ESP BMW MOTORRAD G 650 XCHALLENGE 2007 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: G 650 XCHALLENGE, Model: BMW MOTORRAD G 650 XCHALLENGE 2007Pages: 144, PDF Size: 2.28 MB
Page 8 of 144

Visão geralNo capítulo 2 deste Manual do
Condutor, encontrará uma pri-
meira visão geral da sua moto.
No capítulo 11 são documenta-
dos todos os trabalhos de manu-
tenção e de reparação executa-
dos. O comprovativo dos traba-
lhos de manutenção realizados
é uma condição para prestações
goodwill.
Caso pretenda, um dia, vender a
sua moto BMW, não se esqueça
de entregar também o Manual do
condutor; o manual é uma parte
importante da sua moto.Abreviaturas e
símbolos
Assinala advertências que é
absolutamente necessário
ter em conta para a sua própria
segurança e a de terceiros e para
proteger o seu veículo contra
danos.Avisos especiais visam um
melhor manuseamento em
processos de comando, controlo
e ajuste, assim como em traba-
lhos de conservação.
Assinala o fim de uma
indicação.
Instruções de acção.
Resultado de uma acção.
Remete para uma página
com informações mais
pormenorizadas.
Identifica o fim de uma
informação dependente
dos acessórios ou do
tipo de equipamento.
Binário de aperto.
Data técnica.SAEquipamento extra
Os equipamentos extra
BMW já são tomados em
consideração durante a
produção dos veículos.
SZExtra opcional
O extra opcional pode
ser adquirido e reequipa-
do no seu concessionário
BMW Motorrad.
ABS Sistema antibloqueio das
rodas em travagem.
Air Damping SystemNa roda traseira, esta moto, es-
tá equipada com um sistema de
amortecedores pneumáticos. Es-
ta unidade denominada Air Dam-
ping System difere, em relação
à função, dos habituais sistemas
de amortecedores de mola de
aço. Poderá encontrar mais infor-
mações relativas a este assunto
a partir da página ( 35).
16zIndicações gerais
Page 9 of 144

EquipamentoAo comprar a sua moto BMW,
decidiu-se por um modelo com
um equipamento individual. Este
Manual do Condutor descreve os
equipamentos extra (SA) dispo-
nibilizados pela BMW e os extras
opcionais seleccionados (SZ). Por
favor, tenha compreensão pa-
ra o facto de também estarem
descritas variantes de equipa-
mento que, possivelmente, não
seleccionou. Também são possí-
veis divergências nacionalmente
específicas em relação à moto
ilustrada.
Se a sua BMW tiver equipamen-
tos não descritos neste Manu-
al do Condutor, estes âmbitos
estão descritos num Manual de
instruções específico.
Dados técnicosTodas as indicações de medida,
peso e potência nas instruções
de utilização referem-se ao Insti-
tuto alemão para a normalização
(norma DIN) e respeitam as res-
pectivas normas de tolerância. É
possível que existam divergências
nas versões de cada país.ActualidadeO elevado nível de segurança e
de qualidade das motos BMW é
assegurado por um desenvolvi-
mento contínuo na construção,
equipamento e acessórios. As-
sim, podem existir eventuais di-
vergências entre este Manual do
Condutor e a sua moto. A BMW
Motorrad também não pode ex-
cluir lapsos/erros. Pedimos, por-
tanto, a sua compreensão para
o facto de não serem possíveis
quaisquer reivindicações relativasa indicações, ilustrações e descri-
ções contidas neste Manual.
17zIndicações gerais
Page 24 of 144

