BMW MOTORRAD G650 XMOTO 2007 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: G650 XMOTO, Model: BMW MOTORRAD G650 XMOTO 2007Pages: 136, PDF Size: 2.88 MB
Page 61 of 136

Pose des câblesLes câbles allant de la prise de
courant à l'accessoire doivent
être posés de façon à ce qu'ilsNe gênent pas le pilote,
Ne restreignent ou n'entravent
pas le braquage du guidon et
le comportement de la moto,
Ne puissent pas se coincer.
Les câbles posés de façon
non conforme peuvent gê-
ner le pilote.
Poser les câbles comme décrit
ci-dessus.BagagesEquilibrage correct de la
charge
Une surcharge ou une
charge mal équilibrée peut
dégrader la stabilité de la moto.
Ne pas dépasser le poids to-
tal admissible et respecter les
consignes de chargement. Adapter la précharge des
ressorts, l'amortissement et
la pression de gonflage des
pneus au poids total.
Respecter la charge maximale
du porte-bagages.
Chargement du porte-
bagages
max 5 kg
759zAccessoires
Page 62 of 136

760zAccessoires
Page 63 of 136

Entretien
Entretien
Remarques . . ........................ 62
Outillage de bord . . . ................. 62
Huile moteur . . ....................... 63
Système de freinage ................. 65
Plaquettes de frein . . ................. 66
Liquide de frein ...................... 68
Liquide de refroidissement ........... 69
Embrayage . . . ....................... 71
Pneus ................................ 72
Jantes . . . ............................ 72
Chaîne............................... 73
Roues . . . ............................ 74
Béquille auxiliaire BMW Motorrad . . . . 81
Béquille de roue avant BMW Motor-
rad................................... 82 Fusibles
............................. 84
Ampoules ............................ 86
Dépannage avec des câbles de dé-
marrage . ............................. 93
Batterie . ............................. 94
Support de plaque d'immatricula-
tion .................................. 98
861zEntretien
Page 64 of 136

RemarquesLe chapitre "Maintenance" dé-
crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
réalisés.
Si des couples de serrage spé-
cifiques doivent être respectés,
ceux-ci sont également men-
tionnés. Vous trouverez une liste
de tous les couples de serrage
requis dans le chapitre "Caracté-
ristiques techniques".
Vous trouverez des informations
sur des travaux de maintenance
et de réparation plus poussés
dans le manuel de réparation sur
DVD/CD-ROM (RepROM), que
vous pouvez vous procurer au-
près de votre concessionnaire
BMW Motorrad.
L'exécution de certains de ces
travaux exige des outils spéciaux
ainsi qu'une connaissance ap-
profondie de la moto. En cas dedoute, adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à votre
concessionnaire BMW Motorrad.
Outillage de bordOutillage de bord de série1 Agrafe de sécurité
Remplacement des fusibles
2 Clé à fourche de 8/10 Réglage de la tension de
chaîne
3 Clé à fourche de 19
Réglage du bras-support du
rétroviseur 4
Clé à fourche de 19
Réglage du bras-support du
rétroviseur
5 Manche de tournevis Logement de la lame de tour-
venis 9
6 Clé à six pans de 3 mm Remplacement de l'ampoule
du projecteur
7 Clé à six pans de 4 mm Déposer et repose des élé-
ments de carénage
862zEntretien
Page 65 of 136

8 Clé à six pans de 6 mmRéglage de la hauteur du pro-
jecteur
9 Lame de tournevis Lames cruciforme et droite
Réglage de l'amortisseur arrière
10 Tournevis, petit modèle Remplacement des ampoules
de clignotantsJeu d'entretien outillage
de bordPour vos travaux complémen-
taires, votre concessionnaire
BMW Motorrad tient à votre dis-
position un jeu d'entretien d'ou-
tillage de bord.
Vous trouverez des informations
sur l'exécution de ces travaux
dans le manuel de réparation sur
CD ou DVD, que vous pouvez
également vous procurer auprès
de votre concessionnaire BMW
Motorrad. 1 Porte-outil extractible
Logement de tous les outils via
adaptateur
Dépose et repose des bougies
2 Embouts 1/4" Lame cruciforme
Lame
Adaptateur six-pans 1/4" sur
carré 1/4"
2 x clés à douille six-pans
Clés à six pans creux de 3 mm,
4mmet6mm
3 Clé polygonale de 26 Dépose et repose des roues 4 Lampe de poche
Technologie LED
53xclémâle Réglage de la tension de
chaîne
6 Adaptateur Reçoit les embouts 1/4"
Adaptateur articulé 9x12 mm et
3/8"
Huile moteurContrôle du niveau d'huile
moteur
Une quantité insuffisante
d'huile moteur risque de
provoquer le serrage du moteur
et un accident en conséquence.
Faire attention à ce que le niveau
d'huile moteur soit correct.
Le niveau d'huile dépend
de la température de l'huile.
Plus l'huile est chaude, plus le
niveau d'huile est élevé dans le
863zEntretien
Page 66 of 136

