BMW MOTORRAD R 1150 R 2002 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 R, Model: BMW MOTORRAD R 1150 R 2002Pages: 88, PDF Size: 6.64 MB
Page 11 of 88

1
Informações gerais e comandos
9
Ignição e trava da guidão
Posições da chaveONPosição de funciona-
mento, ignição, luz e cir-
cuitos funcionais ligados
R * Ignição e luzes
desligadas, trava do
guidão não bloqueada
(guidão com virada livre
para a esquerda ou para a
direita)
d Advertência:
Durante a rodagem, nunca
comutar a chave para a po-
sição OFF ou I!
* A chave pode ser removida nestas
posições
• Girar o guidão até o batente na esquerda
e Atenção:
Travar o guidão somente nesta
posição
OFF * Ignição e luzes desliga-
das, trava do guidão
engatada
I* Luz de estacionamento acesa, trava do guidão
engatada
L Indicação:
Luz de estacionamento acesa
só por período limitado.
Controlar a carga da bateria!
10r28FUNbkb1.book Seite 9 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 12 of 88

1
Informações gerais e comandos
10
5
4
2
3
1
d Advertência:
A fim de evitar a entrada de ar
no circuito hidráulico da
embreagem:
• não rodar os comandos do guidão!
• não virar o guidão nas
fixações!
1 Alavanca para partida a frio
(elevação do número de
rotações) (
b 59)
2 Comutador do pisca de
advertência (
b 12) 3
Botão da buzina
4 Interruptor do pisca
esquerdo
• Pressionar
– Pisca acionado
Desligar o pisca:
• pressionar o comutador de
retorno do pisca 9
• Interruptor da luz alta/luz baixa
FLuz alta
GLuz baixa
FSinal de luz
Comandos no lado esquerdo do guidão
10r28FUNbkb1.book Seite 10 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 13 of 88

1
Informações gerais e comandos
11
BA
C
9
10
87
6
d Advertência:
Para evitar a penetração de ar
no circuito hidráulico do freio:
• não rodar os comandos do guidão!
• não virar o guidão nas
fixações!
6 Comutador para punhos
aquecíveis
EE
A Aquecimento desligado
B 50% (posição intermediária)
C 100% 7
Interruptor da partida
8 Interruptor para desliga-
mento de emergência da
ignição (
b 56)
9 Interruptor de retorno do
pisca
•Pressionar
– Pisca esquerdo/direito
desligado
10 Interruptor do pisca direito
•Pressionar
– Pisca acionado
Desligar o pisca:
• pressionar o comutador de
retorno do pisca 9
EEEquipamento especial
Comandos no lado direito do guidão
10r28FUNbkb1.book Seite 11 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 14 of 88

1
Informações gerais e comandos
12
Pisca de advertência
L Indicação:
Quando a ignição é desligada,
não é possível ativar o pisca de
advertência.
O pisca de advertência deve
ser ligado somente durante um
tempo limitado.
Considerar a condição de car-
ga da bateria
Ligar o pisca de
advertência:
• Ligar a igniçãot
– Interruptor do pisca alerta acende • Acionar o interruptor
1 do
pisca de advertência
– Pisca de advertência ligado
– A luz de controle dos piscas esquerdo/direito no campo
das luzes de controle (
b 7)
acende intermitentemente
• Desligar a ignição
– O pisca de advertência permanece ligado
– Luz no interruptor do pisca alerta apaga
Desligar o pisca de
advertência:
• Acionar a alavanca 1 do pisca
de advertência
– Pisca de advertência sem
funcionamento
– A luz de controle dos piscas esquerdo/direito no campo
das luzes de controle (
b 7)
está apagada
1
Pisca de advertência
10r28FUNbkb1.book Seite 12 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 15 of 88

