BMW X6 M 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 272, PDF Dimensioni: 5.34 MB
Page 191 of 272

Apertura1.Tirare per l'anello e ribaltare verso il basso
il bracciolo centrale.2.Pressione del tasto.
Chiusura
Spingere indietro verso l'interno le due coper‐
ture (una dopo l'altra).
Ganci appendiabiti AVVERTIMENTO
Eventuali indumenti sui ganci appendia‐
biti possono limitare la vista durante la guida.
Pericolo di incidente. Appendere i capi di abbi‐
gliamento in modo che non ostacolino la vi‐
suale durante la guida.◀
AVVERTIMENTO
Un utilizzo non conforme dei ganci ap‐
pendiabiti, per es. in caso di frenate e sterzate
brusche, può fare in modo che gli oggetti ven‐
gano proiettati nell'abitacolo e costituiscano
un pericolo per i passeggeri. Sussiste il peri‐
colo di lesioni e il pericolo di danni materiali.
Appendere ai ganci appendiabiti soltanto og‐
getti leggeri, come i capi di abbigliamento.◀
BMW X5 M:
Il gancio appendiabiti si trova nelle maniglie di
sostegno nel retro abitacolo.
BMW X6 M:
Due ganci appendiabiti a ribalta si trovano nel
retro abitacolo. Premere sul bordo superiore
per aprire.
Portaoggetti nel bagagliaio Vano portaoggetti sotto il fondo del
bagagliaio
Alzare il fondo del bagagliaio. Il vano portaog‐
getti sotto il fondo del bagagliaio è suddiviso.
Gancio appendiborse AVVERTIMENTO
Un utilizzo non conforme dei ganci, per
es. in caso di frenate e sterzate brusche, può
fare in modo che gli oggetti vengano proiettati
nell'abitacolo e costituiscano un pericolo per i
passeggeri. Sussiste il pericolo di lesioni e il
pericolo di danni materiali. Appendere ai ganci
soltanto oggetti leggeri, come le buste per la
spesa. Trasportare i bagagli pesanti solo dopo
averli fissati correttamente nel bagagliaio.◀
Seite 191PortaoggettiAzionamento191
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 192 of 272

Secondo l'allestimento nel bagagliaio sono
previsti uno o due ganci appendiborse.
Nastro elastico
Sul rivestimento laterale sinistro, c'è un nastro
elastico che permette di fissare oggetti di pic‐
cole dimensioni.
Rete
Gli oggetti più piccoli possono essere siste‐
mati nella rete portaoggetti nel settore laterale
sinistro del bagagliaio.
Vano portaoggetti laterale destro Nel bagagliaio, sul lato destro, è presente un
vano portaoggetti resistente all'acqua.
Vano portaoggetti laterale sinistro
Tirare l'impugnatura.
Occhielli di ancoraggio nel bagagliaio
con guide
Per assicurare il carico nel bagagliaio, vedi pa‐
gina 203,sono previsti due occhielli di anco‐
raggio.
Rete per bagagliaio, FlexNet
Per assicurare il carico, vedi pagina 203, si
può utilizzare anche la rete per bagagliaio fles‐
sibile.Seite 192AzionamentoPortaoggetti192
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 193 of 272

Seite 193PortaoggettiAzionamento193
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 194 of 272

Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 195 of 272

Consigli guida
Questo capitolo fornisce ulteriori informazioni
necessarie in particolari situazioni e modalità di marcia.Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 196 of 272

Dati tecnici BMW X5 M e BMW X6 MEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Motore ad alto rendimento
V8
Il motore ad alto rendimento V8 produce da
una cilindrata di 4,4 litri una potenza massima
di 423 kW e una coppia massima di 750 Nm.
Con la sua risposta spontanea viene generata
una gamma molto ampia di giri motore utilizza‐
bile. Il numero di giri massimo è 6800/min e
viene regolato elettronicamente. Grazie all'ele‐
vata dinamica del motore, il numero massimo
di giri viene adeguato quando la vettura è
ferma.
Guida di riscaldamento
Durante la fase di riscaldamento il motore V8
ad alto rendimento ha un comportamento piut‐
tosto ruvido durante il funzionamento, a causa
del regime di emissioni.
In base al sistema, quando il motore è freddo
l'impianto di scarico ha un leggero tono metal‐
lico.
Ulteriori indicazioni relative alla guida di riscal‐
damento: Contagiri, vedi pagina 95, e Tempe‐
ratura olio motore, vedi pagina 95.Freni M Compound
L'impianto frenante a elevate prestazioni di‐
spone di dischi dei freni Compound forati.
A causa di particolarità strutturali è possibile
che vengano emessi rumori durante la frenata.
Tuttavia, ciò ha un effetto sull'efficienza, sulla
sicurezza dell'impianto e sulla stabilità dei
freni.
Frenata corretta Per mantenere in condizioni ottimali l'impianto
frenante è opportuno sottoporlo a intervalli re‐
golari al carico del carattere della vettura.
Catena cinematica Il sistema a trazione integrale xDrive crea una
ripartizione a variazione continua della coppia
fra l'asse anteriore e l'asse posteriore. Su que‐
sta vettura la combinazione di xDrive e Dyna‐
mic Performance Control assicura un elevato
grado di dinamica di marcia tipica di BMW M.
L'attivazione della modalità dinamica M per‐
mette di aumentare ulteriormente la dinamica
e la precisione dello sterzo in tutti gli intervalli
di velocità.
Guida su pista
Requisiti di base Prima di guidare su una pista:▷Partecipazione ad un corso di formazione
BMW Driving Experience.▷Controllare il livello dell'olio motore ed
eventualmente rabboccare l'olio motore.▷Far eseguire il controllo da un Service Part‐
ner o da un'officina specializzata qualifi‐
cata.Seite 196Consigli guidaDati tecnici BMW X5 M e BMW X6 M196
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 197 of 272

