BMW MOTORRAD K 1200 S 2004 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2004, Model line: K 1200 S, Model: BMW MOTORRAD K 1200 S 2004Pages: 170, PDF Size: 3.08 MB
Page 161 of 170
i159
Index alphabétique
Conservation, 126
Lavage de la moto, 124
Matières plastiques, 125
Peinture, 126
Produits d’entretien, 124
Radiateur, 125
Retouche, 126
Equipement de la moto, 5
Equipements pour
motocyclistes, 6
ESA
Appel du réglage, 48
Commande, 12
Explications, 47
Régler l'amortisseur, 48
Régler la précharge des
ressorts, 49
Essence
Afficheur de la réserve, 22
Capacité du réservoir, 70
Indicateur de niveau, 18
Orifice de remplissage, 11EWS
Afficheur, 22
Explications, 33
FFeu arrière, remplacer
l'ampoule, 113
Feu de croisement
Allumage, 39
Ampoule, 15
Remplacer l'ampoule, 111
Feu de parking, 40
Feu de position
Ampoule, 15
Remplacer l'ampoule, 112
Feu de route
Allumage, 12, 39
Ampoule, 15
Remplacer l'ampoule, 112
Témoin, 18
Feu stop
Remplacer l'ampoule, 113
Feux de détresse, 12, 34, 35Fonction de freinage résiduel, 73
Frein
Consignes de sécurité, 70
Contrôle du niveau de
liquide, 95
Contrôler l'épaisseur de
garniture à l'arrière, 95
Contrôler l'épaisseur de
garniture à l'avant, 94
Contrôler le
fonctionnement, 93
Garnitures de frein, 94
Régler manette de frein, 38
Réservoir de liquide de frein
arrière, 11
Réservoir de liquide de frein
avant, 11
Fusibles, 141
GGarnitures de frein, 60
Page 162 of 170
Index alphabétiquei160
HHuile moteur
Appoint, 91
Avertisseur de pression
d’huile, 23
Caractéristiques
techniques, 138
Contrôle du niveau
d'huile, 11, 90
Vidange, 92IImmobilisation, 127
Indicateur de rapport, 18LLiquide de refroidissement
Appoint, 93
Avertisseur de température, 22
Contrôle du niveau, 92
Indicateur de température, 18
Orifice de remplissage, 9
MMise à jour, 5
Mise en service, 127
Montre
Afficheur, 18
Réglage, 14, 37
Moteur, 138
Moteur, caractéristiques
techniques, 133NNuméro de châssis, 11OOutillage de bord, 11, 89PPassage des vitesses, 61
Plaque constructeur, 11
Point mort, témoin, 18
Pressions de gonflage, 132
Prise de courant, 9, 76, 142Projecteur
Réglage circulation à droite/
gauche, 40
Régler la portée, 9
Vue d'ensemble, 15
RRégler l'amortisseur arrière, 46
Régler la portée, 40
Régler la précharge des ressorts
arrière, 9, 45
Régler les amortisseurs arrière, 9
Régler les rétroviseurs, 45
Remettre à zéro le compteur
kilométrique, 36
Rodage
Garnitures de frein, 60
Indications générales, 60
Roues
Caractéristiques
techniques, 137
Contrôle de la pression des
pneus, 50
Page 163 of 170
i161
Index alphabétique
Contrôle de la profondeur de
sculpture, 99
Contrôle des jantes, 98
Déposer la roue arrière, 104
Déposer la roue avant, 99
Marques, 98
Monter la roue arrière, 105
Monter la roue avant, 102
Pression des pneus, 132SSelle
Dépose, 42
Montage, 43
Rangement, 43
Serrure, 9
Service BMW
Attestations de
maintenance, 150
Attestations de Service, 154
Contrôle après rodage, 147
Entretien BMW, 147
Inspection, 147
Inspection annuelle, 147Plans de maintenance, 147
Remarques, 6
Service Card, 146
Support de casque,9,43
Support de roue arrière, 109
Support de roue avant, 107
Symboles, 4
TTémoin DWA, 14
Témoins, 14, 18
Tripmaster, 12, 18, 35VValise
Adaptation, 83
Bien équilibrer la charge, 79
Enlèvement, 83
Fermeture, 81
Levier de déverrouillage, 79
Modification du volume, 82
Montage, 82
Ouverture, 80
Positions de la clé, 79
Vis, 130Vitesse
Caractéristiques
techniques, 144
Consigne de sécurité, 52
Voyants, 14, 18
Vue d'ensemble
côté droit, 11
côté gauche, 9
Page 164 of 170
i162
Données moto/concessionnaireDonnées de la moto
Modèle
Numéro de châssis
Code couleur
Première immatriculation
Immatriculation
Données concessionnaire
Interlocuteur au Service Après-Vente
Madame/Monsieur
Numéro de téléphone
Adresse du concessionnaire/téléphone
(cachet de l’entreprise)
Page 165 of 170
9
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équi-
pement, les accessoires ou la
version de votre moto en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimen-
sions, poids, consommation et
performances sont soumises
aux tolérances usuelles.Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoi-
res.