Atingida a reserva de
combustível
Acende-se a luz de adver-
tência da reserva de com-
bustível.
Uma falta de combustível
pode levar a falhas de com-
bustão e a que o motor morra
inesperadamente. As falhas de
combustão podem danificar o
catalisador; um morrer inespera-
do do motor pode dar origem a
acidentes.
Não esgotar o combustível em
condução.
Possível causa: no depósito do
combustível já só existe, no máxi-
mo, a reserva de combustível.
Quantidade de reserva
de combustível
2l
Abastecer ( 55)Pressão do óleo do motor
insuficiente
Acende-se a luz de adver-
tência da pressão do óleo
do motor.
A pressão do óleo no circuito do
óleo de lubrificação é demasia-
do baixa. Se a luz de advertência
acender, deve parar imediata-
mente e desligar o motor.
A advertência "Pressão do
óleo do motor insuficiente"
não cumpre a função de uma ve-
rificação do nível de óleo. O nível
correcto do óleo do motor só po-
de ser comprovado na vareta do
óleo.
Possível causa: nível do óleo do
motor demasiado baixo.
Verificar o nível do óleo do mo-
tor ( 67)
Em caso de nível de óleo insufi-
ciente:
Acrescentar óleo de motor
( 69)Em caso de nível de óleo do mo-
tor correcto:
Conduzir com pressão do
óleo insuficiente pode pro-
vocar danos no motor.
Não prosseguir a marcha.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível nu-
ma oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Temperatura do líquido de
refrigeração demasiado
elevada
Acende-se a luz de adver-
tência da temperatura do
líquido de refrigeração.
Se prosseguir a marcha
com o motor sobreaqueci-
do pode danificar o motor.
É absolutamente necessário res-
peitar as providências indicadas
em baixo.
322zIndicações
Page 25 of 144

Possível causa: nível do líquido
de refrigeração demasiado baixo.
Verificar o nível do líquido de
refrigeração ( 73)
Em caso de nível do líquido de
refrigeração insuficiente:
Acrescentar líquido de refrige-
ração ( 74)
Possível causa: ventoinha do ra-
diador defeituosa.
Se a ventoinha do radiador não
funcionar estando a luz de adver-
tência da temperatura do líquido
de refrigeração acesa:
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível nu-
ma oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Possível causa: refrigeração insu-
ficiente.
Se possível, circular em regime
de carga parcial para arrefecer
o motor.Em engarrafamentos, desligar o
motor; no entanto, deve deixar-
se a ignição ligada para que a
ventoinha do radiador continue
a funcionar.
Se a temperatura do líquido de
refrigeração for frequentemen-
te demasiado elevada, mandar
eliminar o defeito o mais rapi-
damente possível numa oficina
especializada, de preferência
num concessionário BMW Mo-
torrad.
Indicadores de
advertência ABS
SA
Representação
As advertências ABS são indica-
das através da luz de advertência
ABS1.
Poderá encontrar mais informa-
ções sobre este assunto a partir
da página ( 58), uma visão
geral sobre as possíveis adver-
tências na página seguinte.
323zIndicações
Page 27 of 144

Autodiagnóstico não
concluído
A luz de advertência ABS
pisca.
A funcionalidade ABS não está
disponível porque o autodiag-
nóstico não foi concluído. Para
verificar os sensores das rodas, é
necessário que a moto se deslo-
que alguns metros.
Iniciar lentamente a marcha.
Deve ter-se em conta que a
funcionalidade ABS não está
disponível até que o autodiag-
nóstico seja concluído.
ABS desligado
A luz de advertência ABS
acende-se.
O sistema ABS foi desactivado
pelo condutor.
com SA BMW Motorrad ABS:
Activar a funcionalidade ABS
( 34)Defeito ABS
A luz de advertência ABS
acende-se.
A unidade de comando do ABS
detectou um defeito. A funciona-
lidade ABS não está disponível.
Pode prosseguir-se a marcha.
Deve ter-se em conta que a
função ABS não está dispo-
nível. Observar outras infor-
mações referentes a situações
que podem dar origem a um
defeito ABS ( 59).
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível nu-
ma oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
325zIndicações
Page 31 of 144

