BMW X6 M 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 286, PDF Size: 5.36 MB
Page 91 of 286

Antes do desbloqueio do bloqueio da caixa de
câmbio, aplicar o freio de estacionamento para
evitar o deslizamento da viatura.
Engrenar a posição da alavanca
seletora N1.Pisar o freio e manter o mesmo pisado em
essa posição.2.Pressionar o botão Start/Stop. O motor de
partida tem que se ouvir.3.Pressionar a alavanca seletora para a posi‐
ção N e manter nessa posição.
É exibida uma respectiva mensagem do
Check-Control.4.Soltar a alavanca seletora e dentro de
cerca 6 segundos, voltar a deslocar a ala‐
vanca seletora para a posição N.
O painel de instrumentos exibe a posição
N da alavanca seletora.5.Soltar o freio assim que o motor de partida
parar.6.Manobrar a viatura para fora da área de pe‐
rigo e, depois, proteger contra um desloca‐
mento acidental.
Para mais informações, ver o capítulo Puxar e
rebocar.
Launch Control
Princípio O Launch Control proporciona uma aceleração
ideal na partida em pisos com boa aderência.
Informações geraisA utilização do Launch Control provoca um
desgaste prematuro dos componentes, pois
essa função representa uma carga muito ele‐
vada para a viatura.
Não utilizar o Launch Control durante o arran‐
que, consulte a página 208 .
Requisitos
O Launch Control pode ser ativado assim que
o motor atingir a temperatura de funciona‐
mento, isto é, após uma circulação ininterrupta
de, pelo menos, 10 km.
Durante a partida com o Launch Control, não
girar o volante.
Ativar o Launch Control1.Desativar o Controle Dinâmico da Estabili‐
dade, consulte a página 151 , ou ativar o
M Dynamic Mode, consulte a página 150 .2.Selecionar o modo sequencial com a mu‐
dança 1 e o programa de condução 3.3.Com o motor em funcionamento, pressio‐
nar com força o pedal do freio com o pé
esquerdo.4.Pisar o acelerador até o painel de instru‐
mentos exibir um símbolo de uma ban‐
deira.
Manter o acelerador nessa posição.
As rotações de partida são reguladas.5.Tirar o pé do freio passados 3 segundos. A
viatura começa a acelerar.
A comutação para uma velocidade superior
é realizada automaticamente, enquanto o
símbolo da bandeira é indicado e o acele‐
rador permanecer pisado.
O Launch Control apenas pode ser novamente
acionado após uma determinada refrigeração
da caixa de câmbio.
Controle da dinâmica do
motor M
Princípio
O controle da dinâmica do motor M influencia
a resposta da viatura aos movimentos do pedal
do acelerador.
Seite 91DirigirComandos91
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 92 of 286

ProgramasOpções de ajuste do comportamento de res‐
posta:▷"Efficient": eficiente, confortável. Consumo
minimizado.
Ideal, por exemplo ao circular na cidade ou
sobre neve.▷"Sport": esportivo, dinâmico.▷"Sport Plus": espontâneo, imediato. Dinâ‐
mica máxima.
Selecionar o programa
Através do M Drive
No display de controle:
1."Configurações"2."M Drive 1" ou "M Drive 2"3. Selecionar o símbolo.4.Selecionar o programa desejado.
O ajuste é assumido de imediato com o
M Drive ativo.
Para acessar o M Drive desejado, pressionar a
tecla respectiva no volante:
▷▷
Através da tecla
Pressionar repetidamente a tecla até o
programa desejado ser exibido no painel
de instrumentos.
Visualização no painel de
instrumentos
Controle da dinâmica do motor com o
programa selecionado, com a visualiza‐
ção dos estados do sistema da dinâ‐
mica de marcha, consulte a página 102 , ativa.Seite 92ComandosDirigir92
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 93 of 286

IndicaçõesEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Visão geral, painel de instrumentos
1Indicador do nível de combustível 982Velocímetro3Mensagens, por exemplo, do Check-Con‐
trol4Tacômetro 985Temperatura do óleo do motor 996Consumo momentâneo7Indicações eletrônicas 938Repor quilômetros a zero 99
Indicações eletrônicas
▷Listas de seleção, consulte a página 105 .▷Temperatura exterior, consulte a página
99 .Seite 93IndicaçõesComandos93
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 94 of 286

