BMW X6 M 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 272, PDF Dimensioni: 5.34 MB
Page 111 of 272

Gli anabbaglianti si accendono con l'accen‐
sione inserita.
In caso di dotazione con Night Vision con Dy‐
namic Light Spot viene attivata un'ulteriore
luce decorativa, vedi pagina 128.
Luci di parcheggio
La vettura può essere illuminata su un lato.
Inserimento Ad accensione disinserita alzare o abbassare la
leva oltre il punto di pressione per circa 2 se‐
condi.
DisinserimentoSpingere brevemente la leva nella direzione
opposta fino al punto di pressione.
Luci di benvenuto e luci
all'arrivo
Luci di benvenuto In base alla versione, con la vettura ferma, po‐
sizione dell'interruttore su
oppure .
Sbloccando la vettura, le luci di posizione e le
luci abitacolo si accendono brevemente a se‐
conda delle condizioni di illuminazione esterne.
Inserimento/disinserimento Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Luci di benvenuto »
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Luci all'arrivo
Se, con la radio in stand-by disinserita, viene
azionato il lampeggio fari, gli anabbaglianti ri‐
mangono accesi ancora per un certo periodo di
tempo.
Impostazione della durataSul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Luci all'arrivo: »4.Impostare la durata.
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Controllo automatico
anabbaglianti
Principio di funzionamento
Gli anabbaglianti vengono accesi e spenti au‐
tomaticamente in funzione della luminosità ambientale, per es. in un tunnel, al crepuscolo
o in presenza di precipitazioni.
Aspetti generaliIl cielo azzurro con il sole al tramonto può com‐
portare l'accensione delle luci.
Uscendo dalle gallerie di giorno, gli anabba‐
glianti non vengono spenti subito, ma solo
dopo 2 minuti circa.
Se i fendinebbia sono accesi, gli anabbaglianti
rimangono sempre accesi.
Attivazione
Posizione interruttore:
Seite 111LuciAzionamento111
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 112 of 272

La spia di controllo nella strumentazione com‐
binata è accesa se gli anabbaglianti sono ac‐
cesi.
Limiti del sistema
Il controllo automatico anabbaglianti non può
sostituire la valutazione personale delle condi‐
zioni di luce.
I sensori non sono in grado di riconoscere
per es. nebbia o foschia. In queste situazioni
accendere manualmente le luci per non met‐
tere a rischio la sicurezza.
Luci diurne
Posizione dell'interruttore
,
Le luci diurne si accendono con l'accensione
inserita.
Inserimento/disinserimento In alcuni Paesi sono obbligatorie le luci diurne,
pertanto è eventualmente possibile che le luci
diurne non vengano disattivate.
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Anabbaglianti diurni »
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Luci adattive in curva
Principio di funzionamento
Le luci adattive in curva sono un comando va‐
riabile dei fari che consente di illuminare in
modo dinamico la carreggiata.
In relazione all'angolo di sterzata e ad altri pa‐
rametri il fascio di luce del faro segue il trac‐
ciato della strada.
La distribuzione variabile del fascio luminoso
assicura, indipendentemente dalla velocità,
un'illuminazione ancora migliore della carreg‐
giata.
La distribuzione della luce viene adattata auto‐
maticamente alla velocità. Le luci per traffico
urbano si accendono quando la velocità supera
per 50 secondi i 50 km/h o quando in frenata la
velocità scende a meno di 40 km/h. Le luci per
traffico autostradale vengono inserite ad una
velocità superiore a 110 km/h dopo circa
30 secondi oppure a partire da una velocità di
140 km/h.
Nelle curve strette, per es. tornanti, o in caso di
svolta fino a una determinata velocità si ac‐
cende una luce di svolta che illumina il lato in‐
terno della curva.
Attivazione
Posizione interruttore
ad accensione inse‐
rita.