AvvertenzeL'utilizzo su pista causa una maggiore usura.
La vettura non è concepita per un impiego sportivo competitivo. Questa usura non verrà
coperta dalla garanzia.
Le pastiglie dei freni di serie e gli avvisi di usura
non sono progettati per l'impiego su pista. In‐
formazioni più precise e suggerimenti si pos‐
sono richiedere presso un Service Partner o un'officina specializzata qualificata.Seite 197Dati tecnici BMW X5 M e BMW X6 MConsigli guida197
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 198 of 272

Durante la guidaEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Rodaggio
Aspetti generali
I componenti mobili devono adattarsi tra loro.
Le seguenti avvertenze aiutano a ottenere una
durata utile e un'economicità ottimali della vet‐
tura.
Durante il rodaggio non utilizzare la funzione
Launch Control, vedi pagina 88.
Motore, cambio e differenziale
Nei primi 2000 km Guidare con regimi e velocità variabili, ma non
superare il regime di 5500/min e la velocità di
170 km/h.
Evitare la posizione di tutto gas o kick-down.
A 2000 km
Far eseguire la manutenzione di controllo in ro‐
daggio.
Da 2000 km a 5000 km È possibile aumentare regime e velocità gra‐
dualmente fino a raggiungere una velocità di
crociera di 220 km/h.Sfruttare la velocità massima di 250 km/h solo
per brevi periodi, per es. nei sorpassi.
Pneumatici
Per motivi legati alla fabbricazione, inizialmente
i pneumatici non offrono un'aderenza ottimale.
Per i primi 300 km guidare con particolare pru‐
denza.
Impianto frenante
L'usura e la superficie di contatto dei dischi e
delle pastiglie dei freni Compound M diven‐
tano ottimali solo dopo circa 500 km. Durante
la fase di rodaggio guidare a velocità moderata.
Dopo la sostituzione di componenti
Osservare di nuovo le avvertenze di rodaggio
se in seguito vengono sostituiti i componenti
citati.
Avvertenze generali per la
marcia
Chiusura del cofano posteriore AVVERTIMENTO
Il cofano posteriore quando è aperto
sporge dalla vettura e in caso di incidente, fre‐
nata o manovra brusca può mettere in pericolo
i passeggeri e gli altri utenti della strada oppure
danneggiare la vettura. Inoltre, è possibile che i
gas di scarico entrino nell'abitacolo della vet‐
tura. Pericolo di lesioni o di danni materiali.
Non viaggiare con il cofano posteriore aperto.◀
Se non è possibile evitare di viaggiare con il
cofano aperto:▷Chiudere tutti i finestrini e il tetto in vetro.▷Aumentare di molto la ventilazione.▷Guidare con particolare prudenza.Seite 198Consigli guidaDurante la guida198
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 199 of 272