▷Função Start Stop automática, consulte a
página 77 .▷Computador de bordo, consulte a página
106 .▷Data, consulte a página 99 .▷Velocímetro digital, consulte a página
100 .▷Regeneração de energia, consulte a página
101 .▷Indicação da velocidade engrenada com
Drivelogic, consulte a página 100 .▷Quilometragem/quilometragem parcial,
consulte a página 99 .▷Mensagens, por exemplo, do Check-Con‐
trol, consulte a página 94 .▷Consumo momentâneo, consulte a página
100 .▷Indicações de navegação, ver o manual do
motorista sobre a navegação, entreteni‐
mento e comunicação.▷Autonomia, consulte a página 100 .▷Necessidade de manutenção, consulte a
página 102 .▷Speed Limit Info, consulte a página 104 .▷Estados do sistema da dinâmica de mar‐
cha, consulte a página 102 .▷Hora, consulte a página 99 .
Check-Control
Princípio O Check-Control monitora determinadas fun‐
ções na viatura e indica uma falha nos siste‐
mas monitorados.
Uma mensagem do Check-Control é exibida
como combinação de luzes de controle ou de
advertência e mensagens de texto no painel de
instrumentos e no Head-Up Display.
Adicionalmente é emitido um sinal acústico e
exibida uma mensagem de texto no display de
controle.
Luzes de controle e de advertência
Informações gerais As luzes de controle e de advertência do painel
de instrumentos podem acender em várias
combinações e cores.
O funcionamento de algumas lâmpadas é veri‐
ficado ao ligar o motor ou a ignição e elas
acendem temporariamente.
Luzes vermelhas
Aviso do cinto O cinto de segurança do motorista não
está colocado. Em algumas versões
nacionais: o cinto do acompanhante
não está colocado ou no banco do acompa‐
nhante são detectados objetos.
Pisca ou acende: o cinto de segurança do mo‐
torista ou do acompanhante não está colo‐
cado. O aviso do cinto também poderá ser ati‐
vado se houver objetos sobre o banco do
acompanhante.
Verificar se o cinto de segurança está correta‐
mente colocado.
Aviso do cinto para bancos traseiros Vermelho: o cinto de segurança do res‐
pectivo banco traseiro não está colo‐
cado.
Verde: o cinto de segurança do respectivo
banco traseiro está colocado.
Sistema de airbags Sistema de airbags e pré-tensores do
cinto estão eventualmente danificados.
Incumbir imediatamente um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação da via‐
tura.Seite 94ComandosIndicações94
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 95 of 286

Freio de estacionamentoO freio de estacionamento está apli‐cado.
Para obter mais informações, ver Libe‐
rar o freio de estacionamento, consulte a pá‐
gina 80 .
Sistema de freios Sistema de freios com defeito. Conti‐nuar a viagem com velocidade mode‐
rada.
Incumbir imediatamente um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada da verificação da viatura.
Aviso de colisão Acende: pré-aviso, por exemplo, em
caso de perigo de colisão ou quando a
distância em relação à viatura que se‐
gue em frente é muito curta.
Aumentar a distância.
Pisca: aviso urgente em caso de perigo de coli‐
são iminente, caso a viatura se aproxime de
outra viatura a uma velocidade diferencial rela‐
tivamente elevada.
Intervir por intervenção de frenagem e, se ne‐
cessário, de desvio.
Alerta sobre pessoas Símbolo no painel de instrumentos.
Em caso de colisão iminente com uma
pessoa detectada, é exibido o símbolo
e se ouve um sinal.
Luzes amarelasSistema antibloqueio de freios ABS Se possível, evitar frenagens abruptas.Servofreio com uma falha. Levar em
consideração distâncias de frenagemmais longas. Solicitar a verificação imediata a
um parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou a uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.
Controle Dinâmico da Estabilidade DSC Pisca: o DSC regula as forças de tração
e de frenagem. A viatura é estabilizada.
Diminuir a velocidade e ajustar o modo
de condução às condições reais da estrada.
Acende: o DSC não está funcionando correta‐
mente. Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou uma oficina especializada devidamente
qualificada da verificação do sistema.
Para obter mais informações, ver Controle Di‐
nâmico da Estabilidade DSC, consulte a pá‐
gina 149 .
Controle Dinâmico da Estabilidade DSC
desativado
O Controle Dinâmico da Estabilidade
DSC está desligado.
Para obter mais informações, ver Con‐
trole Dinâmico da Estabilidade DSC, consulte a
página 149 .
M Dynamic Mode MDM O M Dynamic Mode MDM está ligado.
Para obter mais informações, ver M Dy‐
namic Mode, consulte a página 150 .
Pisca adicionalmente: o MDM regula as
forças de tração e de frenagem. A via‐
tura é estabilizada.
Aceso: o MDM falhou. Incumbir um
parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qua‐
lificada da verificação do sistema.Seite 95IndicaçõesComandos95
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 96 of 286

