maintenance BMW MOTORRAD G 650 XCHALLENGE 2007 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: G 650 XCHALLENGE, Model: BMW MOTORRAD G 650 XCHALLENGE 2007Pages: 142, PDF Size: 2.27 MB
Page 3 of 142

Bienvenue chez BMWNous vous félicitons pour avoir
porté votre choix sur une moto
BMW et vous accueillons dans le
cercle des pilotes de BMW.
Familiarisez-vous avec votre nou-
velle moto afin d'être en mesure
de vous déplacer en toute sécuri-
té sur les routes.
Veuillez prendre le temps de lire
ce livret de bord avant de partir
avec votre nouvelle BMW. Vous y
trouverez des indications impor-
tantes pour l'utilisation de votre
BMW en vous aidant à en ex-
ploiter pleinement les avantages
techniques.
Vous obtiendrez par ailleurs des
informations sur l'entretien et la
maintenance qui vous permet-
tront d'optimiser la fiabilité, la sé-
curité et la valeur de revente de
votre moto.
Votre concessionnaire BMW
Motorrad se fera un plaisir devous conseiller et de répondre
à toutes les questions que vous
pourrez lui poser sur votre moto.
Nous vous souhaitons beaucoup
de plaisir au guidon de votre
BMW ainsi qu'un bon voyage en
toute sécurité
BMW Motorrad.
Page 8 of 142

Vue d'ensembleVous trouverez une vue d'en-
semble de votre moto au cha-
pitre 2 de ce livret de bord. Le
chapitre 11 contient le récapitula-
tif de tous les travaux de mainte-
nance et de réparation effectués.
La justification de l'exécution des
travaux de maintenance est une
condition préalable à toute pres-
tation fournie à titre commercial.
Si vous souhaitez un jour re-
vendre votre BMW, n'oubliez pas
de remettre aussi à l'acheteur
ce livret de bord ; il constitue un
élément important de votre moto.Abréviations et
symboles
Désigne des avertisse-
ments que vous devez ab-
solument respecter - pour votre
sécurité, la sécurité des autres et
pour protéger votre moto de tout
dommage.Remarques particulières
pour améliorer les opéra-
tions de commande, de contrôle
et de réglage, de même que les
travaux d'entretien.
Symbolise la fin d'une
consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à une
page contenant
des informations
complémentaires.
Symbolise la fin d'une
information relative à un
accessoire ou à un équi-
pement.
Couple de serrage.Caractéristique tech-
nique.
EOEquipement optionnel.
Les équipements option-
nels BMW sont déjà pris
en compte lors de la pro-
duction de la moto.
AOAccessoires optionnels.
Vous pouvez vous pro-
curer les accessoires op-
tionnels BMW auprès de
votre concessionnaire
BMW Motorrad et lui en
confier le montage.
ABS Système antiblocage.
Air Damping SystemCette moto est équipée sur la
roue arrière d'un système amor-
tisseur pneumatique. Cette unité,
appelée Air Damping System,
présente des fonctionnalités dif-
férentes des combinaisons tra-
16zIndications générales
Page 55 of 142