Impianto di scarico caldoAVVERTIMENTO
Durante la marcia sotto la carrozzeria si
possono sviluppare temperature elevate, per
es. per effetto dei gas di scarico. Eventuali ma‐
teriali combustibili, per es. foglie o erba, che
venissero a contatto con i componenti incan‐
descenti dell'impianto di scarico possono in‐
cendiarsi. Pericolo di lesioni o di danni mate‐
riali.
Non asportare né dotare di protezione sotto‐
scocca le lamiere termoisolanti applicate. Ac‐
certarsi che durante la marcia, con il regime al
minimo o durante il parcheggio, nessun mate‐
riale infiammabile possa venire a contatto con i
componenti incandescenti della vettura. Non
toccare l'impianto di scarico incandescente.◀
Parabrezza benessere
La superficie evidenziata non è dotata di un ri‐
vestimento termoriflettente.
Utilizzare questa superficie per aprigarage, di‐
spositivi per il pagamento elettronico del pe‐
daggio o simili.
Apparecchi radiomobili nella vettura AVVERTIMENTO
I dispositivi elettronici della vettura e gli
apparecchi di telefonia mobili si possono in‐
fluenzare reciprocamente. La modalità di tra‐
smissione degli apparecchi di telefonia mobili
genera radiazioni. Pericolo di lesioni o di danni
materiali. Se possibile, all'interno dell'abita‐
colo, utilizzare gli apparecchi di telefonia mo‐
bile, per es. i telefoni cellulari, soltanto con un
collegamento diretto a un'antenna esterna, per
escludere le interferenze reciproche e deviare
le radiazioni all'esterno della vettura.◀
Aquaplaning
Su strade bagnate o fangose può formarsi un
velo di acqua fra i pneumatici e la strada.
Questa situazione è nota con il nome di aqua‐
planing e può provocare la perdita parziale o
totale di aderenza al fondo stradale, del con‐
trollo della vettura e ridurre l'efficacia dei freni.
Guida su strade allagate ATTENZIONE
Un flusso troppo veloce di un livello del‐
l'acqua troppo alto può causare la penetra‐
zione dell'acqua nel vano motore, nell'impianto
elettrico o nella trasmissione. Sussiste il peri‐
colo di danni materiali. In caso di rabbocco del‐
l'acqua non superare la quantità di acqua mas‐
sima indicata e la velocità massima consentita
per il flusso dell'acqua.◀
Con riscaldamento a vettura ferma:
Solo in caso di acqua calma e solo fino ad
un'altezza max. di 25 cm e, in tal caso, proce‐
dere a passo d'uomo, a max. 5 km/h.
Senza riscaldamento a vettura ferma:
Solo in caso di acqua calma e solo fino ad
un'altezza max. di 45 cm e, in tal caso, proce‐
dere a passo d'uomo fino a una velocità max. di
5 km/h.
Sicurezza in frenataLa Sua vettura è dotata di serie dell'ABS.
In situazioni che lo richiedono è meglio frenare
a fondo.
La vettura resta governabile. Evitare eventuali
ostacoli sterzando con la massima dolcezza.
La pulsazione del pedale del freno segnala che
l'ABS è in azione.Seite 199Durante la guidaConsigli guida199
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15
Page 200 of 272

In specifiche situazioni di frenata i dischi dei
freni forati possono causare rumore. Tuttavia
questo non ha alcuna influenza sull'efficienza e
la sicurezza dell'impianto dei freni.
Non lasciare oggetti nella zona dei
pedali e nel vano piedi
AVVERTIMENTO
Eventuali oggetti nel vano piedi del con‐
ducente possono limitare la corsa del pedale o
bloccarlo in posizione premuta. Pericolo di in‐
cidente. Riporre gli oggetti nella vettura in
modo da bloccarli e che non possano arrivare
nel vano piedi del conducente. Utilizzare solo
tappetini consentiti per la vettura e che pos‐
sono essere fissati saldamente. Non utilizzare
tappetini non bloccati e non sovrapporre di‐
versi tappetini. Assicurarsi che vi sia spazio
sufficiente per i pedali. Fare attenzione a fis‐
sare in sicurezza i tappetini dopo averli rimossi,
per es. per pulirli.◀
Strada bagnata Sul bagnato, in presenza di sale sparso sulla
carreggiata o in caso di forte pioggia frenare leggermente ad intervalli di alcuni chilometri.
Non intralciare gli altri utenti della strada con tali manovre.
Il calore generato asciuga dischi e pastiglie dei
freni.
In caso di necessità la forza frenante è subito
disponibile.
Discese AVVERTIMENTO
Una pressione leggera ma costante del
pedale del freno può causare temperature ele‐
vate, usura dei freni e talvolta l'avaria dell'im‐
pianto frenante. Pericolo di incidente. Evitare
un'eccessiva sollecitazione del freno.◀AVVERTIMENTO
Con il motore al minimo o spento le fun‐
zioni di sicurezza sono limitate o per nulla di‐
sponibili, tra queste l'effetto frenante del mo‐
tore o il supporto della forza frenante e dello
sterzo. Pericolo di incidente. Non viaggiare con
il motore al minimo o spento.◀
Percorrere tratti lunghi e ripidi con la marcia
che limita al massimo le frenate necessarie. In
caso contrario l'impianto frenante può surri‐
scaldarsi e ridursi l'effetto frenante.
L'effetto frenante del motore può essere ulte‐
riormente rafforzato scalando la marcia in mo‐
dalità sequenziale, vedi pagina 85.
Corrosione dei dischi dei freni La corrosione dei dischi dei freni e l'accumulo
di sporcizia sulle pastiglie dei freni sono favoriti
da:▷Utilizzo raro.▷Lunghi periodi di fermo.▷Sollecitazione ridotta.
La conseguenza è il mancato raggiungimento
della sollecitazione minima necessaria all'auto‐
pulizia.
In frenata, i dischi danneggiati dalla corrosione
producono uno stridio che di solito non si rie‐
sce ad eliminare.
Acqua di condensa a vettura spenta
Nella climatizzazione automatica si forma della
condensa che fuoriesce sotto la vettura.
Simili tracce di acqua sul terreno sono normali.
Altezza dal suolo ATTENZIONE
Nel caso di un'altezza dal suolo insuffi‐
ciente, lo spoiler anteriore o posteriore pos‐
sono entrare a contatto con il fondo stradale,
per es. lungo i bordi dei marciapiedi o nelle en‐
trate a garage sotterranei. Sussiste il pericolo
Seite 200Consigli guidaDurante la guida200
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 069 - VI/15