carter. Le contrôle du niveau
d'huile avec le moteur froid ou
après un court trajet conduit à
des erreurs d'interprétation et
ainsi à un volume de remplissage
d'huile erroné.
Pour garantir l'affichage correct
du niveau d'huile moteur, contrô-
ler le niveau d'huile uniquement
après un long trajet.Laisser tourner le moteur au
ralenti, jusqu'à ce que le ven-
tilateur démarre, puis le laisser
tourner pendant une minute
supplémentaire.
Mettre la moto en position
droite, en veillant à la placer
sur un sol plan et ferme.
Couper le moteur.
Nettoyer la zone de l'orifice de
remplissage de l'huile. Déposer la jauge de niveau
d'huile
1en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Nettoyer la zone de mesure
2
de la jauge de niveau d'huile à
l'aide d'un chiffon sec.
Poser la jauge de niveau d'huile
en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Déposer la jauge de niveau
d'huile et relever le niveau
d'huile.
864zEntretien
Page 67 of 136

Niveau de consigne
d'huile moteur
Huile moteur 15W-40
Entre repères MIN et MAX
Si le niveau d'huile se situe en
dessous du repère MIN : Faire l'appoint d'huile moteur
( 65)
Si le niveau d'huile se situe au-
dessus du repère MAX : Faire corriger le niveau d'huile
par un atelier spécialisé, de préférence par un concession-
naire BMW Motorrad .
Appoint d'huile moteur
Une quantité insuffisante
mais aussi excessive d'huile
moteur peut endommager le mo-
teur.
Faire attention à ce que le niveau
d'huile moteur soit correct.
Nettoyer la zone de l'orifice de
remplissage.
Déposer la jauge de niveau
d'huile 1. Remplir de l'huile moteur jus-
qu'au repère
A.
Contrôle du niveau d'huile mo-
teur ( 63)
Poser la jauge de niveau
d'huile.
Système de freinageSécurité de freinageLe fonctionnement parfait du
système de freinage est une
condition fondamentale de la sé-
curité routière de votre moto.
Ne roulez pas avec votre moto
si vous doutez de l'efficacité des
freins.
865zEntretien
Page 68 of 136

Confiez dans ce cas le contrôle
du système de freinage à un ate-
lier spécialisé, de préférence à un
concessionnaire BMW Motorrad.Toute opération non
conforme met en danger la
fiabilité du système de freinage.
Confier toutes les interventions
sur le système de freinage à
un atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire
BMW Motorrad.Contrôle du
fonctionnement des freinsActionner la manette du frein à
main.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
Actionner la pédale de frein.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible. Si un point dur n'est pas nette-
ment perceptible :
Faire contrôler les freins par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad.
Plaquettes de freinContrôle de l'épaisseur
des plaquettes de frein
avantPlacer la moto sur un sol plan
et ferme. Une épaisseur de plaquette
de frein inférieure à l'épais-
seur minimale provoque une dé-
térioration de la puissance de
freinage et, le cas échéant, des
endommagements du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas des-
cendre en dessous de l'épaisseur
minimale de garniture.
Vérifier l'épaisseur des pla-
quettes de frein par un contrôle
visuel. Sens de regard : au-
dessous de l'axe de roue sur
l'étrier de frein, entre la roue et
le fourreau.
866zEntretien
Page 69 of 136

Limite d'usure des pla-
quettes de frein avant
min 1 mm (Uniquement gar-
niture de friction sans pla-
teau support)
Les repères d'usure (rai-
nures) doivent être nette-
ment visibles.
Si les repères d'usure ne sont
plus nettement visibles : Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motor-
rad.
Contrôler l'épaisseur
des plaquettes de frein à
l'arrièrePlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Une épaisseur de plaquette
de frein inférieure à l'épais-
seur minimale provoque une dé-
térioration de la puissance de
freinage et, le cas échéant, des
endommagements du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas des- cendre en dessous de l'épaisseur
minimale de garniture.
Contrôler l'épaisseur des pla-
quettes de frein arrière 1en
effectuant un contrôle visuel
par l'arrière.
Limite d'usure des pla-
quettes de frein arrière
min 1 mm (Uniquement gar-
niture de friction sans pla-
teau support)
Les témoins d'usure doivent
être nettement visibles.
867zEntretien
Page 70 of 136

Si les repères d'usure ne sont
plus visibles :Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-
rad .Liquide de freinContrôle du niveau du
liquide de frein avantMettre la moto en position
droite, en veillant à la placer
sur un sol plan et ferme.
Mettre le guidon en ligne
droite. Si le niveau de liquide de
frein est trop faible dans le
réservoir, de l'air peut pénétrer
dans le système de freinage. La
puissance de freinage est alors
considérablement réduite.
Contrôler régulièrement le niveau
de liquide de frein.
Relever le niveau du liquide de
frein sur le réservoir de liquide
de frein avant 1.
Le niveau du liquide de
frein baisse dans le réser-
voir sous l'effet de l'usure des
plaquettes de frein. Niveau du liquide de frein
avant
Liquide de frein DOT4
Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en
dessous du repère MIN. (Ré-
servoir de liquide de frein
horizontal)
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du niveau
autorisé : Faire éliminer le défaut dès que
possible par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
868zEntretien