BMW MOTORRAD R 1150 GS Adventure 2002 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 GS Adventure, Model: BMW MOTORRAD R 1150 GS Adventure 2002Pages: 104, tamaño PDF: 7.87 MB
Page 31 of 104

2
29
Control de seguridad
Lista de chequeo
Por este motivo: antes de
comenzar el viaje, siga las
instrucciones del siguiente
apartado para controlar los
puntos indicados:
– Nivel del depósito de gasolina
– Posición de la maneta
– Funcionamiento de los frenos
– Nivel del líquido de frenos
– Nivel del líquido hidráulico del embrague
– Funcionamiento de los testigos de control /de
advertencia
–Alumbrado
– Reglaje de los amortiguadores y pretensado
del muelle
– Llantas, estado de los neumáticos, profundidad del
dibujo y presión de inflado
– Carga, peso total – Comprobar en intervalos
regulares, en base a lo
indicado en la siguientes
sección
(tras cada parada para
repostar):
– Nivel de aceite del motor (cada 2ª/3ª parada para
repostar):
– Pastillas de los frenos
Si tiene algún problema o
alguna dificultad, le
recomendamos que se dirija a
su Concesionario de
Motocicletas BMW, que le
asistirá con consejos y ayuda
práctica.
10GEBKe6book.book Seite 29 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 32 of 104

2
30
Control de seguridad
Aceite para el motor
Controlar el nivel de aceiteControlar el nivel de aceite en
intervalos regulares.
Efectuar el control de aceite del
motor sólo con el motor a
temperatura de servicio; el nivel
de aceite de un motor puede
diferir considerablemente a la
temperatura de servicio y a
temperaturas ambiente
extremadamente bajas (-10 °C):
hasta 10 mm.
Después de apagar el motor en
caliente, esperar al menos
5 minutos hasta que el aceite
se haya acumulado en el cárter.Si se controla el nivel de aceite
después de arrancar brevemente
el motor, o con el motor
templado, se obtendrán
informaciones erróneas y se
llenará el motor con un volumen
de aceite inadecuado, ya que el
aceite precisa un cierto tiempo
para volver al cárter. Bajo
temperaturas extremas (-10 °C)
este proceso puede durar hasta
12 horas.
e
Atención:
Para evitar daños en el motor:
– ¡Evitar que el aceite supere la marca de máximo!
– ¡Evitar que el aceite descienda
por debajo de la marca de
mínimo!
Como norma general, determinar
el nivel de aceite con la
motocicleta parada y en posición
vertical.
• Control de aceite con el motor a temperatura de servicio
• Esperar al menos 5 minutos después de parar el motor
• Colocar la motocicleta en posición vertical
– Superficie de apoyo estable y
horizontal.
10GEBKe6book.book Seite 30 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 33 of 104

2
31
Control de seguridad
1
MAXMIN2
• Observar el nivel de aceite en la marca anular:
MAX Borde superior
de la marca anular
MIN Borde inferior
de la marca anular
– La diferencia es de aprox. 0,5 litros
• Si es neces., desenroscar el ta- pón roscado de llenado de ace-
ite 2 y completar el nivel a tra-
vés de la abertura de llenado 1
• Enroscar y apretar de nuevo el tapón roscado de llenado de
aceite 2.e Atención:
Testigo de advertencia de
presión del aceite del motor
rojo
p (b 9) indica que no existe
presión en el aceite del circuito de
lubricación, o que esta presión es
demasiado baja; es decir, no asu-
me la función de control del nivel de
aceite.Si se alcanza la presión ne-
cesaria de aceite al cabo de unos
1-2 segundos, se apaga el testigo
de advertencia; durante la marcha
no debe encenderse el testigo de
advertencia rojo
p de la presión
del aceite del motor.
Aceite para el motor
BMW recommends Castrol
10GEBKe6book.book Seite 31 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 34 of 104

2
32
Control de seguridad
Combustible
Cargar combustible
d Advertencia:
La gasolina es inflamable y
explosiva. No fumar ni operar
con llamas abiertas mientras
se trabaja con el depósito de
combustible.
La gasolina se expande bajo
la acción del calor y de la
radiación solar. Por dicho
motivo, no cargar
combustible por encima del
borde inferior de la boca de
llenado.
e Atención:
Si se emplea combustible con
plomo se destruirá el catalizador.
No permitir que se vacíe
completamente el depósito:
pueden producirse daños serios
en el motor y en el catalizador.
Si el combusti ble entra en
contacto con piezas de plástico,
limpiarlas inmediatamente con un
trapo.
• Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizontal
• Abrir la tapa del depósito
10GEBKe6book.book Seite 32 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 35 of 104