Per non abbagliare i veicoli provenienti in
senso contrario, a vettura ferma le luci adattive
in curva non sono orientate verso il lato condu‐
cente.
La luce di svolta si accende automaticamente
in base all'angolo di sterzata o agli indicatori di
direzione.
In retromarcia, le luci di svolta si accendono
eventualmente in modo automatico e indipen‐
dente dall'angolo di sterzata.
Se si modificano i fari, vedi pagina 114, nel
passaggio di frontiera verso Paesi in cui si
guida su un altro lato della strada, le luci adat‐
tive in curva sono eventualmente disponibili
sono con limitazioni.
Regolazione adattiva della profondità
del fascio luminoso
La regolazione adattiva della profondità del fa‐
scio luminoso compensa le manovre di accele‐
razione e di frenata per non abbagliare i veicoli
che sopraggiungono in senso opposto e per
raggiungere un'illuminazione ottimale della
carreggiata.
Seite 112AzionamentoLuci112
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 113 of 272

MalfunzionamentoViene visualizzato un avviso Check Control.
Le luci adattive in curva non funzionano corret‐
tamente o sono guaste. Far verificare al più
presto il sistema.
Assistente abbaglianti
Principio di funzionamento
Quando sono inseriti gli anabbaglianti, questo
sistema accende e spegne gli abbaglianti auto‐
maticamente oppure attenua lentamente la
zona che abbaglierebbe i veicoli provenienti in
senso contrario. Una telecamera posizionata
sul lato anteriore dello specchietto retrovisore
interno attiva il processo. L'assistente si oc‐
cupa di accendere gli abbaglianti, quando il
traffico lo consente. È possibile intervenire in
qualsiasi momento e accendere o spegnere gli
abbaglianti come al solito. Con un intervallo di
velocità basso, gli abbaglianti non vengono at‐
tivati dal sistema.
Attivazione1.In base alla versione, ruotare l'interruttore
luci in posizione
o .
2.Premere il tasto sulla leva degli indicatori di
direzione, freccia.
La spia di controllo nella strumenta‐
zione combinata è accesa.
Quando sono inseriti, accensione e spegni‐
mento avvengono automaticamente.
Il sistema reagisce alle luci dei veicoli prove‐
nienti in direzione contraria e ad una illumina‐
zione sufficiente, per es. nei centri abitati.
La spia di controllo blu nella strumenta‐
zione combinata si accende quando gli
abbaglianti vengono accesi dal si‐
stema. In base alla versione del sistema mon‐
tata nella vettura gli abbaglianti non vengono
spenti in caso di veicoli provenienti in senso
contrario ma viene solo attenuata la zona che
abbaglierebbe tali veicoli. In questo caso la
spia di controllo blu resterà accesa.
Se si modificano i fari, vedi pagina 114, nel
passaggio di frontiera verso Paesi in cui si
guida su un altro lato della strada, l'assistente
abbaglianti è eventualmente disponibile sono
con limitazioni.
Accensione e spegnimento manuali▷Abbaglianti ON, freccia 1.▷Abbaglianti OFF/lampeggio fari, freccia 2.
In caso di accensione e spegnimento manuali
è possibile disattivare l'assistente abbaglianti.
Per riattivare l'assistente abbaglianti premere il
tasto nella leva degli indicatori di direzione,
vedi pagina 113.
Limiti del sistema
L'assistente abbaglianti non può sostituire la
valutazione personale sull'uso degli abba‐
glianti. Pertanto, nelle situazioni che lo richie‐
dono, spegnere manualmente le luci.
