BMW MOTORRAD G 650 XCOUNTRY 2007 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: G 650 XCOUNTRY, Model: BMW MOTORRAD G 650 XCOUNTRY 2007Pages: 134, PDF Size: 2.71 MB
Page 41 of 134
Montar o assentoPosicionar o assento2de mo-
do a que os encaixes 3, à es-
querda e à direita, se encon-
trem diante dos dispositivos
de fixação 4, à esquerda e à
direita. Se pressionar com dema-
siada força para a frente
existe o perigo da moto ser em-
purrada para fora do descanso.
Certificar-se de que a moto está
segura.
Colocar o assento 2e
empurrá-lo para a frente até ao
encosto.
Pressionar a parte traseira do
assento com força para baixo.
O assento engata audivelmen-
te.
Verificar o encaixe seguro do
assento.
439zComando
Page 42 of 134
440zComando
Page 43 of 134
Conduzir
Conduzir
Indicações de segurança ............. 42
Lista de comprovação . . . ............ 44
Arrancar . ............................ 44
Rodagem ............................ 46
Travões . . ............................ 47
Desligar a moto ...................... 49
Abastecer ............................ 50
541zConduzir
Page 44 of 134
Indicações de
segurançaEquipamento para o
condutorNão se deve conduzir sem o ves-
tuário adequado! Use sempreCapacete
Fato
Luvas
Botas
Isto também se aplica para tra-
jectos curtos e em qualquer es-
tação do ano. O seu concessio-
nário BMW Motorrad terá todo o
prazer em aconselhá-lo e possui
vestuário adequado para qual-
quer tipo de utilização.VelocidadeAo conduzir a velocidades eleva-
das, o comportamento de mar-
cha da moto pode ser negativa-
mente influenciado por diversas
condições periféricas: ajuste do sistema de molas e
de amortecedores
distribuição desigual da carga
carenagem solta
pressão dos pneus insuficiente
deficiente perfil do pneu
etc.
Carga correcta
Uma carga excessiva e uma
carga desigual podem influ-
enciar a estabilidade de marcha
da moto.
Não exceder o peso máximo au-
torizado e observar as indicações
de carga.
Álcool e drogas
Mesmo pequenas quantida-
des de álcool ou de drogas
podem influenciar consideravel-
mente a percepção, a capacidade
de julgamento e de decisão, as-
sim como os reflexos. A ingestão
de medicamentos pode intensi- ficar ainda mais estas perturba-
ções.
Não conduzir após a ingestão
de álcool, drogas e/ou
medicamentos.
Perigo de intoxicaçãoOs gases de escape contêm mo-
nóxido de carbono, que é um gás
incolor e inodoro, mas tóxico.
A inalação de gases de es-
cape é prejudicial para a
saúde e pode provocar a perda
dos sentidos ou causar a morte.
Não inalar os gases de escape.
Não colocar o motor a trabalhar
em recintos fechados.Alta-tensão
Tocar em peças do sistema
de ignição condutoras de
corrente com o motor a trabalhar
pode provocar choques eléctri-
cos.
Com o motor em funcionamen-
542zConduzir
Page 45 of 134
to, não tocar em peças do sis-
tema de ignição condutoras de
corrente.CatalisadorSe, devido a falhas de ignição, o
catalisador for alimentado com
combustível por queimar, existe
o perigo de sobreaquecimento e
de danificação do catalisador.
Por essa razão, observar os se-
guintes pontos:Não deixar esgotar o depósito
do combustível durante a con-
dução
Não permitir que o motor tra-
balhe com os cachimbos para
velas de ignição retirados
Parar imediatamente o motor
em caso de falhas de ignição
Abastecer apenas gasolina sem
chumbo
Respeitar sempre os intervalos
de manutenção previstos. O combustível não queima-
do destrói o catalisador.
Para proteger o catalisador, deve
prestar-se atenção aos pontos
mencionados.
Perigo de incêndioNo escape surgem temperaturas
elevadas.
Se materiais facilmente
inflamáveis (p. ex. palha,
folhas, erva, vestuário e baga-
gem etc.) entrarem em contacto
com o escape quente, poderão
incendiar-se.
Prestar atenção para que ne-
nhum material facilmente infla-
mável entre em contacto com o
sistema de escape quente.
Se o motor funcionar du-
rante um período prolonga-
do com o veículo parado, a refri-
geração é insuficiente, podendo
provocar sobreaquecimento. Em casos extremos é possível o in-
cêndio do veículo.
Não deixar o motor funcionar
desnecessariamente com o veí-
culo parado. Após o arranque,
iniciar imediatamente a marcha.
Manipulação da unidade
de comando do sistema
electrónico do motor
Uma manipulação da unida-
de de comando do motor
pode originar danos no veículo,
causando assim acidentes.
Não manipular a unidade de co-
mando do motor.