Sous réserve d'erreurs.
© 2004 BMW Motorrad
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sans
l'autorisation écrite de BMW
Motorrad, After Sales.
Printed in Germany
Page 166 of 170
9
Vous trouverez les principales données pour chaque arrêt à la station-service dans le tableau
suivant :
Carburant
Désignation Essence super plus sans plomb
ROZ/RON 98
MOZ/MON 88
Capacité du réservoir 19 l
Pression des pneusavant arrière
En solo 2,50 bar 2,90 bar
En solo avec bagages 2,50 bar 2,90 bar
Avec passager (et bagages) 2,50 bar 2,90 bar
BMW recommends Castrol
BMW Motorrad
N˚ de commande:
01 42 7 694 792
09.2004
2ème édition F/RF
Le plaisir de conduire
Page 167 of 170
E1BMW Motorrad Integral ABS
Informations concernant le BMW Motorrad Integral ABS
Comment fonctionne l'ABS?
La force freinage maximale
transmissible sur la chaussée
dépend entre autres du coef-
ficient de friction de la surface
de la chaussée. Le cailloutis,
le verglas et la neige ainsi
que les chaussée mouillées
présentent un coefficient de
friction bien plus défavorable
qu'un revêtement en asphalte
sec et propre. Plus le couple
de friction de la chaussée est
mauvais, plus la distance de
freinage est grande.
Si, en cas d'augmentation de
la pression de freinage par le
conducteur, la force de frein-
age transmissible maximale
est dépassée, les roues com-
mencent à bloquer et la stabi-
lité de conduite disparaît.
La menace d'une chute est imminente. Avant que cette
situation ne survienne, l'ABS
intervient et adapte la pression
de freinage à la force de frein-
age transmissible maximale de
sorte que les roues continuent
à tourner et que la stabilité de
conduite est maintenue indé-
pendamment de l'état de la
chaussée.
Qu'est-ce qui se passe en
cas de déformations de la
chaussée ?
Suite à des ondulations ou à
des déformations de la chaus-
sée, il peut y avoir temporaire-
ment perte de contact entre
les pneus et la surface de la
chaussée et la force de frein-
age transmissible peut
redescendre jusqu'à zéro.
Si on freine dans cette
situation, l'ABS doit réduire la pression de freinage pour
assurer la stabilité de conduite
lors du rétablissement du
contact avec la chaussée.
A ce moment-là le BMW
Motorrad Integral ABS doit
partir de coefficients de friction
extrêmement faibles (caillou-
tis, verglas, neige) afin que les
roues tournent dans n'importe
quel cas imaginable et qu'ainsi
la stabilité de conduite soit
assurée. Après détection des
circonstances réelles, le
système règle la pression de
freinage idéale.
De quoi faut-il tenir compte
lors d'un entraînement de
sécurité de conduite ?
Les processus de freinage
pour lesquels l'ABS doit
intervenir pour réguler, ont un
besoin en courant nettement Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14
Page 168 of 170
BMW Motorrad Integral ABSE2
plus élevé en comparaison
des freinages normaux, ce qui
expose la batterie à une forte
sollicitation. En conduite nor-
male, un chargement constant
de la batterie a lieu et cette
dernière dispose d'une capa-
cité suffisante.
En cas de pauses de conduite
de plusieurs semaines, il faut
connecter un mainteneur de
charge disponible auprès des
concessionnaires BMW
Motorrad ou débrancher la
batterie et la recharger avant
de commencer le trajet.
Lors des entraînements de
sécurité de conduite, des
freinages avec régulation ABS
anormalement nombreux ont
lieu à intervalles rapprochés,
entrecoupés de pauses d'ent-
retien et d'évaluation où le
véhicule n'est pas conduit. La
batterie est soumise à une très grande sollicitation par les
processus de régulation ABS
mais cependant elle n'est pas
rechargée étant donné qu'il
n'y a pratiquement pas de
conduite. Dans certains cas
isolés et étant donné la situa-
tion créée artificiellement, les
freinages pour lesquels le
levier de frein est actionné
avec une force maximale et
une extrême rapidité, peuvent,
en combinaison avec la dimi-
nution de la tension du réseau
de bord, amener l'ABS à ses
limites techniques, la fonction
de régulation n'étant alors plus
assurée.