Nelle seguenti situazioni, per esempio, il si‐
stema non funziona o funziona solo in parte, e
Seite 113LuciAzionamento113
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 114 of 272

può essere necessario un intervento del con‐
ducente:▷Condizioni atmosferiche estremamente
sfavorevoli, come nebbia molto fitta o forti
precipitazioni.▷Presenza di utenti della strada poco illumi‐
nati come pedoni, ciclisti, persone a ca‐
vallo, carrozze, in presenza di treni o navi
accanto alla strada e di selvaggina.▷Curve strette, dossi o avvallamenti ripidi,
veicoli provenienti da un incrocio o veicoli
provenienti in senso contrario parzialmente
nascosti in autostrada.▷Centri abitati male illuminati e cartelli forte‐
mente riflettenti.▷Se il parabrezza di fronte allo specchietto
retrovisore interno è appannato, sporco o
coperto da adesivi, vignette etc.
Luci fendinebbia
Fendinebbia
Le luci di posizione o gli anabbaglianti devono
essere accesi.
Premere il tasto. La spia di controllo
verde si accende.
Se è attivato il controllo automatico anabba‐
glianti, vedi pagina 111, accendendo i fendi‐
nebbia si accendono automaticamente anche
gli anabbaglianti.
Fendinebbia direzionali
Nella posizione interruttore
un fendinebbia
direzionale viene acceso per ampliare l'illumi‐
nazione fino ad una velocità di 110 km/h.
Retronebbia Gli anabbaglianti o i fendinebbia devono essere
accesi.
Premere il tasto. La spia di controllogialla si accende.
Se è attivato il controllo automatico anabba‐
glianti, vedi pagina 111, accendendo i retro‐
nebbia si accendono automaticamente anche
gli anabbaglianti.
Circolazione a destra/sinistra
Aspetti generali
Se si viaggia in un Paese con circolazione in
senso opposto rispetto al Paese di immatrico‐
lazione, è necessario prendere delle misure
adeguate per evitare di abbagliare chi viaggia
in senso contrario.
Adattare i fari
La modifica dei fari viene eseguita tramite
iDrive.1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Fari »4.« Adattamento fari »
L'assistente abbaglianti, vedi pagina 113, è
eventualmente disponibile solo in misura li‐
mitata.
Le luci adattive in curva, vedi pagina 112,
sono eventualmente disponibili solo in mi‐
sura limitata.
Luci quadro
Regolazione Per poter regolare la luminosità,
le luci di posizione o gli anabba‐
glianti devono essere accesi.
La luminosità può essere rego‐
lata tramite la rotella zigrinata.
Seite 114AzionamentoLuci114
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 115 of 272

Luci abitacoloAspetti generali
Le luci abitacolo, le luci vano piedi, le luci sot‐
toporta e le luci zona portiere vengono coman‐
date automaticamente.
Per alcune la luminosità viene regolata tramite
la rotella zigrinata per le luci quadro.
Panoramica1Luci abitacolo2Luci di lettura
Accensione e spegnimento manuali
delle luci abitacolo
Premere il tasto.
Spegnimento definitivo: premere il tasto per
3 secondi circa.
Riaccensione: premere il tasto.
Luci di lettura Pressione del tasto.
Le luci di lettura si trovano nella zona anteriore
e nel retro abitacolo accanto alle luci abitacolo.
Luce ambiente
A seconda dell'allestimento è possibile rego‐
lare l'illuminazione nell'abitacolo per alcune
luci.
Selezione dello schema di colori
Sul Control Display:1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Design delle luci »4.Selezionare la regolazione desiderata.
Per disattivare la luce ambiente: « Off ».
Impostazione della luminosità
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Luminos.: »4.Regolare la luminosità.Seite 115LuciAzionamento115
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 116 of 272

SicurezzaEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Airbag
1Airbag frontale, conducente2Airbag frontale, passeggero3Airbag per la testa4Airbag lateraleAirbag anteriori
Gli airbag frontali proteggono il conducente ed
il passeggero negli scontri frontali quando la
protezione delle sole cinture di sicurezza sa‐
rebbe insufficiente.Airbag laterale
In caso di collisione laterale l'airbag laterale so‐
stiene il corpo nella zona laterale del torace e
del bacino.
