BMW MOTORRAD G650 XMOTO 2007 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: G650 XMOTO, Model: BMW MOTORRAD G650 XMOTO 2007Pages: 136, PDF Size: 2.88 MB
Page 71 of 136

concessionnaire BMW Motor-
rad.Contrôle du niveau de
liquide de frein arrière
Si le niveau de liquide de
frein est trop faible dans le
réservoir, de l'air peut pénétrer
dans le système de freinage. La
puissance de freinage est alors
considérablement réduite.
Contrôler régulièrement le niveau
de liquide de frein.
Relever le niveau du liquide de
frein sur le réservoir de liquide
de frein arrière 1. Le niveau du liquide de
frein baisse dans le réser-
voir sous l'effet de l'usure des
plaquettes de frein.
Niveau du liquide de frein
arrière
Liquide de frein DOT4
Le niveau du liquide de frein
ne doit pas descendre en
dessous du repère MIN. (Ré-
servoir de liquide de frein
horizontal) Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du niveau
autorisé :
Faire éliminer le défaut dès que
possible par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-
rad.
Liquide de
refroidissementContrôle du niveau de
liquide de refroidissementMettre la moto en position
droite, en veillant à la placer
sur un sol plan et ferme.
869zEntretien
Page 72 of 136

Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement sur
l'échelle1du réservoir de
compensation du liquide de
refroidissement. Niveau de consigne du
liquide de refroidissement
entre les repères MIN et
MAX du vase d'expansion
Si le niveau du liquide de refroi-
dissement est trop bas : Faire l'appoint de liquide de
refroidissement.
Si le niveau du liquide de refroi-
dissement est trop haut : Prendre contact avec un ate-
lier spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire BMW
Motorrad.
Faire l'appoint de liquide
de refroidissementRetirer le cache du bouchon de
radiateur 1par l'avant.
870zEntretien
Page 73 of 136

Ouvrir le bouchon du réservoir
de compensation du liquide de
refroidissement2.
Verser du liquide de refroi-
dissement jusqu'Ã ce que le
niveau atteigne le niveau de
consigne.
Fermer le bouchon du réservoir
de compensation de liquide de
refroidissement. Monter le cache du bouchon
de radiateur sur les supports
3.
Ce faisant, guider le bord supé-
rieur du cache derrière le bord
inférieur de la partie centrale du
carénage 4.
EmbrayageContrôle du jeu de la
manette d'embrayageTirer la manette d'embrayage
jusqu'à ce qu'une résistance
soit perceptible.
Mesurer le jeu de la manette
d'embrayage A.
Jeu de la manette d'em-
brayage
2...3 mm (Sur moteur froid)
871zEntretien
Page 74 of 136

Si le jeu de la manette d'em-
brayage est en dehors de la tolé-
rance :Réglage du jeu du levier d'em-
brayage ( 72)Réglage du jeu du levier
d'embrayageRepousser le soufflet 1.
Dévisser le contre-écrou 2.
Régler le jeu de la manette
d'embrayage par rapport à la
valeur de consigne à l'aide de
la vis de réglage 3. Rotation dans le sens des ai-
guilles d'une montre : augmen-
tation du jeu.
Rotation dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre :
réduction du jeu.
Contrôler le jeu de la manette
d'embrayage ( 71)
Serrer le contre-écrou
2.
Remonter le soufflet 1sur la
vis de réglage.
PneusMesure de la profondeur
de sculpture des pneusPlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Mesurer la profondeur de
sculpture des pneus dans les
rainures principales comportant
des témoins d'usure.
Vous trouverez sur chaque
pneu des repères d'usure
intégrés dans les rainures princi-
pales de la sculpture. Si le pro- fil du pneu atteint le niveau de
ces repères, le pneu est entiè-
rement usé. Les positions de
ces repères sont repérées sur le
flanc du pneu, par exemple par
les lettres TI, TWI ou par une
flèche.
Si la sculpture du pneu n'atteint
plus la profondeur minimale pres-
crite :
Remplacer le pneu.
JantesContrôle des jantesPlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Vérifier par un contrôle visuel
si les jantes présentent des
zones défectueuses.
Faire contrôler et remplacer au
besoin les jantes endomma-
gées par un atelier spécialisé,
de préférence par un conces-
sionnaire BMW Motorrad.
872zEntretien
Page 75 of 136

ChaîneGraissage de la chaîneCouper le contact et passer au
point mort.Les saletés, la poussière
et le manque de graisse
réduisent fortement la durée de
vie de la chaîne.
Nettoyer et graisser régulière-
ment la chaîne d'entraînement.
Nettoyer la chaîne d'entraîne-
ment avec un nettoyant appro-
prié, la sécher et l'enduire de
graisse lubrifiante pour chaînes.
Essuyer la graisse en excès.Contrôle de la tension de
la chaînePlacer la moto sur un sol plan
et ferme. Presser la chaîne à l'aide d'un
tournevis vers le haut et vers le
bas, et mesurer la différence
A.
Flèche de la chaîne
25...30 mm (La moto est
placée sur la béquille laté-
rale)
30...35 mm (Roue arrière
avec suspension détendue)
Si la valeur mesurée se trouve en
dehors de la tolérance admissible
: Réglage de la tension de
chaîne ( 73)
Réglage de la tension de
chaînePlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Desserrer l'écrou de l'axe de
roue 1.
Desserrer les contre-écrous 2
à gauche et à droite en les
tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Régler la tension de la chaîne
à l'aide des vis de réglage 3Ã
gauche et à droite.
873zEntretien
Page 76 of 136

