BMW MOTORRAD R 1150 R 2002 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 R, Model: BMW MOTORRAD R 1150 R 2002Pages: 88, PDF Size: 6.64 MB
Page 21 of 88
2
19
2
Controle de segurança
Lista de checagem
Fazer o controle de segu-
rança de acordo com a
lista de checagem – e, em
todo o caso, antes de cada
viagem
Leve a sério o seu controle de
segurança. Você mesmo
poderá fazer a manutenção de
sua moto antes de começar a
rodar (
b Manual de manuten-
ção) ou mandar fazer em uma
oficina especializada, de pre-
ferência em um Concessionário
BMW Motorrad. Com isso,
você pode ter certeza de que a
sua moto está de acordo com
as leis do trânsito vigentes.
Um requisito fundamental para
a sua segurança e para a segu-
rança dos outros usuários da
estrada é um veículo tecnica-
mente perfeito.
Por isso, controlar os detalhes
nas seguintes seções antes de
iniciar a viagem:
– Nível do tanque de combustí- vel
– Posições da alavanca manual
– Nível do fluido dos freios – Nível do fluido da embreagem
– Funcionamento dos freios
– Funcionamento das luzes de
controle e advertência
– Pré-carga da mola
– Aros, estado dos pneus, pro- fundidade dos sulcos e pres-
são do ar
– Carregamento, peso total
– Iluminação
– Nível do líquido de refri-
geração
– Verifique em intervalos regulares em função do
parágrafo seguinte
(após cada parada para
abastecimento):
– nível do óleo do motor (a cada 2ª/3ª parada para
abastecimento):
– Revestimentos dos freios
Se você encontrar quaisquer
problemas ou dificuldades, é
melhor contatar o ser conces-
sionário de motocicletas BMW.
Ele estará sempre pronto a
auxiliá-lo.
10r28FUNbkb1.book Seite 19 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 22 of 88
22
20
Controle de segurança
Óleo do motor
Controlar o nível do óleoControlar regularmente o nível
do óleo a cada parada para
encher o tanque.
Controlar sempre o nível do
óleo com o motor em tempera-
tura de exercício, pois o nível
do óleo com o motor quente e
o nível com o motor resfriado
com temperaturas externas
extremas (-10 °C) podem dife-
renciar em até 10 mm.
Depois de desligar o motor
quente, esperar pelo menos
5 minutos para permitir que o
óleo seja recolhido no cárter.Controlar o óleo depois de fazer
girar o motor por pouco tempo
ou com o motor não suficiente-
mente quente pode causar
interpretações erradas e abas-
tecimentos inexatos pois,
quando o óleo esté frio e, por-
tanto, viscoso, demora mais
para retornar ao cárter. Com
temperaturas extremas (-10 °C)
pode demorar até 12 horas.
e Atenção:
A fim de evitar danos ao motor:
– não abastecer acima do nível máximo!
– não deixar o nível cair abaixo do mínimo!
Controlar sempre o nível do
óleo com a moto em posição
vertical.
• Controle do óleo com o motor quente
• Leitura do nível pelo menos 5 minutos depois de desligar
o motor
• Posicionar a motocicleta na vertical
– certificar-se que o chão
seja sólido e plano!
10r28FUNbkb1.book Seite 20 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 23 of 88
2
21
2
Controle de segurança
MAXMIN1
2
• Verificar o nível do óleo através do visor:
MAX Borda superior
Marca
MIN Borda inferior
Marca
– A diferença é de aprox. 0,5 l
• Se necessário, desaparafusar a tampa do óleo 2 e abaste-
cer o óleo do motor, através
da abertura de enchimento 1
• Reaparafusar a tampa do óleo 2
e Atenção:
Luz de advertência do óleo do
motor vermelha
p (b 6 ) indica
falta ou pouca pressão do óleo no
circuito do óleo de lubrificação,
de qualquer maneira não cumpre
a função de um controle de nível
de óleo. Se após 1 a 2 segundos
a pressão do óleo estiver correta,
a luz de advertência se apaga –;
durante a rodagem a luz de
advertência da pressão do óleo
vermelha
p deve estar
apagada.
BMW recommends Castrol
Óleo do motor
10r28FUNbkb1.book Seite 21 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 24 of 88
22
22
Controle de segurança
Combustível
Abastecimento de
combustível
d Advertência:
A gasolina é inflamável e
explosiva! Não fumar e não
permitir chamas durante
todas as atividades próximas
ao tanque de combustível.
A gasolina se expande sob a
ação do calor e a exposição
aos raios solares. Por isso o
nível do combustível não
deve superar o bordo inferior
do cano de enchimento.
e Atenção:
Combustível contendo chumbo
destrói o catalisador!
Não rodar até que o tanque
esteja totalmente vazio, pois
pode causar danos ao motor,
ou seja, ao catalisador.