2
33
Control de seguridad• Cargar combustible
– Cargar solamente gasolina súper sin plomo, DIN 51607,
octanaje mínimo 95 (ROZ) y
85 (MOZ)
• Cerrar la tapa del depósito
Cantidad de llenado
L Aviso:
El indicador del volumen del
depósito y el display de
información para el conductor
(FID) funcionan solamente si
está conectado el encendido.
EEEquipos especiales
– Capac. útil del depósito 22 lit.
– Capac. útil del depósito 30 lit.EE
(sólo GS Adventure)
– al alcanzarse el nivel de la reserva (aprox. 4 litros) se
enciende el testigo de
advertencia naranja 1
Indicador del depósito 2 en
el display de inform. para el
conductor (FID)
EE (b 75)
L Aviso:
Si se visualizan sólo dos barras,
quedan unos 4 litros en el de-
pósito (además, se enciende el
test. de advertencia naranja 1 ).
Combustible
1
2
10GEBKe6book.book Seite 33 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 36 of 104

2
34
Control de seguridad
Manetas
Ajustar la palanca del
embrague
e Atención:
Si varía de modo repentino la
holgura del embrague, o si dis-
minuye considerablemente la
resistencia en la maneta del
embrague puede deberse a
una deficiencia en el sistema hi-
dráulico.
Si tiene dudas acerca de la se-
guridad funcional del embrague
hidráulico, le recomendamos
que acuda a un taller especiali-
zado, a ser posible a un Conce-
sionario de Motocicletas BMW.
d Advertencia:
A fin de evitar que pueda ent-
rar aire en el circuito hidráu-
lico del embrague:
• No girar los puños del manillar.
• No girar el manillar dentro
de las piezas de apriete.
• Ajustar una distancia ergonó- mica girando la rueda de
ajuste A:
–Posición 1: separación
mínima
–Posición 3: separación
máxima
1
3
A
10GEBKe6book.book Seite 34 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 37 of 104

2
35
Control de seguridad
Ajustar la maneta del
freno de mano
d Advertencia:
Para evitar que pueda entrar
aire en el circuito del líquido
de frenos:
• No girar los puños del manillar.
• No girar el manillar dentro
de las piezas de apriete. • Ajustar una distancia ergonó-
mica girando la rueda de
ajuste A:
–Posición 1: separación
mínima
–Posición 4: separación
máxima
Manetas
14
A
10GEBKe6book.book Seite 35 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 38 of 104

2
36
Control de seguridad
Equipo de frenos - Generalidades
Trabajos relacionados con
el equipo de frenos
d Advertencia:
A fin de garantizar la seguri-
dad funcional del equipo de
frenos, le recomendamos que
acuda a un taller especializa-
do para la ejecución de todos
los trabajos relacionados con
este equipo y, a ser posible, a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW.
Controlar el equipo de
frenos
d Advertencia:
Variaciones repentinas en la
holgura de la maneta del
freno o una pérdida de la resi-
stencia de ésta son consecu-
encia de deficiencias en el
sistema hidráulico de los
frenos.
Por lo tanto, antes de co-
menzar el viaje hay que verifi-
car la presión en el pedal y en
la maneta del freno y contro-
lar el funcionamiento del
equipo de frenos.
No circule si tiene dudas
sobre la seguridad funcional
del equipo de frenos.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario de
Motocicletas BMW.
10GEBKe6book.book Seite 36 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 39 of 104

2
37
Control de seguridad
Equipo de frenos - Generalidades
Controlar las pastillas de
los frenos
d Advertencia:
Antes de alcanzar el espesor
mínimo de las pastillas de los
frenos, acudir a un taller es-
pecializado para su sustitu-
ción, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW. Las pastillas de los frenos están
sujetas a un desgaste natural,
que depende asimismo del
estilo personal del conductor
de la motocicleta.
A fin de poder asegurar la
seguridad funcional del equipo
de frenos: no permitir que el
espesor de las pastillas de los
frenos descienda por debajo
del mínimo necesario
(Instrucciones para el
mantenimiento b Capítulo 2)
10GEBKe6book.book Seite 37 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 40 of 104

2
38
Control de seguridad
Sistema de frenos sin BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
líquido de frenos
El nivel del líquido de frenos
desciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
d Advertencia:
Si el nivel del líquido de
frenos en los depósitos de
compensación del freno
delantero o del freno trasero
desciende por debajo de la
marca MIN (
b 39, 40), acudir
inmediatamente a un taller
especializado, preferible-
mente a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para
controlar el sistema de
frenos.
Cambiar el líquido de
frenos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos
térmicos elevados, y absorbe
la humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto, hay que acudir
periódicamente
(Instrucciones para el
mantenimiento
b Capítulo 1) a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario de
Motocicletas BMW, para
cambiar el líquido de frenos.
10GEBKe6book.book Seite 38 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14