Airbag per la testa
In caso di collisione laterale l'airbag per la testa
protegge il capo.Seite 116AzionamentoSicurezza116
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 117 of 272

ProtezioneGli airbag sono stati progettati perché non in‐
tervengano sempre, per es. non in caso di inci‐
denti di lieve entità o tamponamenti.
Avvertenze per una protezione ottimale da parte degli airbag
AVVERTIMENTO
Se i sedili sono in posizione sbagliata o la
zona di apertura degli airbag è occupata, il si‐
stema di airbag non può proteggere come do‐
vrebbe o può causare ulteriori lesioni al mo‐
mento dell'apertura. Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze letali. Osservare le av‐
vertenze per un effetto di protezione ottimale
del sistema di airbag.◀▷Mantenere una certa distanza dagli airbag.▷Assicurarsi che i passeggeri tengano la te‐
sta lontano dall'airbag laterale.▷Tenere sempre il volante sulla corona. Te‐
nere le mani nella posizione ore 3 e ore 9,
per ridurre al minimo il rischio di lesioni alle
mani o alle braccia in caso di azionamento
degli airbag.▷Assicurarsi che il passeggero sia seduto
correttamente, vale a dire che mantenga i
piedi o le gambe nel vano piedi e non li ap‐
poggi sulla plancia portastrumenti.▷Tra gli airbag e i passeggeri non devono in‐
terporsi altre persone, animali o oggetti.▷Non incollare sulle coperture degli airbag
elementi estranei, non applicare rivesti‐
menti e non eseguire modifiche di alcun
tipo.▷Sul lato passeggero, tenere liberi la plancia
portastrumenti e il parabrezza, ovvero non
applicare pellicole adesive, rivestimenti o
supporti come per es. quelli per navigatori
o telefoni cellulari.▷Non usare come portaoggetti la copertura
dell'airbag anteriore lato passeggero.▷Non applicare sui sedili anteriori rivesti‐
menti protettivi, imbottiture o altri oggettiche non siano stati omologati per i sedili
con airbag laterali integrati.▷Non appendere indumenti, per es. giacche,
sugli schienali.▷Non apportare alcuna modifica ai singoli
elementi e al cablaggio dell'impianto. Que‐
sto vale anche per le coperture del volante,
per la plancia portastrumenti e per i sedili.▷Non smontare il sistema airbag.
Pur rispettando tutte le avvertenze, in alcuni
casi non sono da escludere del tutto lesioni in
seguito al contatto con gli airbag.
Nei passeggeri sensibili, il rumore provocato
dall'innesco e dal gonfiaggio può comportare
per breve tempo una limitazione dell'udito, di
norma non permanente.
Stand-by del sistema airbag
Avvertenze AVVERTIMENTO
Dopo l'apertura del sistema airbag, i sin‐
goli componenti possono essere incande‐
scenti. Sussiste il pericolo di lesioni. Non affer‐
rare i singoli componenti.◀
AVVERTIMENTO
Gli interventi eseguiti in modo inade‐
guato possono provocare un'avaria, un guasto
o l'attivazione indesiderata del sistema. Se
guasto, il sistema airbag in caso di incidente
potrebbe non scattare come dovrebbe nono‐
stante la gravità dell'incidente. Sussiste il peri‐
colo di lesioni o conseguenze letali. Far ese‐
guire i controlli, le riparazioni o lo smontaggio e
la rottamazione del sistema airbag da un Ser‐
vice Partner o da un'officina qualificata.◀
Funzionamento corretto All'inserimento dell'accensione, la spia
di avvertimento della strumentazione
combinata si accende per pochi attimi
Seite 117SicurezzaAzionamento117
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 118 of 272

ad indicare lo stato di stand-by dell'intero si‐
stema airbag e dei pretensionatori.
Sistema airbag difettoso▷La spia di avvertimento non si spegne
dopo l'inserimento dell'accensione.▷La spia di avvertimento resta accesa.
