BMW MOTORRAD R 1150 GS Adventure 2002 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 GS Adventure, Model: BMW MOTORRAD R 1150 GS Adventure 2002Pages: 104, tamaño PDF: 7.87 MB
Page 41 of 104

2
39
Control de seguridadControlar el nivel del
líquido del freno delantero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe disminuir por debajo
del mínimo (MIN).
• Apoyar la motocicleta sobre
el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
• Manillar en posición de mar- cha rectilínea, rueda delan-
tera apoyada sobre el suelo • Controlar el ni
vel del líquido
de frenos en la mirilla
MIN Marca de mínimo
(centro de la mirilla)
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos de-
sciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
Sistema de frenos si n BMW Integral ABS
MIN
10GEBKe6book.book Seite 39 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 42 of 104

2
40
Control de seguridad
Controlar el nivel del
líquido del freno trasero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo de la marca de MIN en
el depósito
• Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto- cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro • Controlar el nivel del líquido
de frenos
MAX Marca de máximo
MIN Marca de mínimo
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos de-
sciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
Sistema de frenos si n BMW Integral ABS
MIN
MAX
10GEBKe6book.book Seite 40 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 43 of 104

2
41
Control de seguridad
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
Controlar el nivel del
líquido de frenos
d Advertencia:
En las motocicletas con BMW
Integral ABS, el nivel del
líquido de frenos en el
depósito de compensación
(
b 43, 44) NO desciende a
medida que se desgastan las
pastillas de freno.
d Advertencia:
Si el nivel del líquido de
frenos desciende en el
depósito de compensación
(
b 43, 44) por debajo de la
marca de MIN, acudir cuanto
antes a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario de
Motocicletas BMW para
controlar el equipo de frenos.
Cambiar el líquido de
frenos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos
térmicos elevados, y absorbe
la humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto, hay que acudir
periódicamente
(Instrucciones para el
mantenimiento
b Capítulo 1) a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario de
Motocicletas BMW, para
cambiar el líquido de frenos.
EEEquipos especiales
10GEBKe6book.book Seite 41 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 44 of 104

2
42
Control de seguridad
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
Función de frenado
residual
d Advertencia:
Si está desconectado el
encendido, antes del
autodiagnóstico y durante
éste, (
b 84) o si se ha
producido una avería en el
BMW Integral ABS, se
dispone solamente de la
llamada FUNCIÓN DE
FRENADO RESIDUAL
(
b 83) .
En este caso, hay que ejercer
una fuerza CLARAMENTE
SUPERIOR en la maneta y el
pedal del freno, y también
aumenta la carrera de
accionamiento de ambos.
Si se activa la FUNCION DE
FRENADO RESIDUAL, no
funciona el BMW Integral ABS
al menos en uno de los
circuitos de frenado.
d Advertencia:
Si se ha activado la FUNCIÓN
DE FRENADO RESIDUAL,
circular con precaución y
acudir cuanto antes a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
de Motocicletas BMW.
L Aviso:
Si está activada la FUNCIÓN
DE FRENADO RESIDUAL en el
freno delantero, se recomienda
ajustar la posición 4 en la rueda
de ajuste A de la maneta del
freno (
b 35) .
EEEquipos especiales
10GEBKe6book.book Seite 42 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 45 of 104

2
43
Control de seguridad
Controlar el nivel del líquido
del freno delantero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos no
debe descender nunca por
debajo del nivel mínimo (MIN)
• Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizontal
EEEquipos especiales
• Colocar el manillar en posición de marcha rectilínea;
la rueda delantera tiene que
estar apoyada sobre el suelo
• Controlar el ni vel del líquido
de frenos en la mirilla
MIN Nivel mínimo
(centro de la mirilla)
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece
constante a pesar del desgaste
progresivo de las pastillas del
freno.
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
MIN
10GEBKe6book.book Seite 43 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 46 of 104

2
44
Control de seguridad
MIN
Controlar el nivel del
líquido del freno trasero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo de la marca de MIN en
el depósito
EEEquipos especiales
• Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo
debe ser estable y
horizontal
• Leer el nivel del líquido de frenos
MIN Nivel mínimo
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece
constante a pesar del desgaste
progresivo de las pastillas del
freno.
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
10GEBKe6book.book Seite 44 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 47 of 104