Rotation dans le sens des ai-
guilles d'une montre : réduc-
tion de la tension de la chaîne.
Rotation dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre :
augmentation de la tension de
la chaîne.
Contrôle de la tension de la
chaîne ( 73)
S'assurer de régler la même
valeur d'échelle4à gauche et
à droite.
Serrer les contre-écrous 2Ã
gauche et à droite en les tour-
nant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Contre-écrou de la vis
de tension de la chaîne
d'entraînement
25 Nm
Serrer l'écrou de l'axe de
roue 1au couple prescrit. Ecrou sur axe de roue
arrière
80 Nm
Contrôle de l'état d'usure
de la chaînePlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Tirer la chaîne vers l'arrière, au
niveau de la position la plus en
arrière de la roue de chaîne.
Les pointes des dents doivent
encore se trouver à l'intérieur
des maillons. Si la chaîne peut être tirée au-
delà des pointes des dents :
Adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à un
concessionnaire BMW Motor-
rad.
RouesPneus recommandésDes pneus de certaines marques
ont été testés pour chaque taille
par BMW Motorrad et classés
conformes à la sécurité rou-
tière. Pour les autres marques
de pneus,BMW Motorrad ne peut
pas évaluer leur convenance et
ne peut par conséquent pas se
porter garant pour la sécurité de
conduite.
BMW Motorrad recommande
uniquement l'utilisation de pneus
qui ont été testés par BMW Mo-
torrad.
Pour de plus amples informa-
tions, adressez-vous à votre
874zEntretien
Page 77 of 136

concessionnaire BMW Motorrad
ou visitez le site Internet
"www.bmw-motorrad.com".Dépose de la roue avantPlacer la moto sur un sol plan
et ferme.
Déposer les vis de fixation1de
l'étrier de frein. Ecarter légèrement les pla-
quettes de frein dans l'étrier
2
en les faisant pivoter Apar rap-
port aux disques de frein 3.
Masquer avec du ruban adhésif
les zones de la jante risquant
d'être rayées au cours de la
dépose de l'étrier de frein.
A l'état déposé, les pla-
quettes de frein peuvent
être comprimées au point de ne
plus pouvoir être positionnées
sur le disque de frein au remon-
tage.
Ne pas actionner la manette de frein tant que les étriers de frein
sont déposés.
Tirer avec précaution l'étrier de
frein vers l'arrière et vers l'ex-
térieur et le dégager du disque
de frein.
avec EO BMW Motorrad ABS: En retirant l'étrier de frein
gauche, veiller à ne pas
endommager le câble du
capteur ABS.
Mettre la moto sur une béquille
auxiliaire appropriée. BMW Mo-
torrad recommande la béquille
auxiliaire BMW Motorrad.
Pose de la béquille auxiliaire
( 81)
875zEntretien
Page 78 of 136

avec EO BMW Motorrad ABS:Déposer la vis 1du capteur
ABS et retirer le capteur ABS
du support.
Soulever la roue avant à l'aide
d'une béquille auxiliaire ap-
propriée. BMW Motorrad re-
commande la béquille de roue
avant BMW Motorrad.
Repose de la béquille de roue
avant ( 82) Déposer les vis de blocage de
l'axe
2côté gauche.
Déposer la vis de l'axe 3.
Déposer les vis de blocage de
l'axe 4côté droit.
Presser l'axe 5vers l'intérieur
par le côté gauche, jusqu'à ce qu'il dépasse du dispositif de
blocage sur le côté droit.
Extraire l'axe à l'aide d'un tour-
nevis.
Ne pas enlever la graisse de
l'axe.
Retirer la douille d'écartement
gauche
6.
876zEntretien
Page 79 of 136

Retirer la douille d'écartement
droite7.Repose de la roue avantMonter la douille d'écartement
droite 7. Monter la douille d'écartement
gauche
6.
La roue avant doit être
montée dans le bon sens
de rotation.
Faire attention aux flèches indi-
quant le sens de rotation sur le
pneu ou sur la jante.
Faire rouler la roue avant dans
la fourche. Insérer l'axe
5jusqu'en butée.
Si le couple de serrage
n'est pas correct, l'assem-
blage vissé peut se desserrer ou
être endommagé.
Faire impérativement contrôler
les couples de serrage par un
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire BMW
Motorrad.
Serrer les vis de blocage de
l'axe 4au couple prescrit.
877zEntretien
Page 80 of 136

Blocage axe de roue
avant
10 Nm
Enlever la béquille de roue
avant.
Monter la vis de l'axe 3en la
serrant au couple spécifié.
Ecrou sur axe de roue
avant
80 Nm
Sans actionner le frein : com-
primer plusieurs fois la fourche
avant avec force. Serrer les vis de blocage de
l'axe côté gauche
2au couple
spécifié.
Blocage axe de roue
avant
10 Nm
avec EO BMW Motorrad ABS:
Monter le capteur ABS sur le
support et poser la vis 1du
capteur ABS.
Retirer la béquille auxiliaire.
Monter l'étrier de frein sur le
disque de frein. Monter les vis de fixation
1
avec la clé dynamométrique.
Plaque adaptatrice sur
fourreau
50 Nm
Enlever le marouflage de la
jante.
Actionner plusieurs fois la ma-
nette de frein afin d'amener les
plaquettes en contact avec le
disque.
Dépose de la roue arrièreMettre la moto sur une béquille
auxiliaire appropriée. BMW Mo-
878zEntretien