Interruttore a chiave per l'airbag
passeggero
Aspetti generali
L'airbag frontale e laterale passeggero pos‐
sono essere disattivati e riattivati con la chiave
integrata del telecomando.
Disattivazione airbag passeggero
1.Inserire e se necessario premere la chiave.2.Tenendo premuto, ruotare la chiave fino
allo scatto in posizione OFF. Estrarre la
chiave dopo lo scatto.3.Verificare che l'interruttore a chiave sia in
posizione finale, in modo che gli airbag
siano disattivati.
Gli airbag passeggero sono disattivati. Gli air‐
bag conducente rimangono attivati.
Se sul sedile del passeggero non è più mon‐
tato nessun sistema di ritenzione per bambini,
riattivare gli airbag passeggero, in modo che
intervengano come previsto in caso di inci‐
dente.
Lo stato dell'airbag viene visualizzato tramite la
spia di controllo sul padiglione superiore, vedi
pagina 118.
Attivazione airbag passeggero1.Inserire e se necessario premere la chiave.2.Tenendo premuto, ruotare la chiave fino
allo scatto in posizione ON. Estrarre la
chiave dopo lo scatto.3.Verificare che l'interruttore a chiave sia in
posizione finale, in modo che gli airbag
siano attivati.
Gli airbag passeggero sono di nuovo attivati e
intervengono se necessario.
Spia di controllo airbag passeggero
La spia di controllo degli airbag passeggero in‐
dica il loro stato di funzionamento.
Dopo aver inserito l'accensione, la spia indica
se gli airbag sono attivati o disattivati.
▷Se gli airbag passeggero
sono disattivati, la spia di
controllo rimane accesa.▷Se gli airbag passeggero
sono attivati, la spia di con‐
trollo non si accende.Seite 118AzionamentoSicurezza118
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 119 of 272

Controllo pressione
pneumatici RDC
Principio di funzionamento
Il sistema controlla la pressione dei quattro
pneumatici montati. Il sistema avverte quando
si verifica un abbassamento significativo della
pressione in uno o più pneumatici. A tale
scopo alcuni sensori nelle valvole pneumatico
misurano la pressione e la temperatura dei
pneumatici.
Avvertenza Per il comando del sistema osservare anche le
ulteriori informazioni e avvertenze nella sezione
Pressione dei pneumatici, vedi pagina 218.
Requisiti per il funzionamento
È necessario eseguire un reset del sistema con
la pressione dei pneumatici corretta, altrimenti
non viene garantita l'affidabilità della segnala‐
zione di eventuali perdite di pressione.
Dopo aver regolato la pressione dei pneumatici
ad un nuovo valore e dopo aver cambiato
pneumatici o ruote, eseguire un reset del si‐
stema.
Al fine di garantire un corretto funzionamento
del sistema, utilizzare sempre ruote con elet‐
tronica RDC.
Indicatore di stato
Sul Control Display è possibile visualizzare lo
stato corrente del controllo pressione pneuma‐
tici, per es. se l'RDC è attivo.
Sul Control Display:1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Controllo pressione pneum. »
Viene visualizzato lo stato.
Visualizzazione di stato Sul Control Display lo stato dei pneumatici edel sistema viene rappresentato mediante il
colore delle ruote e con un testo descrittivo.
Tutte le ruote verdi Il sistema è attivo e avverte in base alla pres‐
sione dei pneumatici salvata con l'ultimo reset.
Una ruota gialla
Foratura o notevole perdita di pressione nel
pneumatico indicato.
Tutte le ruote gialle
Foratura o notevole perdita di pressione in più
pneumatici.
Ruote grigie
Il sistema non è in grado di identificare alcuna
foratura. Per le seguenti motivazioni:▷È in corso il reset del sistema.▷Malfunzionamento.