Bloquear o trancamento
da direcçãoVirar o guiador para a esquer-
da.
Rodar a chave para a posi-
ção3; nessa ocasião, mover
um pouco o guiador.
Ignição, luz e todos os circuitos
funcionais desligados.
Trancamento da direcção blo-
queado.
A chave pode ser retirada.
Display multifunçõesSeleccionar a indicaçãoLigar a ignição.
Se permanecer durante um
longo período de tempo
no estrangeiro, pode, a pedido,
mudar as indicações de display
de milhas para quilómetros e
vice-versa. Neste caso, dirija-se
a uma oficina especializada, de
preferência a um concessionário
BMW Motorrad.
Premir a tecla1.Com cada accionamento de te-
cla, a partir do valor actual, são
indicados pela seguinte ordem:
Quilometragem total (
ODO
)
Quilometragem parcial 1
(
Trip I
)
Quilometragem parcial 2
(
Trip II
)
Relógio
Tensão da bateria
Trajecto com reserva de com-
bustível (após atingir a quanti-
dade de reserva)
429zComando
Page 37 of 144

Bomba de arUtilizaçãoCom ajuda da bomba de ar é
possível verificar as pressões
de ar no Air Damping System
( 35) e nos pneus e, se neces-
sário, corrigi-las.Desmontar a bomba de arDesmontar o assento ( 42)
Retirar a bomba de ar1.
Montar a bomba de arInserir a bomba de ar1, com
a indicação da pressão2para
baixo, no suporte.
Montar o assento ( 43)Pressão de ar no Air
Damping SystemAir Damping SystemNa roda traseira, a sua moto está
equipada com um Air Damping
System.
Neste sistema, o amortecimento
do veículo não é efectuado por
uma mola de aço, mas sim pormeio de compressão de um vo-
lume de ar encerrado.
A adaptação do Air Damping
System ao condutor e à carga,
correspondente à tensão prévia
da mola, faz-se através da alte-
ração da sua pressão de ar. A
pressão de ar pode ser diminuída
através da válvula no Air Dam-
ping System ou aumentada com
auxílio da bomba de ar.
Indicação de nívelNo veículo encontra-se monta-
da uma indicação de nível que,
em relação ao funcionamento e
aparência, correspondem a um
nível de bolha de ar. A pressão
de ar adequada é atingida quan-
do, com o condutor e a carga
pretendida, a indicação de nível
estiver na horizontal.
A pressão de ar deve ser verifica-
da antes de cada deslocação.
435zComando
Page 38 of 144

Ajustar a pressão de arA pressão de ar no Air Damping
System deve ser adaptada à car-
ga da moto. Um aumento da
carga útil exige um aumento da
pressão de ar, uma diminuição
do peso exige uma corresponde
menor pressão de ar.
Para ler a indicação de nível, o
condutor deve sentar-se sobre a
moto, usando os pés para equi-
librar a moto; no entanto, deve
manter o seu peso o máximo
possível apoiado sobre a moto.
A BMW Motorrad recomenda
que seleccione uma pressão de
ar no Air Damping System ligei-
ramente mais elevada do que
aquela que seria necessária de-
vido ao peso do condutor e da
carga. A seguir, sentado sobre a
moto, pode diminuir-se a pressão
de ar.
Pressão de ar e
temperaturaEm caso de solicitações fortes
do Air Damping System, o ar en-
cerrado dentro deste aquece.
Isso dá origem a um aumento
do volume e, deste modo, a um
aumento da distância ao solo do
veiculo; um efeito, que faz to-
do o sentido na utilização todo-
o-terreno. Para assegurar uma
pressão de ar correcta, a verifica-
ção e a adaptação da pressão do
ar apenas devem ser efectuadas
com o Air Damping System frio,
ou seja, não devem ser efectu-
adas imediatamente após uma
utilização todo-o-terreno.
No caso de um aquecimento
substancial devido à solicitação
extrema do sistema, o aumen-
to do nível de altura do veiculo
pode dar origem a um comporta-
mento de marcha desconfortável.
Nestes casos especiais, o nível
de altura do veiculo deve ser re-equilibrado, deixando escapar ar
dos pneus e com ajuda do nível
( 36). Após o arrefecimento
do sistema volta a ser necessário
reequilibrar o veiculo.
Períodos de imobilização
mais prolongadosEm caso de períodos de imobili-
zação superiores a dois meses,
a moto deve ser estacionada
de modo a que ambas as ro-
das não fiquem sob carga, por
exemplo sobre o descanso au-
xiliar BMW Motorrad. Antes de
retirar a moto do descanso au-
xiliar, para a colocar em marcha,
deve verificar-se a pressão de ar.
Para o efeito, pode utilizar-se a
indicação da pressão da bomba
de ar.Ajustar a pressão de ar no
Air Damping SystemDesmontar a bomba de ar
( 35)
436zComando
Page 49 of 144