Uma manipulação da unida-
de de comando do motor
pode levar a solicitações mecâ-
nicas para as quais as peças da
moto não estão preparadas. Se
os danos resultarem de uma ma-
nipulação indevida, perde-se o
direito à garantia.
543zConduzir
Page 46 of 134
Não manipular a unidade de co-
mando do motor.Lista de comprovaçãoUtilize a seguinte lista de com-
provação para verificar importan-
tes informações, configurações
e limites de desgaste antes de
iniciar a marcha.Funcionamento dos travões
Níveis do óleo do travão dian-
teiro e traseiro
Funcionamento da embraiagem
Nível do óleo da embraiagem
Ajuste dos amortecedores e
tensão prévia da mola
Profundidade do perfil e pres-
são dos pneus
Fixação segura das malas e da
bagagem
Em intervalos regulares: Nível do óleo do motor (em
cada paragem para abasteci-
mento) Desgaste das pastilhas de tra-
vão (em cada terceira paragem
para abastecimento)
Tensão e lubrificação da cor-
rente de transmissão
ArrancarDescanso lateralNão é possível colocar a moto
em funcionamento com o des-
canso lateral desdobrado e uma
velocidade engrenada. Se a mo-
to tiver sido colocada em marcha
em ponto-morto e, em seguida,
for engrenada uma velocidade
com o descanso lateral desdo-
brado, o motor vai abaixo ("mor-
re").Caixa de velocidades
manualA moto pode ser colocada em
marcha em ponto-morto ou uma
velocidade engrenada, com a
embraiagem puxada.
Colocar o motor em
marchaInterruptor de desactivação de
emergência em posição de
funcionamento.
A lubrificação da caixa de
velocidades só está as-
segurada com o motor a traba-
lhar.Uma lubrificação insuficiente
pode dar origem a danos na cai-
xa de velocidades.
Com o motor desligado, não per-
mita que a moto role durante
longos períodos de tempo, nem
a empurre ao longo de grandes
percursos.
544zConduzir
Page 47 of 134
Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia à
colocação em marcha). ( 45)
com SA BMW Motorrad ABS: Ligar a ignição.
É efectuada um Pre-Ride
Check (verificação prévia à
colocação em marcha). ( 45)
É executado o autodiagnóstico
ABS. ( 46)
Aguardar até que a luz de ad-
vertência da temperatura do
líquido de refrigeração deixe de
piscar.
Depois de se ligar a igni-
ção, a válvula do ralenti é
posicionada. Se o posicionamen-
to demorar mais do que o Pre-
Ride-Check, isso é assinalado
pelo piscar da luz de advertên-
cia da temperatura do líquido de
refrigeração. Deve aguardar-se
pela realização desta operação, de modo a evitar problemas du-
rante a marcha.
Accionar a tecla do motor de
arranque 1.
A temperaturas muito bai-
xas poderá ser necessário
accionar o punho do acelerador
de mão durante o processo de
arranque. Se as temperaturas
ambiente forem inferiores a 0 °C,
accionar a embraiagem depois
de se ligar a ignição.
Se o motor não pegar, ape-
sar do motor de arranque
girar, a causa pode ser uma ten- são insuficiente da bateria. Antes
de prosseguir com as tentati-
vas de arranque, carregar a ba-
teria ou solicitar um auxílio de
arranque.
O motor pega.
Se o motor não pegar, a tabe-
la de avarias poderá servir de
ajuda. ( 104)
Pre-Ride Check
(verificação prévia à
colocação em marcha)Depois de se ligar a ignição, o
instrumento combinado executa
um teste às luzes de advertên-
cia e de controlo, bem como ao
display, através do "Pre-Ride-
Check".
Fase 1
Durante um breve período são
ligadas todas as luzes de contro-
lo e de advertência, assim como
todos os segmentos do display
multifunções.
545zConduzir
Page 48 of 134
Fase 2
Durante um breve período, são
indicados os valores caracterís-
ticos dos pneus registados no
instrumento combinado.
Em seguida, o instrumento com-
binado retoma o modo de funcio-
namento normal.
Se não for ligada uma das referi-
das luzes de controlo e de adver-
tência ou todos os segmentos do
display multifunções:Caso não tenha sido possí-
vel ligar uma das luzes de
advertência, não é possível in-
dicar possíveis perturbações de
funcionamento.
Prestar atenção à indicação de
todas as luzes de advertência e
de controlo.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível nu-
ma oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Autodiagnóstico ABS
SA
A operacionalidade do ABS
BMW Motorrad é verificada
através do autodiagnóstico.
O autodiagnóstico ocorre
automaticamente depois de se
ligar a ignição. Para verificar os
sensores das rodas, é necessário
que a moto se desloque alguns
metros.
Fase 1Verificação dos componen-
tes do sistema diagnosticáveis
com o veículo parado. A luz de advertência ABS
pisca.