1
Informações gerais e comandos
13A
B
2
1
D
Suporte do capacete• Girar a chave na fechadura do capacete/do banco para a
posição B
• Porta-capacete 2 aberto.
• Para fechar, bloquear o porta- capacete pressionando leve-
mente a fechadura do capa-
cete/o banco
Retirar o anteparo do
bagageiro :
• Girar a chave na fechadura do capacete/assento para a
posição A • O anteparo do bagageiro
1
salta do suporte
• Retirar o anteparo do baga- geiro 1 no sentido da seta C
– É possível, então, pegar as ferramentas de bordo e a
documentação de bordo.
É possível remover o banco
do condutor
• Remover o banco do condu- tor na direção da seta 2.
– Os fusíveis, então, podem ser alcançados (
b Manual de
Manutenção, capítulo 2)
Banco/porta-capacete
C
10r28FUNbkb1.book Seite 13 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 16 of 88

1
Informações gerais e comandos
14
54
3
1
2
Travar o anteparo do
bagageiro:
eAtenção:
Na montagem, observar uma
ancoragem firme do anteparo
do bagageiro! • Empurrar o banco do condu-
tor contra as fixações 5 e 4
esquerda/direita e introduzi-la
no guia 1.
• Empurrar o anteparo do bagageiro para trás na trava 2
e com uma leve pressão tra-
var no suporte do assento 3
Banco
10r28FUNbkb1.book Seite 14 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 17 of 88

1
Informações gerais e comandos
15
A
Assento do passageiro:• Girar a chave na fechadura do assento para a posição A
• O assento do passageiro
EE
salta da fixação
• Retirar o assento do passageiro
EE no sentido da
seta
• É possível retirar o assento do condutor
EEEquipamento especial
Travar o assento do
passageiroEE
e Atenção:
Durante a reposição, certificar-se
que a grelha do porta-objetos
EE
esteja firmemente fixada!
• Empurrar o assento do passageiro
EE para trás na
trava e com leve pressão tra-
var no suporte do assento
Banco
10r28FUNbkb1.book Seite 15 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 18 of 88

1
Informações gerais e comandos
162
1
A
A
3
d Advertência:
Após queda ou tombamento
da moto, examinar as malas
quanto à sua correta monta-
gem!
Carregar as malas com no
máximo 10 kg!
Com malas, recomenda-se
uma velocidade limite de
130 km/h!
Abrir as malas• Girar a chave na fechadura das malas para a posição A
• Levantar a alça de carrega- mento 1 e a trava 2
– Ambos os visores 3 apare-
cem em vermelho
• Abrir a mala
AEAcessório especial
Malas systemAE
10r28FUNbkb1.book Seite 16 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 19 of 88

1
Informações gerais e comandos
17
2
1
A
A
3
Fechar as malas
e Atenção:
Perigo de ruptura das linguetas
de bloqueio!
Antes de fechar a alça 1 ou de
bloqueá-la 2, girar a chave na
fechadura da mala para a
posição A.
AEAcessório especial
• Girar a chave na fechadura
das malas para a posição A
• Abaixar a trava 2 e a alça de
carregamento 1
– Ambos os visores 3 apare-
cem em preto
• Trancar e retirar a chave
Remoção das malas• Girar a chave na fechadura
das malas para a posição A
• Levantar a alça de carregamento 1
– Ambos os visores 3 apare-
cem em vermelho
• Retirar a chave e remover a
mala system do suporte
Malas systemAE
10r28FUNbkb1.book Seite 17 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 20 of 88

1
Informações gerais e comandos
18
2
1
A
34
5
Montagem das malas
laterais
e Atenção:
Perigo de ruptura das linguetas
de bloqueio!
Antes de fechar a alça 1 ou de
bloqueá-la 2 girar a chave na
fechadura da mala para a
posição A.
AEAcessório especial
d Advertência:
Durante a montagem, cuidar
para que a mala esteja fir-
memente encaixada no
suporte.
Perigo para o trânsito em
volta devido a possível perda
das malas se estas forem
montadas incorretamente!
• Colocar as malas system no dispositivo de fixação (setas),
observar o ajuste firme da
fixação 4 inferior e do gancho
superior 5
• Girar a chave na fechadura das malas para a posição A
• Baixar a alça de carregamento 1
–Ambos os visores 3 aparecem
em preto
• Trancar e retirar a chave
Malas systemAE
10r28FUNbkb1.book Seite 18 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13