Suite aux observations sur le
terrain faites par BMW Motor-
rad, une situation comparable
dans le trafic ou lors d'entraî-
nements sur trajet circulaire ne
peut survenir.Lors des entraînements de
sécurité, il faut respecter les
instructions suivantes :
• avant tout exercice de frein-
age, tenir compte des
témoins d'avertissement et
de contrôle
• au bout de cinq exercices de
freinage au maximum, faire
un trajet prolongé pour
recharger la batterie
• mettre hors circuit les
consommateurs comme les
chauffages de siège et de
poignées, la radio, le
système de navigation et les
accessoires branchés aux
prises
• pendant les pauses et les
discussions, couper le con-
tact d'allumage ; si le moteur
est mis hors circuit avec le
coupe-circuit, l'éclairage et
tous les systèmes électro-Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14
Page 169 of 170
E3BMW Motorrad Integral ABS
niques restent en circuit et
sollicitent la batterie
Comment obtient-on la
distance de freinage la plus
courte ?
Lors d'un processus de frein-
age, la répartition dynamique
de la charge entre roue avant
et roue arrière subit des modi-
fications. Plus le freinage est
puissant, plus la charge sur la
roue avant est importante.
Plus la charge sur roue est
grande, plus la force de frein-
age transmissible est
importante.
Pour obtenir la distance de
freinage la plus courte, il faut
actionner rapidement et de
plus en plus fort le frein de
roue avant. L'augmentation
dynamique de la charge sur la
roue avant est ainsi exploitée
de façon idéale. Il faut égale-
ment débrayer parallèlement.Pour les "freinages d'urgence"
souvent pratiqués, où la pres-
sion de freinage est générée le
plus vite possible et de toute
force, la répartition dynamique
de la charge ne peut suivre
l'augmentation de la décéléra-
tion et la force de freinage ne
peut être totalement transmise
sur la chaussée. Afin que la
roue avant ne se bloque pas,
l'ABS doit intervenir et réduire
la pression de freinage ; la
distance de freinage aug-
mente.
Que se passe-t-il en cas de
défaillance de la régulation
ABS ?
Un dérangement du BMW
Motorrad Integral ABS est
signalé par un témoin d'aver-
tissement correspondant sur
le combiné d'instruments.
S'il y a seulement défaillance
de la régulation ABS, le système Integral et l'amplifica-
tion de la force de freinage
continuent à fonctionner. Si
ces systèmes tombent égale-
ment en panne, la fonction de
freinage résiduel entre en
action. Dans ce cas, les forces
à mobiliser au niveau des
leviers de frein sont considéra-
blement plus importantes et la
course de levier nécessaire
augmente.
La fonction de freinage rési-
duel est une fonction méca-
nique et est toujours
disponible en cas de défail-
lance du BMW Motorrad Inte-
gral ABS , indépendamment
de l'état de la batterie. Elle
correspond à toutes les exi-
gences de la législation inter-
nationale mondiale pour la
configuration des freins de
véhicule et permet au conduc-
teur de freiner le véhicule. Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14
Page 170 of 170
BMW Motorrad Integral ABSE4
Pour les trajets avec fonction
de freinage résiduel il faut
respecter les instructions
suivantes :
• régler le levier de frein sur la
course maximale
• toujours freiner avec le frein
de roue avant et le frein de
roue arrière
• dans des situations claires,
faire des freinages d'essai
afin d'expérimenter le com-
portement de réponse du
frein
• tenir compte de l'état de la
chaussée et adapter la force
de freinage en conséquence
• étant donné qu'il s'agit d'une
fonction de secours, il faut
passer le plus vite possible
dans un atelier spécialisé, le
mieux étant un concessi-
onnaire BMW MotorradQuel rôle joue un entretien
régulier ?
La qualité d'un système
technique se mesure à
son état d'entretien.
Afin de garantir que le BMW
Motorrad Integral ABS se
trouve dans un état d'entretien
idéal, il faut impérativement
respecter les intervalles
d'inspection.
Comment est conçu le BMW
Motorrad Integral ABS ?
Le BMW Motorrad Integral
ABS assure la stabilité de
conduite sur tous les sols
dans le cadre des caractéri-
stiques physiques de con-
duite. Le système n'est pas
optimisé pour les exigences spéciales générées
dans des conditions de com-
pétition extrêmes sur
terrain accidenté ou sur circuit
automobile.
!" #
$
Info_I_ABS_fr_xx.fm Seite 4 Dienstag, 19. Juli 2005 2:41 14