2
45
Control de seguridad
Controlar el nivel del
líquido hidráulico del
embrague
e Atención:
Si desciende el nivel, suele ser
síntoma de una avería en el si-
stema hidráulico del embrague.
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario de Motocic-
letas BMW, para revisar el si-
stema hidráulico del embrague.
d Advertencia:
El nivel del líquido no debe
disminuir por debajo del míni-
mo (MIN).
L Aviso:
El nivel del líquido aumenta a
medida que se desgasta el dis-
co del embrague.
•Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
• Manillar en posición de mar- cha rectilínea, rueda delan-
tera apoyada sobre el suelo
• Controlar el nivel de líquido en la mirilla
MIN Marca de mínimo
(centro de la mirilla)
Embrague
MIN
10GEBKe6book.book Seite 45 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 48 of 104

2
46
Control de seguridad
Alumbrado
Controlar el alumbrado
e Atención:
Antes de comenzar cualquier
viaje, verificar el funcionamiento
del equipo de alumbrado.
L Aviso:
Doble frecuencia del testigo de
control de los intermitentes: se
ha fundido una de las bombillas
del intermitente.
Con BMW Integral ABS
EE:
Si se ilumina el testigo de
advertencia general (
b 9):
controlar la luz de freno o el
piloto trasero.
Si está deteriorado el piloto
trasero se atenúa la luz de
freno, y asume así las funciones
del piloto trasero. Al frenar, esta
luz brilla de nuevo con la
intensidad habitual.
L Aviso:
Cambiar las bombillas de las
luces de posición, de cruce, de
carretera, del piloto trasero, de
la luz de freno y de los
intermitentes:
(
b Instrucciones para el
mantenimiento, Capítulo 2)
Reglaje del faro para
circular por la derecha o
por la izquierda
Si se desea circular con la
motocicleta en un lugar
diferente al país de origen, en el
que se circula por el lado
contrario de la carretera:
modificar la orientación
asimétrica del faro
(Instrucciones para el
mantenimiento
bCapítulo 2).
Le recomendamos que acuda
para ello a un taller
especializado, a ser posible a
su Concesionario de
Motocicletas BMW.
EEEquipos especiales
10GEBKe6book.book Seite 46 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 49 of 104

2
47
Control de seguridad
Regular el alcance del faro
L Aviso:
Si el reglaje básico es exacto, el
alcance del faro se regula
adaptando el pretensado del
muelle a la carga de la
motocicleta. Acudir a un taller
especializado, a ser posible a un
Conces. de Motocicletas BMW,
para el reglaje básico del faro.
L Aviso:
Ajustar la altura del faro de modo
que no se deslumbre a los
conductores de frente.
Asegurarse de que el chorro
luminoso alumbra correctamente
un segmento suficientemente
largo de la calzada. Ajustar la altura en función de la
carga de la motocicleta por
medio del conjunto
telescópico:
Adaptar el reglaje del conjunto
telescópico a la carga de la
motocicleta (
b 50, 51)
– El pretensado del muelle influye sobre todo sobre el alcance del
faro
El ajuste del alcance de los faros
mediante el desplazamiento de la
palanca basculante 2 hacia abajo
debe efectuarse solamente al
circular con carga extrem-
adamente alta. Con la palanca se
reduce el alcance de los faros.
Palanca basculante 2 :
A = posición neutra
B = carga elevada
1
2
Alumbrado
A
B
10GEBKe6book.book Seite 47 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 50 of 104

2
48
Control de seguridad
1
2
B
A
L Aviso:
El tornillo de ajuste 1 se utiliza
solamente durante el reglaje
básico de los faros.
Reglaje básico de los
faros
L Aviso:
No levantar la motocicleta
sobre el caballete principal, ni
apoyarla sobre el caballete
lateral. • Comprobar la presión de
inflado de los neumáticos,
corregirla en caso necesario.
• Ajustar el conjunto telescópico para la
circulación con el conductor
solo
– Palanca 2 en posición
horizontal (posición neutral)
• Colocar la mo tocicleta sobre
una superficie plana a 10 m
de distancia (faros) de una
pared clara, cargar la
motocicleta con el peso del
conductor (aprox. 85 kg).
Alumbrado
10GEBKe6book.book Seite 48 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14