to, não tocar em peças do sis-
tema de ignição condutoras de
corrente.CatalisadorSe, devido a falhas de ignição, o
catalisador for alimentado com
combustível por queimar, existe
o perigo de sobreaquecimento e
de danificação do catalisador.
Por essa razão, observar os se-
guintes pontos:
Não deixar esgotar o depósito
do combustível durante a con-
dução
Não permitir que o motor tra-
balhe com os cachimbos para
velas de ignição retirados
Parar imediatamente o motor
em caso de falhas de ignição
Abastecer apenas gasolina sem
chumbo
Respeitar sempre os intervalos
de manutenção previstos.O combustível não queima-
do destrói o catalisador.
Para proteger o catalisador, deve
prestar-se atenção aos pontos
mencionados.
Perigo de incêndioNo escape surgem temperaturas
elevadas.
Se materiais facilmente
inflamáveis (p. ex. palha,
folhas, erva, vestuário e baga-
gem etc.) entrarem em contacto
com o escape quente, poderão
incendiar-se.
Prestar atenção para que ne-
nhum material facilmente infla-
mável entre em contacto com o
sistema de escape quente.
Se o motor funcionar du-
rante um período prolonga-
do com o veículo parado, a refri-
geração é insuficiente, podendo
provocar sobreaquecimento. Emcasos extremos é possível o in-
cêndio do veículo.
Não deixar o motor funcionar
desnecessariamente com o veí-
culo parado. Após o arranque,
iniciar imediatamente a marcha.
Manipulação da unidade
de comando do sistema
electrónico do motor
Uma manipulação da unida-
de de comando do motor
pode originar danos no veículo,
causando assim acidentes.
Não manipular a unidade de co-
mando do motor.
Uma manipulação da unida-
de de comando do motor
pode levar a solicitações mecâ-
nicas para as quais as peças da
moto não estão preparadas. Se
os danos resultarem de uma ma-
nipulação indevida, perde-se o
direito à garantia.
547zConduzir
Page 52 of 144

Pre-Ride Check
(verificação prévia à
colocação em marcha)Depois de se ligar a ignição, o
instrumento combinado executa
um teste às luzes de advertên-
cia e de controlo, bem como ao
display, através do "Pre-Ride-
Check".
Fase 1
Durante um breve período são
ligadas todas as luzes de contro-
lo e de advertência, assim como
todos os segmentos do display
multifunções.
Fase 2
Durante um breve período, são
indicados os valores caracterís-
ticos dos pneus registados no
instrumento combinado.
Em seguida, o instrumento com-
binado retoma o modo de funcio-
namento normal.Se não for ligada uma das referi-
das luzes de controlo e de adver-
tência ou todos os segmentos do
display multifunções:
Caso não tenha sido possí-
vel ligar uma das luzes de
advertência, não é possível in-
dicar possíveis perturbações de
funcionamento.
Prestar atenção à indicação de
todas as luzes de advertência e
de controlo.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível nu-
ma oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Autodiagnóstico ABS
SA
A operacionalidade do ABS
BMW Motorrad é verificada
através do autodiagnóstico.
O autodiagnóstico ocorre
automaticamente depois de se
ligar a ignição. Para verificar ossensores das rodas, é necessário
que a moto se desloque alguns
metros.
Fase 1
Verificação dos componen-
tes do sistema diagnosticáveis
com o veículo parado.
A luz de advertência ABS
pisca.
Fase 2
Verificação dos sensores das
rodas durante o arranque.
A luz de advertência ABS
pisca.
Autodiagnóstico ABS
concluído
A luz de advertência ABS
apaga-se.
Se for indicado um defeito ABS
após a conclusão do autodiag-
nóstico ABS:
Pode prosseguir-se a marcha.
Deve ter-se em conta que a
550zConduzir