Informazioni supplementari
Nella visualizzazione di stato vengono inoltre
visualizzate le pressioni e le temperature cor‐
renti dei pneumatici a seconda del modello. I
valori visualizzati sono misurazioni correnti e
possono variare in base alla marcia o alle con‐
dizioni atmosferiche.
Esecuzione del reset Dopo aver regolato la pressione dei pneumatici
ad un nuovo valore e dopo aver cambiato
pneumatici o ruote, eseguire un reset del si‐
stema.
Sul Control Display e sulla vettura:
1.« Info vettura »2.« Stato vettura »3. « Effettuare reset »4.Avviare il motore - non partire.Seite 119SicurezzaAzionamento119
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 120 of 272

5.Reset della pressione dei pneumatici:
« Effettuare reset ».6.Partire.
Il colore delle ruote è grigio e viene visualizzato
lo stato.
Dopo un breve tempo di marcia a velocità su‐
periore a 30 km/h le pressioni dei pneumatici
impostate vengono acquisite come valori no‐
minali. Il reset viene completato automatica‐
mente durante la marcia.
Al termine del reset il colore delle ruote nel
Control Display è verde e viene visualizzato
« Controllo pressione pneumatici (RDC)
attivo. ».
È possibile interrompere la marcia in qualsiasi
momento. Il reset continua automaticamente
se si prosegue la marcia.
Messaggio in caso di pressione dei
pneumatici bassa
La spia di avvertimento gialla si ac‐
cende. Viene visualizzato un avviso
Check Control.
▷Un pneumatico è forato o si è verificata una
notevole perdita di pressione.▷Per il sistema non è stato eseguito alcun
reset. Pertanto il sistema avverte in base
alla pressione dei pneumatici dell'ultimo
reset.1.Ridurre la velocità e fermarsi con atten‐
zione. Evitare frenate e sterzate brusche.2.Identificare la ruota danneggiata. Control‐
lare la pressione dei pneumatici con l'aiuto
del Mobility System. Correzione della pres‐
sione dei pneumatici3.Riparare una foratura con il Mobility Sy‐
stem oppure sostituire la ruota danneg‐
giata.
Con il messaggio di segnalazione di una pres‐
sione dei pneumatici bassa viene eventual‐
mente attivato il controllo dinamico di stabilità
DSC.
Messaggio per controllo necessario
della pressione dei pneumatici
Nelle seguenti situazioni viene visualizzato un
avviso Check Control▷Il sistema ha rilevato una sostituzione ruota
senza che sia stato eseguito un reset.▷Il gonfiaggio non è stato eseguito corretta‐
mente.▷La pressione dei pneumatici è calata ri‐
spetto all'ultima conferma.
In tal caso:
▷Controllare la pressione dei pneumatici e
correggerla se necessario.▷In caso di sostituzione ruota eseguire un
reset del sistema.
Limiti del sistema
Il sistema non funziona correttamente se non è
stato eseguito un reset, per es. potrebbe es‐
sere segnalata una foratura anche se la pres‐
sione dei pneumatici è corretta.
La pressione dei pneumatici dipende dalla
temperatura dei pneumatici stessi. Un au‐
mento della temperatura dei pneumatici, per
es. durante la marcia o per l'esposizione al
sole, comporta un aumento della pressione dei
pneumatici. La pressione dei pneumatici si ri‐
duce quando cala la temperatura dei pneuma‐
tici. A causa di questo comportamento, in pre‐
senza di grossi sbalzi di temperatura può
essere generato un avviso sulla base dei limiti
impostati.
Il sistema non è in grado di segnalare danni
gravi e improvvisi dovuti ad agenti esterni.
Malfunzionamento La spia di avvertimento gialla prima
lampeggia, quindi rimane accesa. Viene
visualizzato un avviso Check Control.
Non è possibile riconoscere una foratura o una
perdita di pressione del pneumatico.
Visualizzazione nelle situazioni seguenti:
Seite 120AzionamentoSicurezza120
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15