BMW X6 M 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 286, PDF Size: 5.36 MB
Page 171 of 286

Interromper automaticamenteO sistema interrompe automaticamente nas
seguintes situações:▷Durante a imobilização do volante ou
quando se manobra o volante por si
mesmo.▷Eventualmente, em pisos com neve ou
com risco de escorregamento.▷Eventualmente, em obstáculos pesados
difíceis de mover, por exemplo, meios-fios.▷Em obstáculos que surjam de repente.▷Se o Controle da Distância de Estaciona‐
mento PDC indicar distâncias reduzidas
demais.▷Ao ultrapassar um número máximo de ten‐
tativas de estacionamento ou a duração do
estacionamento.▷Ao mudar para outras funções no display
de controle.▷Ao soltar o botão da assistência para esta‐
cionamento.▷Com a tampa do porta-malas aberta.▷Com as portas abertas.▷Ao aplicar o freio de estacionamento.▷Ao acelerar.▷Ao frear.▷Ao tirar o cinto de segurança do motorista.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Visualização intermitente na alavanca
seletora
Em algumas situações, após a interrupção da
função, a posição da caixa de câmbio engre‐
nada pode ser diferente da posição da ala‐
vanca seletora e a visualização na alavanca se‐
letora pisca.
Nesses casos, prestar atenção à visualização
no painel de instrumentos, consulte a página
89 .
Continuar
Um processo de estacionamento interrompido
poderá ser continuado.
Para isso, voltar a ativar o assistente para esta‐
cionamento, consulte a página 169 , e seguir
as instruções no display de controle.
Desligar
O sistema pode ser desativado da seguinte
maneira:▷Pressionar o botão da assistência
para estacionamento.
Limites do sistema
Nota ADVERTÊNCIA
Devido aos limites do sistema, o mesmo
pode reagir incorretamente ou nem reagir.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Respeitar as indicações sobre os li‐
mites do sistema e, se necessário, intervir ati‐
vamente.◀
Sem assistência ao estacionamento
O assistente para estacionamento não auxilia o estacionamento nas seguintes situações:
▷Em curvas apertadas.▷Ao dirigir com reboque.
Limites da função
A função pode estar limitada, por exemplo, nas
seguintes situações:
▷Sobre pisos desnivelados, por exemplo,
em estradas de macadame ou brita.▷Em piso escorregadio.▷Em inclinações ou declives acentuados.▷No caso de montes de folhas ou de neve
acumulada no espaço de estacionamento.▷No caso de valas ou declives, por exemplo,
um pontão de um porto.Seite 171Conforto na conduçãoComandos171
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 172 of 286

Limites da medição por ultrassonsO sistema de identificação de objetos pode
chegar aos seus limites físicos da medição por
ultrassons, por exemplo, nas seguintes situa‐
ções:▷Em caso de crianças pequenas e animais.▷Em caso de pessoas com um vestuário es‐
pecífico, por exemplo, casaco.▷Em caso de falha externa do sistema de ul‐
trassom, devido a viaturas em circulação
ou máquinas ruidosas.▷Se os sensores estiverem com sujeira, co‐
bertos de gelo, danificados ou mal ajusta‐
dos.▷Em caso de condições climáticas específi‐
cas, por exemplo, umidade do ar elevada,
chuva, queda de neve, calor extremo e
vento forte.▷Em caso de lanças e esferas de reboque
de outras viaturas.▷Em caso de objetos finos ou em forma de
cunha.▷Em caso de objetos em movimento.▷Em caso de objetos altos e salientes,
por exemplo, saliências da parede ou
carga.▷Em caso de objetos com bordas e arestas
vivas.▷Em caso de objetos com superfícies ou es‐
truturas finas, por exemplo, vedações.▷Em caso de objetos com superfícies poro‐
sas.▷Com carga saliente.
Objetos baixos já indicados, por exemplo,
meios-fios, podem encontrar-se no ângulo
cego dos sensores antes ou depois de soar
um sinal de advertência contínuo.
Eventualmente, serão reconhecidos espaços
de estacionamento que não são adequados
para a finalidade ou os mesmos não serão re‐
conhecidos.
Falha de funcionamento
É exibida uma mensagem do Check-Control.
O assistente para estacionamento falhou.
Mandar verificar o sistema.Seite 172ComandosConforto na condução172
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 173 of 286

Ar-condicionadoEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Ar-condicionado automático
1Distribuição do ar, na esquerda2Temperatura, na esquerda3Programa AUTO, na esquerda4Volume de ar, intensidade AUTO, na es‐
querda, calor residual5Remover gelo e embaçamento6Refrigeração máxima7Display8Volume de ar, intensidade AUTO, calor re‐
sidual, na direita9Programa AUTO, na direita10Temperatura, na direita11Distribuição do ar, na direita12Aquecimento dos bancos, na direita 5713Ventilação ativa dos bancos, na direita 5814AUC/recirculação do ar15Função de refrigeração16Desembaçador do óculo traseiro17Programa SYNC18Ventilação ativa dos bancos, na es‐
querda 58Seite 173Ar-condicionadoComandos173
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 174 of 286