Conduite dans les cols
Si vous freinez exclusive-
ment de l'arrière dans les
descentes des cols, il y a risque
de perte d'efficacité des freins.
Dans des conditions extrêmes,
une surchauffe peut provoquer
l'endommagement des freins.
Actionner le frein avant et le
frein arrière, et exploiter le frein
moteur.
Freins mouillés
Après le lavage de la moto,
après des passages dans
de l'eau ou en cas de pluie, il se
peut que l'effort de freinage soit
retardé en raison de disques de
frein et de plaquettes de frein
humides.
Freiner prématurément jusqu'à
ce que les freins soient séchés.
Sel de déneigement sur
les freins
En présence de sel de dé-
neigement sur la chaussée,
les freins risquent d'entrer en ac-
tion avec un léger retard si l'on
n'a pas freiné pendant un certain
temps.
Freiner prématurément jusqu'à
ce que la couche de sel dépo-
sée sur les disques et garni-
tures de frein soit éliminée par
le freinage.
Huile ou graisse sur les
freins
Un dépôt d'huile et de
graisse sur les disques
et plaquettes de frein réduit
considérablement l'efficacité des
freins.
Notamment après les travaux
de maintenance et de répara-
tion, faire attention à ce que les
disques et plaquettes de freinne comportent pas d'huile ni de
graisse.
Freins encrassés
Sur des chemins de terre
ou des routes boueuses,
les freins risquent d'entrer en
action avec un léger retard en
raison de l'encrassement des
disques et des plaquettes de
frein.
Freiner prématurément jusqu'à
ce que les freins soient nettoyés
par le freinage.
La conduite sur des routes
non stabilisées ou encras-
sées provoque une augmenta-
tion de l'usure des plaquettes de
frein.
Contrôler l'épaisseur des pla-
quettes de frein plus souvent
et remplacer les plaquettes à
temps.
553zConduite
Page 62 of 142

Quel rôle une
maintenance régulière
peut-elle jouer ?
Un système est aussi bon
que son état de mainte-
nance le lui permet.
Afin de s'assurer que le système
BMW Motorrad ABS se trouve
dans un état de maintenance
optimal, il convient de respec-
ter impérativement les intervalles
d'inspection.
Réserves de sécuritéLe système BMW Motorrad ABS
ne doit pas vous amener à rou-
ler de façon déraisonnée et à
prendre plus de risques sous
prétexte de distances de freinage
plus courtes. Il sert en premier
lieu de réserve de sécurité pour
les situations d'urgence.
Attention dans les virages ! Le
freinage dans les virages obéit
aux lois immuables de la phy-sique, auxquelles le système
BMW Motorrad ABS ne peut
échapper.
660zLa technique en détail
Page 68 of 142

RemarquesLe chapitre "Maintenance" dé-
crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
réalisés.
Si des couples de serrage spé-
cifiques doivent être respectés,
ceux-ci sont également men-
tionnés. Vous trouverez une liste
de tous les couples de serrage
requis dans le chapitre "Caracté-
ristiques techniques".
Vous trouverez des informations
sur des travaux de maintenance
et de réparation plus poussés
dans le manuel de réparation sur
DVD/CD-ROM (RepROM), que
vous pouvez vous procurer au-
près de votre concessionnaire
BMW Motorrad.
L'exécution de certains de ces
travaux exige des outils spéciaux
ainsi qu'une connaissance ap-
profondie de la moto. En cas dedoute, adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à votre
concessionnaire BMW Motorrad.
Outillage de bordOutillage de bord de série1 Agrafe de sécurité
Remplacement des fusibles
2 Clé à fourche de 8/10
Réglage de la tension de
chaîne
3 Clé à fourche de 19
Réglage du bras-support du
rétroviseur4 Clé à fourche de 19
Réglage du bras-support du
rétroviseur
5 Manche de tournevis
Logement de la lame de tour-
venis9
6 Clé à six pans de 3 mm
Remplacement de l'ampoule
du projecteur
7 Clé à six pans de 4 mm
Déposer et repose des élé-
ments de carénage
866zEntretien
Page 127 of 142

Service
Service
BMW Motorrad Service . ........... 126
Qualité BMW Motorrad Service.... 126
BMW Motorrad Service Card - Dé-
pannage sur site................... 126
Réseau BMW Motorrad Service . . . 127
Opérations d'entretien . . ........... 127
Attestations de maintenance . ...... 128
Attestations de Service . ........... 133
11125zService
Page 128 of 142

