ser retirada.
428zComando
Page 51 of 144

pode dar origem a danos na cai-
xa de velocidades.
Com o motor desligado, não per-
mita que a moto role durante
longos perÃodos de tempo, nem
a empurre ao longo de grandes
percursos.
Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia Ã
colocação em marcha). ( 50)
com SA BMW Motorrad ABS:
Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia Ã
colocação em marcha). ( 50)
É executado o autodiagnóstico
ABS. ( 50)
Aguardar até que a luz de ad-
vertência da temperatura do
lÃquido de refrigeração deixe de
piscar.Depois de se ligar a igni-
ção, a válvula do ralenti é
posicionada. Se o posicionamen-
to demorar mais do que o Pre-
Ride-Check, isso é assinalado
pelo piscar da luz de advertên-
cia da temperatura do lÃquido de
refrigeração. Deve aguardar-se
pela realização desta operação,
de modo a evitar problemas du-
rante a marcha.
Accionar a tecla do motor de
arranque1.A temperaturas muito bai-
xas poderá ser necessário
accionar o punho do acelerador
de mão durante o processo de
arranque. Se as temperaturas
ambiente forem inferiores a 0 °C,
accionar a embraiagem depois
de se ligar a ignição.
Se o motor não pegar, ape-
sar do motor de arranque
girar, a causa pode ser uma ten-
são insuficiente da bateria. Antes
de prosseguir com as tentati-
vas de arranque, carregar a ba-
teria ou solicitar um auxÃlio de
arranque.
O motor pega.
Se o motor não pegar, a tabe-
la de avarias poderá servir de
ajuda. ( 112)
549zConduzir
Page 52 of 144

Pre-Ride Check
(verificação prévia Ã
colocação em marcha)Depois de se ligar a ignição, o
instrumento combinado executa
um teste às luzes de advertên-
cia e de controlo, bem como ao
display, através do "Pre-Ride-
Check".
Fase 1
Durante um breve perÃodo são
ligadas todas as luzes de contro-
lo e de advertência, assim como
todos os segmentos do display
multifunções.
Fase 2
Durante um breve perÃodo, são
indicados os valores caracterÃs-
ticos dos pneus registados no
instrumento combinado.
Em seguida, o instrumento com-
binado retoma o modo de funcio-
namento normal.Se não for ligada uma das referi-
das luzes de controlo e de adver-
tência ou todos os segmentos do
display multifunções:
Caso não tenha sido possÃ-
vel ligar uma das luzes de
advertência, não é possÃvel in-
dicar possÃveis perturbações de
funcionamento.
Prestar atenção à indicação de
todas as luzes de advertência e
de controlo.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possÃvel nu-
ma oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Autodiagnóstico ABS
SA
A operacionalidade do ABS
BMW Motorrad é verificada
através do autodiagnóstico.
O autodiagnóstico ocorre
automaticamente depois de se
ligar a ignição. Para verificar ossensores das rodas, é necessário
que a moto se desloque alguns
metros.
Fase 1
Verificação dos componen-
tes do sistema diagnosticáveis
com o veÃculo parado.
A luz de advertência ABS
pisca.
Fase 2
Verificação dos sensores das
rodas durante o arranque.
A luz de advertência ABS
pisca.
Autodiagnóstico ABS
concluÃdo
A luz de advertência ABS
apaga-se.
Se for indicado um defeito ABS
após a conclusão do autodiag-
nóstico ABS:
Pode prosseguir-se a marcha.
Deve ter-se em conta que a
550zConduzir
Page 68 of 144