19Aquecimento dos bancos, na es‐
querda 57Funções do ar-condicionado em
detalhe
Ligar/desligar o sistema
Ligar
Pressionar qualquer tecla, exceto:▷Desembaçador do óculo traseiro.▷Tecla do volume de ar do lado esquerdo.▷Ventilação dos bancos.▷Eventualmente, programa SYNC.
Desligar
▷Sistema completo: Manter a tecla do lado esquerdo
do motorista pressionada até o
painel de controle se desligar.▷No lado do acompanhante:
Manter a tecla do lado esquerdo
do acompanhante pressionada.
Temperatura
Girar a roda para ajustar a tem‐
peratura desejada.
O ar-condicionado automático regula a tempe‐
ratura de forma rápida, se necessário com uma
refrigeração ou um aquecimento máximo,
mantendo a mesma constante.
Evitar mudanças curtas e consecutivas entre
os diferentes ajustes de temperatura. Caso
contrário, o ar-condicionado automático não
terá tempo suficiente para regular a tempera‐
tura ajustada.
Nota
O símbolo é exibido permanentemente no
display do ar-condicionado automático.
Função de refrigeração O ar do habitáculo é refrigerado, seco e nova‐
mente aquecido em função da temperatura
ajustada.
A refrigeração do habitáculo só é possível com
o motor trabalhando.
Pressionar a tecla.
A função de refrigeração é ligada ou
desligada.
Dependendo das condições climáticas, pode
ocorrer por breves momentos o embaçamento
do para-brisas e dos vidros laterais, após a
partida do motor.
A função de refrigeração é automaticamente li‐
gada com o programa AUTO.
No ar-condicionado automático forma-se água
de condensação, consulte a página 211 , que
sai por baixo da viatura.
Refrigeração máxima Pressionar a tecla.
O sistema regula a temperatura mais
baixa, o volume de ar necessário e a recircula‐
ção do ar.
O ar sai dos bocais de saída para a zona supe‐
rior do corpo. Por isso, abrir os bocais de saída.
A função está disponível com uma tempera‐
tura exterior de cerca 0 ℃ e com o motor em
funcionamento.
O volume de ar pode ser adaptado com o pro‐
grama ativo.
Seite 174ComandosAr-condicionado174
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 175 of 286

Programa AUTOPressionar a tecla.
O volume de ar, a distribuição do ar e a
temperatura são regulados automaticamente.
Em função da temperatura selecionada, da in‐
tensidade do programa AUTO e das influên‐
cias externas, o ar é dirigido para o para-brisas,
para os vidros laterais, para a zona superior do
corpo e para a zona dos pés.
No programa AUTO, a função de refrigeração,
consulte a página 174 , é ligada simultânea e
automaticamente.
Ao mesmo tempo, o programa é comandado por um sensor de embaçamento, de modo aevitar, na medida do possível, o embaçamento
dos vidros.
Intensidade do programa AUTO
Com o programa AUTO ligado, é possível alte‐
rar a regulação automática da intensidade.
Pressionar o lado esquerdo ou direito
da tecla: aumentar ou reduzir a inten‐
sidade.
A intensidade selecionada é mostrada no dis‐
play do ar-condicionado automático.
Controle automático da recirculação
do ar AUC/recirculação do ar
Se houver cheiros incomodativos ou substân‐
cias nocivas no ar exterior, a entrada do ar ex‐
terior pode ser bloqueada. Deste modo, o ar
que se encontra no interior da viatura passará
a recircular.
Pressionar a tecla repetidamente para
acessar um tipo de operação:▷LEDs desligados: entra constantemente ar
exterior.▷LED esquerdo aceso, funcionamento AUC:
um sensor reconhece as substâncias noci‐
vas no ar exterior e regula o bloqueio auto‐
maticamente.▷LED direito aceso, recirculação do ar: a ad‐
missão do ar exterior está bloqueada de
forma permanente.
Em caso de recirculação contínua do ar, a qua‐
lidade do ar no habitáculo deteriora-se e a for‐
mação de água de condensação nos vidros au‐
menta.
No caso de embaçamento dos vidros, desligar
a recirculação do ar e pressionar a tecla AUTO
no lado do motorista, para utilizar as vantagens
do sensor de embaçamento. Garantir que o ar
pode ser direcionado para o para-brisas.
Volume de ar manual Para poder regular manualmente o volume de
ar, desligar primeiro o programa AUTO.
Pressionar o lado esquerdo ou direito
da tecla: aumentar ou reduzir o vo‐
lume de ar.
O volume de ar selecionado é mostrado no
display do ar-condicionado automático.
O volume de ar do ar-condicionado automático
pode ser reduzido para não sobrecarregar a
bateria.
Distribuição manual do ar Pressionar a tecla repetidamente para
selecionar um programa:
▷Zona superior do corpo.▷Zona superior do corpo e zona dos pés.▷Zona dos pés.▷Vidros e zona dos pés.▷Vidros, zona superior do corpo e zona dos
pés.▷Vidros: apenas do lado do acompanhante.▷Vidros e zona superior do corpo.
No caso de embaçamento dos vidros, pressio‐
nar a tecla AUTO no lado do motorista, para
utilizar as vantagens do sensor de embaça‐
mento.
Seite 175Ar-condicionadoComandos175
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 176 of 286