Para obter mais informações, ver M Dynamic
Mode, consulte a página 150 .
Indicador de furo em um pneu RPA O indicador de furo em um pneu comu‐
nica uma perda de pressão em um
pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os freios
como com a direção.
Para obter mais informações, ver Indicador de
furo em um pneu, consulte a página 125 .
Controle de pressão dos pneus RDC Acende: o controle de pressão dos
pneus comunica uma perda de pressão
em um pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os freios
como com a direção.
Pisca e, em seguida, permanece aceso: não é
possível detectar um furo ou perda de pressão
nos pneus.▷Anomalia causada por sistemas ou dispo‐
sitivos com a mesma radiofrequência: de‐
pois de sair do campo de interferência, o
sistema é reativado automaticamente.▷O RDC não consegue concluir o reset: re‐
setar de novo o sistema.▷Uma roda está montada sem sistema ele‐
trônico RDC: se necessário, mandar verifi‐
car por um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado
ou uma oficina especializada devidamente
qualificada.▷Falha de funcionamento: incumbir um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina
especializada devidamente qualificada da
verificação do sistema.
Para obter mais informações, ver Controle de
pressão dos pneus, consulte a página 123 .
Sistema da direção
Sistema da direção com uma falha.
Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qua‐
lificado ou uma oficina especializada devida‐
mente qualificada da verificação do sistema da
direção.
Funções do motor Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qua‐
lificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação da via‐
tura.
Para obter mais informações, ver Tomada para
sistema de diagnóstico a bordo, consulte a pá‐
gina 246 .
Alerta de desvio de trajetória O sistema é ligado e alerta mediante
determinadas condições, quando a via‐
tura sai de uma faixa de rolamento de‐
tectada, sem acionar primeiro os repetidores
de direção.
Para obter mais informações, ver Alerta de
desvio de trajetória, consulte a página 137 .
Limitador de velocidade manual Aceso: o sistema está ligado.
Pisca: limite de velocidade ajustado foi
excedido. É emitido um sinal.
Reduzir a velocidade ou desativar o sistema.
Luz de neblina As luzes de neblina estão ligadas.
Para obter mais informações, ver Luzes
de neblina, consulte a página 117 .Seite 96ComandosIndicações96
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 97 of 286

Luzes verdes
Repetidores de direção Repetidores de direção ligados.
Um piscar rápido não típico da luz de
controle significa que houve falha em
uma das lâmpadas dos repetidores de direção.
Para obter mais informações, ver Repetidores
de direção, consulte a página 82 .
Luz de presença, luz de circulação A luz de presença ou a luz de circula‐
ção estão ligadas.
Para obter mais informações, ver Luz
de presença/luz baixa, comando da luz de cir‐
culação, consulte a página 113 .
Faróis de neblina Os faróis de neblina estão ligados.
Para obter mais informações, ver Fa‐
róis de neblina, consulte a página 117 .
Assistente da luz alta O assistente da luz alta está ligado.
A luz alta é ligada e desligada automati‐
camente conforme a situação de trân‐
sito.
Para obter mais informações, ver Assistente da
luz alta, consulte a página 116 .
Regulação da velocidade de cruzeiro O sistema está ligado. É mantida a ve‐
locidade que foi indicada por meio dos
elementos de comando no volante.
Automatic Hold A função está ativada. A viatura parada
é segura automaticamente.Para obter mais informações, ver Automatic
Hold, consulte a página 80 .
Luzes azuis Luz alta A luz alta está ligada.
Para obter mais informações, ver Luz
alta, consulte a página 83 .
Luzes gerais
Check-Control Pelo menos uma mensagem do Check-
-Control é indicada ou está memori‐
zada.
M Drive M Drive 1 está ativado.
M Drive 2 está ativado.
Mensagens de texto As mensagens de texto em combinação com
um símbolo no painel de instrumentos dão in‐
formações sobre uma mensagem do Check-
-Control e do significado das luzes de controle
e de advertência.
Mensagens de texto complementares
Podem ser consultadas mais informações,
por exemplo, sobre a causa de uma falha e o
respectivo procedimento necessário, através do Check-Control.
Caso surjam mensagens urgentes, o texto
complementar é exibido automaticamente no
display de controle.Seite 97IndicaçõesComandos97
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 98 of 286