No caso de contato de peças
plásticas com combustível,
limpá-las imediatamente.
• Colocar a moto sobre o cava- lete lateral
– Cuidado para que este esteja apoiado em lugar plano!
• Abrir a tampa do tanque do
combustível
10r28FUNbkb1.book Seite 22 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 25 of 88
2
23
2
Controle de segurança
1Combustível
• Reabastecimento
– Abastecer somente com
combustível super sem
chumbo, DIN 51607, número
mínimo de octanas: 95 (ROZ)
e 85 (MOZ)
• Fechar a tampa do tanque do
combustível
Capacidade
L Indicação:
O indicador de nível do tanque
só funciona com a ignição liga-
da.
– Capacidade do tanque 20,4 litros
– Quando atinge a reserva (aprox. 5 litros) a lâmpada de
aviso amarela 1 acende
10r28FUNbkb1.book Seite 23 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 26 of 88
22
24
Controle de segurança
31
A
Ajuste da alavanca da
embreagem
e Atenção:
Alterações rápidas da folga da
alavanca ou a sensação de re-
sistência esponjosa durante o
acionamento da alavanca po-
dem significar defeitos no siste-
ma hidráulico.
Em caso de dúvidas sobre a se-
gurança do sistema da embrea-
gem hidráulica, é aconselhável
consultar um Concessionário
de motocicletas BMW.
d Advertência:
A fim de evitar a entrada de ar
no circuito hidráulico da
embreagem:
• não rodar os comandos do guidão!
• não rodar o guidão nas
linguetas de fixação!
• Regular a distância de modo ergonomicô usando o
botão A :
– posição 1 : distância menor
– posição 3 : distância maior
Alavanca manual
10r28FUNbkb1.book Seite 24 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 27 of 88
2
25
2
Controle de segurança
41
A
Alavanca manual, ajuste
d Advertência:
Para evitar a penetração de ar
no circuito hidráulico do freio:
• não rodar os comandos do guidão!
• não rodar o guidão nas
liguetas de fixação! • Regular a distância de modo
ergonomicô usando o
botão A :
– posição 1: distância menor
– posição 4: distância maior
Alavanca manual
10r28FUNbkb1.book Seite 25 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 28 of 88
22
26
Controle de segurança
Sistema dos freios - aspectos gerais
Serviços no sistema dos
freios
d Advertência:
Para garantir a segurança do
sistema dos freios, todos os
serviços no sistema devem
ser feitos em uma oficina es-
pecializada, de preferência
em um Concessionário de
motocicletas BMW!
Controle do sistema dos
freios
d Advertência:
Variações repentinas da folga
ou uma resistência elástica
na alavanca do freio são
causadas por anomalias no
sistema dos freios.
Portanto, antes de cada via-
gem, verificar a pressão da
alavanca manual e do pedal
do freio e o funcionamento do
sistema dos freios!
Não viajar se existem dúvidas
sobre o funcionamento do si-
stema dos freios!
Dirigir-se o mais rápido pos-
sível a uma oficina especiali-
zada, de preferência a um
Concessionário de motocic-
letas BMW.
10r28FUNbkb1.book Seite 26 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 29 of 88
2
27
2
Controle de segurança
Sistema dos freios - aspectos gerais
Controle das pastilha dos
freios
d Advertência:
Antes que as pastilhas do
freio atinjam a espessura mí-
nima, convém substituí-las
em uma oficina especializa-
da, de preferência em um
Concessionário de motocic-
letas BMW! O desgaste das pastilhas dos
freios depende do estilo de
condução pessoal.
A fim de garantir a segurança
operacional do sistema de
freios: não superar a espessura
mínima das pastilhas (Manual
de Manutenção b Capítulo 2)!
10r28FUNbkb1.book Seite 27 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13
Page 30 of 88
22
28
Controle de segurança
Sistema dos freios - sem BMW Integral ABS
Controle do nível do fluido
dos freios
O nível do fluido dos freios cai
no reservatório em virtude do
desgaste normal das pastilhas
dos freios.
d Advertência:
Se o fluido dos freios nos re-
servatórios de compensação
do freio dianteiro e traseiro
cai abaixo da marca MIN indi-
cada (
b 29, 30), é necessário
controlar o sistema dos freios
em uma oficina especializa-
da, de preferência em um
Concessionário de motocic-
letas BMW!
Troca do fluido dos freios
d Advertência:
O fluido dos freios está
exposto a elevadas solici-
tações térmicas e absorve
umidade do ar do ambiente.
Por esse motivo, o fluido dos
freios deve ser trocado regu-
larmente (Manual de Manu-
tenção
b capítulo 1) em uma
oficina especializada, de pre-
ferência em um Conces-
sionário de motocicletas
BMW.
10r28FUNbkb1.book Seite 28 Donnerstag, 26. Januar 2006 1:28 13