Fase 2 Verificação dos sensores das
rodas durante o arranque. A luz de advertência ABS
pisca. Autodiagnóstico ABS
concluído
A luz de advertência ABS
apaga-se.
Se for indicado um defeito ABS
após a conclusão do autodiag-
nóstico ABS:
Pode prosseguir-se a marcha.
Deve ter-se em conta que a
função ABS não está disponí-
vel.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível nu-
ma oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
RodagemOs primeiros 1000 kmDurante a rodagem, conduzir
alternando frequentemente os
regimes de carga e de rota-
ções.
546zConduzir
Page 49 of 134
Optar por percursos sinuosos
e ligeiramente inclinados, se
possível, evitar auto-estradas.Ultrapassar o número de
rotações previsto durante
a rodagem do motor aumenta o
desgaste do mesmo.
Respeitar as rotações de roda-
gem prescritas.
Durante o período de rodagem,
não exceder o limite de velo-
cidade máximo em função da
velocidade seleccionada.
Velocidade máxima du-
rante o período de roda-
gem
máx 35 km/h (1.ª velocidade)
máx 55 km/h (2.ª velocidade)
máx 75 km/h (3.ª velocidade)
máx 95 km/h (4.ª velocidade)
máx 110 km/h (5.ª velocida-
de) Nenhuma aceleração a plena
carga.
A plena carga, deve evitar bai-
xas rotações.
Após 500 - 1200 km, mandar
efectuar a primeira inspecção.
Pastilhas dos travõesÉ necessário efectuar a "roda-
gem" das pastilhas de travão no-
vas. Durante os primeiros 500
km, elas ainda não possuem a
força de aderência ideal. A efi-
cácia de travagem reduzida pode
ser compensada por uma mai-
or pressão sobre a alavanca do
travão.
Pastilhas de travão novas
podem prolongar conside-
ravelmente o percurso de trava-
gem.
Travar atempadamente.
PneusOs pneus novos possuem uma
superfície lisa. Devem ser torna-
dos ásperos durante a rodagem,
conduzindo-se com os cuidados
necessários e inclinações diferen-
tes. Só com a rodagem é que se
atinge a aderência total da super-
fície de contacto.
Pneus novos ainda não
possuem a aderência to-
tal, em posições muito inclinadas
existe perigo de acidente.
Evitar posições muito
inclinadas.TravõesComo se consegue
a menor distância de
travagem?Durante uma travagem, modifica-
se a distribuição dinâmica da car-
ga entre a roda dianteira e a roda
traseira. Quanto mais intensa
a travagem, maior será a carga
547zConduzir
Page 50 of 134
sobre a roda dianteira. Quanto
maior a carga sobre a roda, maior
é a força de travagem que pode
ser transmitida.
Para se conseguir a menor dis-
tância de travagem, o travão da
roda dianteira deve ser acciona-
do de modo continuado e com
uma força cada vez maior. Deste
modo, aproveita-se adequada-
mente o aumento dinâmico de
carga na roda dianteira. Ao mes-
mo tempo, também deverá ser
accionada a embraiagem. Nas
"travagens violentas" frequen-
temente treinadas, nas quais a
pressão de travagem é gerada
o mais rapidamente possível e
com toda a força, a distribuição
dinâmica da carga não consegue
acompanhar o aumento da de-
saceleração nem transmitir por
completo a força de travagem
à faixa de rodagem. Para que a
roda dianteira não bloqueie, é ne-
cessário que o ABS intervenhae reduza a pressão de travagem;
a distância de travagem torna-se
mais longa.
Descidas acentuadas
Se, em descidas acentua-
das, se travar exclusivamen-
te com o travão traseiro, existe
o risco de perda da eficácia de
travagem. Em situações extre-
mas, pode dar-se a destruição
dos travões devido a um sobrea-
quecimento.
Utilizar o travão dianteiro e trasei-
ro e travar com o motor.
Travões molhados
Após lavar a moto, pas-
sar lençóis de água ou em
caso de chuva, a eficácia de tra-
vagem pode ser retardada devido
a discos e pastilhas de travão hú-
midos.
Travar atempadamente, até os
travões estarem secos ou terem
sido secos por travagem.
Camada de sal sobre o
travão
Ao conduzir em estradas
nas quais foi espalhado sal,
o efeito total de travagem pode
ser retardado caso não seja efec-
tuada nenhuma travagem durante
um longo período de tempo.
Travar atempadamente, até a ca-
mada de sal nos discos e nas
pastilha dos travões ter sido re-
movida por travagem.
Óleo ou gordura no travão
Camadas de óleo e de gor-
dura nos discos e pastilhas
de travão diminuem consideravel-
mente o efeito de travagem.
Prestar atenção para que os dis-
cos e pastilhas de travão estejam
isentos de óleo e gordura, par-
ticularmente após trabalhos de
reparação e manutenção.
548zConduzir