Símbolos
Dependendo da mensagem do Check-Control
podem ser selecionadas as seguintes funções.▷ "Manual do Condutor"
Visualizar informações adicionais sobre a
mensagem do Check-Control no manual
do motorista integrado.▷ "Pedido de serviço"
Entrar em contato com um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.▷ "Mobile Care"
Contatar o serviço móvel.
Ocultar mensagens do Check-Control
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
de direção.
▷Em seguida, algumas mensagens do
Check-Control são exibidas permanente‐
mente e permanecem visíveis até que a fa‐
lha tenha sido eliminada. No caso de várias
falhas simultâneas, as mensagens serão
exibidas sucessivamente.
Essas mensagens podem ser ocultadas
durante cerca de 8 segundos. Depois, vol‐
tam a ser apresentadas automaticamente.▷Outras mensagens do Check-Control são
ocultadas automaticamente após cerca de
20 segundos. As mensagens ficam memo‐
rizadas e podem ser novamente exibidas.Mostrar mensagens do Check-Control
memorizadas
No display de controle:1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Check Control"4.Selecionar a mensagem de texto.
Mensagens após o final da viagem
Determinadas mensagens que foram indicadas
durante a viagem são novamente exibidas de‐
pois de desligar a ignição.
Indicador do nível de
combustível
A inclinação da viatura pode
causar oscilações na indicação.
Dependendo do equipamento, a
seta junto do símbolo da bomba
de combustível indica de que
lado da viatura se encontra a tampa do depó‐
sito de combustível.
Indicações para o abastecimento, consulte a
página 224 .
Tacômetro Evitar em absoluto rotações na
faixa de aviso vermelha. De ma‐
neira a proteger o motor, nesta
faixa será acionado um sistema
de corte de combustível.
Seite 98ComandosIndicações98
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 99 of 286

Temperatura do óleo do
motor▷Motor frio: o ponteiro se si‐
tua no valor inferior de tem‐
peratura. Dirigir com regime
e velocidade moderados.▷Temperatura de funciona‐
mento normal: o ponteiro se
encontra ao centro ou na
metade esquerda da indica‐
ção da temperatura.▷Motor quente: o ponteiro se situa no valor
superior de temperatura. Adicionalmente,
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.
Temperatura do líquido de
refrigeração
Se o líquido de refrigeração e, por conse‐
guinte, o motor aquecer demais, será exibida
uma mensagem do Check-Control.
Verificar o nível do líquido de refrigeração.
Odômetro e odômetro
parcial
Indicação
▷Odômetro, seta 1.▷Odômetro parcial, seta 2.
Mostrar/repor quilômetros a zero Pressionar o botão.
▷Com a ignição desligada, é
exibida a hora, a temperatura
exterior e o odômetro.▷Com a ignição ligada, é reposto o odôme‐
tro parcial.
Temperatura exterior
Se a indicação baixar para +3 ℃
ou inferior, é emitido um sinal
acústico.
É exibida uma mensagem do
Check-Control.
Elevado perigo de gelo.
ADVERTÊNCIA
Também com temperaturas superiores a
+3 ℃ pode haver elevado perigo de gelo,
por exemplo, sobre pontes ou seções da faixa
de rolamento que estão na sombra. Existe pe‐
rigo de acidente. Em caso de temperaturas
baixas, adaptar o modo de condução às condi‐
ções atmosféricas.◀
Hora A hora é indicada abaixo, no pai‐
nel de instrumentos.
A hora pode ser ajustada no dis‐
play de controle.
Data A data é exibida no computador
de bordo.
A data e o formato da data po‐
dem ser ajustados no display de
controle.
Seite 99IndicaçõesComandos99
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 100 of 286

Velocímetro digital
Indicação A velocidade atual é indicada no
painel de instrumentos.
Ativar a visualização1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Velocímetro digital"
Ajustar a unidade
1."Configurações"2."Idioma/Unidades"3."Velocím. dig.:"4.Selecionar a unidade desejada.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Indicação da velocidade
engrenada com Drivelogic
Modo sequencial
▷Velocidade engrenada,
seta 1.▷Programa de condução se‐
lecionado, Drivelogic, seta 2.
Programa Drive
▷Velocidade engrenada junta‐
mente com um D, seta 1.▷Programa de condução se‐
lecionado, Drivelogic, seta 2.Autonomia
Visualização No caso de uma autonomia res‐
tante reduzida:▷É exibida brevemente uma
mensagem do Check-Con‐
trol.▷No computador de bordo é mostrada a au‐
tonomia restante.▷Em condução dinâmica, por exemplo, em
curvas a alta velocidade, as funções do
motor nem sempre ficam garantidas.
Se a autonomia for inferior a cerca de 50 km, a
mensagem do Check-Control é exibida perma‐
nentemente.
ATENÇÃO
Com uma autonomia inferior a 50 km, o
motor poderá não ser mais alimentado com
combustível suficiente. As funções do motor
deixam de estar asseguradas. Existe perigo de
danos materiais. Abastecer em tempo adequ‐
ado.◀
Com sistema de navegação:
autonomia com a condução ao destino ativa
Com o equipamento adequado,
é indicada a autonomia restante
ao atingir o objetivo se a condu‐
ção ao destino estiver ativa.
Consumo momentâneo
Indicação Dependendo do equipamento, o
consumo de combustível atual é
apresentado no painel de instru‐
mentos. Este painel de instru‐
Seite 100ComandosIndicações100
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16