BMW Motorrad ServiceUne technique évoluée exige des
méthodes de maintenance et de
réparation spécialement adap-
tées.
L'exécution non conforme
des travaux de maintenance
et de réparation peut donner lieu
à des dommages consécutifs et
compromettre la sécurité.
BMW Motorrad vous recom-
mande de confier les travaux à
effectuer sur votre moto à un
atelier spécialisé, de préférence
à un concessionnaire BMW
Motorrad.
Vous pouvez vous renseigner
auprès de votre concessionnaire
BMW Motorrad sur les contenus
des Services BMW.
Faites attester l'exécution de
tous les travaux d'entretien et de
réparation au chapitre "Service"
de ce livret.Votre concessionnaire BMW
Motorrad dispose de toutes les
informations techniques actuelles
et possède le savoir-faire
technique requis. BMW Motorrad
vous recommande de vous
adresser à votre concessionnaire
BMW Motorrad pour toutes les
questions que vous pourriez vous
poser au sujet de votre moto.
Qualité BMW Motorrad
ServiceBMW Motorrad n'est pas seule-
ment synonyme d'une bonne
qualité de finition et d'une grande
fiabilité, mais aussi d'une excel-
lente qualité de service après-
vente.
Afin de vous assurer que votre
BMW se trouve toujours dans
un état optimal, BMW Motorrad
vous recommande d'effectuer les
travaux d'entretien prévus pour
votre moto ou, de préférence,
de confier leur exécution à votreconcessionnaire BMW Motorrad.
L'attestation d'un entretien régu-
lièrement effectué est une condi-
tion incontournable pour une de-
mande d'extension de garantie,
après l'expiration de la garantie.
En outre, l'usure progresse sou-
vent très lentement, presque im-
perceptiblement. Le personnel
d'atelier de votre concessionnaire
BMW Motorrad connaît votre
moto en détail et peut intervenir
avant que de petits riens ne se
transforment en gros soucis. En
définitive, vous économiserez du
temps et de l'argent car vous évi-
terez des réparations coûteuses.
BMW Motorrad Service
Card - Dépannage sur
siteAvec toutes les nouvelles motos
BMW, vous êtes couverts par la
BMW Motorrad Service Card qui
vous offre en cas de panne une
11126zService
Page 130 of 142

Attestations de maintenanceContrôle à la livraison
BMWeffectué
le
Cachet, signature
Contrôle après rodage
BMWeffectué
le
àkm
Prochain service
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt,
àkm
Cachet, signature
11128zService
Page 135 of 142

Attestations de ServiceCe tableau sert de justificatif pour les travaux de maintenance, de garantie et de réparation, ainsi que pour
le montage d'accessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.Travail effectué à km Date
11133zService
Page 137 of 142

A
Abréviations et symboles, 6
ABS
Autodiagnostic, 50
Désactivation et activation, 15,
33
Fusibles, 13, 88
La technique en détail, 57
Voyants d'avertissement, 23
Accessoires
Prise de courant, 62
Remarques, 62
Affichages
Aperçu, 20
Air Damping System, 34
Pression d'air et
température, 35
Réglage de la pression d'air, 34
Régler la pression d'air, 35
Temps d'immobilisation, 36
Témoin de niveau, 11, 35
Allumage
Mise en circuit et mise hors
circuit, 28Amortissement
Réglage, 11, 13
Ampoules
Caractéristiques
techniques, 122
Remarques concernant le
remplacement, 89
Remplacement de l'ampoule
de l'éclaireur de plaque, 95
Remplacement de l'ampoule
du feu clignotant, 93
Remplacement de l'ampoule
du feu de croisement, 90
Remplacement de l'ampoule
du feu de position, 92
Remplacer le feu arrière, 94
Antivol de direction, 27
Blocage, 28
Aperçus
Affichages, 20
Combiné d'instruments, 17
Commodo côté droit, 16
Commodo côté gauche, 15
Côté droit, 13
Côté gauche, 11Projecteur, 18
Sous la selle, 14
Témoins, 20
Visuel, 20
Voyants d'avertissement, 20
Appel de phare, 15, 31
Attestations de maintenance, 128
Avertisseur sonore, 15
B
Bagages
Equilibrage correct de la
charge, 63
Batterie
Affichage de la tension, 20, 30
Caractéristiques
techniques, 121
Consignes d'entretien, 100
Dépose et repose, 101
Recharge, 100
BMW Motorrad Service, 126
BMW Motorrad Service
Card, 126
12135zIndex alphabétique