IndicaçõesNo capÃtulo Manutenção, são
descritos trabalhos para a verifi-
cação e substituição de peças de
desgaste que devem ser efectua-
dos com reduzidos gastos.
Se for necessário considerar bi-
nários de aperto especÃficos du-
rante a montagem, estes são
indicados. Pode encontrar um
quadro de todos os binários de
aperto necessários no capÃtulo
"Dados técnicos".
Pode encontrar informações re-
lativas a trabalhos de manuten-
ção e de reparação mais alarga-
dos no Manual de reparação em
DVD/CD-ROM adequado ao seu
veÃculo (RepROM) que poderá
ser obtido no seu concessionário
BMW Motorrad.
Para executar alguns dos traba-
lhos descritos, são necessárias
ferramentas especiais e conheci-
mentos sólidos sobre o assunto"Motos". Em caso de dúvidas,
contacte uma oficina especializa-
da, de preferência o seu conces-
sionário BMW Motorrad.
Ferramenta de bordoFerramenta de bordo de
série1 Grampo de retenção
Substituir as protecções
2 Chave de bocas com
abertura 8/10
Ajustar a tensão da corrente3 Chave de bocas com
abertura 19
Ajustar o braço do retrovisor
4 Chave de bocas com
abertura 19
Ajustar o braço do retrovisor
5 Punho da chave de
parafusos
Encaixe da ponta de chave de
parafusos9
6 Sextavado interior de 3 mm
Substituir a lâmpada do farol
866zManutenção
Page 120 of 144

Diferencial da roda traseiraTipo de construção do diferencial da roda traseira Accionamento de corrente
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante duplo de alumÃnio fundido
Transmissão secundária 3,1 (15:47 dentes)SuspensãoTipo de construção da guia de roda dianteira Forqueta telescópica Upside-Down
Curso de amortecimento dianteiro 270 mm, Na roda
Tipo de construção da suspensão da roda traseira Air Damping System, amortecimento da fase de
tracção opcional em 2 nÃveis entre conforto e des-
portivo
Curso de amortecimento na roda traseira 270 mm, Na roda
10118zDados técnicos
Page 130 of 144

SAV BMW MotorradTecnologia progressiva exige mé-
todos de manutenção e repara-
ção especificamente adaptados.
Se os trabalhos de manu-
tenção e de reparação fo-
rem executados incorrectamente
existe o perigo de danos subse-
quentes e riscos de segurança
com eles relacionados.
A BMW Motorrad recomenda
que mande efectuar os respecti-
vos trabalhos na sua moto numa
oficina especializada, de prefe-
rência num concessionário BMW
Motorrad.
Pode informar-se relativamen-
te aos conteúdos dos Serviços
BMW junto do seu concessioná-
rio BMW Motorrad.
Mande confirmar todos os tra-
balhos de manutenção e de re-
paração efectuados no capÃtulo
"SAV" deste Manual.O seu concessionário BMW Mo-
torrad recebe todas as informa-
ções técnicas actuais e dispõe
do necessário know-how técni-
co. A BMW Motorrad recomenda
que se dirija todas as questões
relativas à sua moto ao seu con-
cessionário BMW Motorrad.
Qualidade do SAV
BMW MotorradA BMW Motorrad não só signi-
fica bom tratamento e elevada
fiabilidade, mas também uma ex-
celente qualidade de SAV.
Para garantir que a sua BMW
se encontra sempre em perfei-
tas condições, a BMW Motorrad
recomenda-lhe que efectue os
trabalhos de manutenção regula-
res previstos para a sua moto, de
preferência no seu concessioná-
rio BMW Motorrad. A comprova-
ção de uma manutenção regular
é uma condição indispensávelpara a prestação de serviços go-
odwill fora do prazo de garantia.
Além disso, o aparecimento de
desgaste surge muito lentamen-
te, de forma quase imperceptÃ-
vel. Na oficina do concessionário
BMW Motorrad, a moto é per-
feitamente conhecida, podendo
intervir-se oportunamente, antes
que um pequeno problema se
transforme num grande proble-
ma. Deste modo, poupa tempo e
dinheiro em reparações dispendi-
osas.
Service Card BMW
Motorrad - serviço de
desempanagem no
localEm todas as motos BMW novas,
com o Service Card BMW Mo-
torrad está protegido em caso de
avaria por várias prestações co-
mo serviço de desempanagem,
transporte do veÃculo, etc. (são
11128zSAV
Page 137 of 144

Confirmações SAVA tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção, garantia e reparação, assim como dos equipa-
mentos extra montados e das acções especÃficas efectuadas.Trabalho executado com km Data
11135zSAV
Page 138 of 144

Trabalho executado com km Data
11136zSAV