Programa SYNCOs atuais ajustes do lado do motorista
para temperatura, volume de ar e dis‐
tribuição do ar e programa AUTO são transferi‐
dos para o lado do acompanhante e para a
parte traseira do habitáculo esquerda/direita.
O programa é desligado quando os ajustes são
modificados do lado do acompanhante ou nos
lugares traseiros.
Calor residual
O calor armazenado no motor é utilizado para o
aquecimento do habitáculo.
Requisitos de funcionamento▷Até 15 minutos após desligar o motor.▷Motor quente à temperatura de serviço.▷Status de carga da bateria suficiente.▷Temperatura exterior abaixo de 25 ℃.
No display do ar-condicionado automático é
apresentada a disponibilidade da função.
Ligar
1.Desligar a ignição.2. Pressionar a tecla no lado do mo‐
torista à direita.
O símbolo é exibido no display do ar-condi‐
cionado automático.
Com a ignição ligada é possível ajustar a tem‐
peratura do habitáculo, o volume e a distribui‐
ção do ar.
Desligar
Com a ventilação no grau mais baixo, pressio‐
nar a tecla à esquerda no lado do motorista.
O símbolo no display do ar-condicionado
automático apaga.
Descongelar e desembaçar os vidros Pressionar a tecla.
O gelo e o embaçamento do para-brisas e dos
vidros laterais dianteiros são rapidamente eli‐
minados.
Para isso, orientar os bocais de saída laterais
para os vidros laterais.
O volume de ar pode ser adaptado com o pro‐
grama ativo.
No caso de embaçamento dos vidros, ligar
também a função de refrigeração ou pressio‐
nar a tecla AUTO para utilizar as vantagens do
sensor de embaçamento.
Desembaçador do óculo traseiro Pressionar a tecla.
O desembaçador do óculo traseiro
desliga-se automaticamente após um certo
tempo.
Microfiltro/filtro de carvão ativo
O microfiltro retém o pó e os polens do ar exte‐
rior aspirado.
O filtro de carvão ativo limpa os gases nocivos
do ar exterior que entra.
Este filtro combinado deve ser substituído du‐
rante a manutenção, consulte a página 245 ,
da viatura.Seite 176ComandosAr-condicionado176
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 177 of 286

Ventilação
Ventilação na parte dianteira▷Rodas serrilhadas para modificar a tempe‐
ratura da ventilação na zona superior do
corpo, setas 1.
Para o lado azul: mais frio.
Para o lado vermelho: mais quente.
Assim, a temperatura do habitáculo ajus‐
tada para o motorista e acompanhante não
é alterada.▷Alavanca para alterar a direção do ar,
seta 2.▷Rodas serrilhadas para abrir e fechar gra‐
dualmente os bocais de saída, seta 3.
Ajuste da ventilação
▷Ventilação para refrigerar:
Orientar os bocais de saída de modo que o
ar seja dirigido na sua direção, por exem‐
plo, com a viatura aquecida.▷Ventilação sem corrente de ar:
Regular os bocais de saída de maneira a
que o volume de ar envolva os ocupantes.Ventilação na parte traseira do
habitáculo, centro▷Rodas serrilhadas para modificar a tempe‐
ratura, setas 1.
Para o lado azul: mais frio.
Para o lado vermelho: mais quente.▷Alavanca para alterar a direção do ar,
seta 2.▷Rodas serrilhadas para abertura e fecho
graduais dos bocais de saída, seta 3.
BMW X5 M: ventilação, lado
▷Roda serrilhada para abrir e fechar gradua‐
lmente os bocais de saída, seta 1.▷Alavanca para alterar a direção do ar,
seta 2.Seite 177Ar-condicionadoComandos177
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 178 of 286

Ar-condicionado automático
na parte traseira do
habitáculo
Visão geral1Temperatura2Programa AUTO3Distribuição do ar4Volume de ar, intensidade AUTO5Display6Refrigeração máxima7Aquecimento dos bancos 58
Ligar/desligar o ar-condicionado
automático na parte traseira do
habitáculo
1."Configurações"2."Climatização"3."Climatização traseira"
O ar-condicionado automático na parte tra‐
seira do habitáculo não está operacional se o
ar-condicionado automático estiver desligado
ou se a função de descongelar e desembaçar
os vidros estiver ativada.
Ligar/desligar o sistema
Ligar Pressionar qualquer tecla, exceto:
▷Tecla do volume de ar do lado esquerdo.▷Aquecimento dos bancos.Desligar
Manter a tecla esquerda pressionada.
Temperatura Girar a roda para ajustar a tem‐
peratura desejada.
O ar-condicionado automático regula a tempe‐
ratura de forma rápida, se necessário com uma
refrigeração ou um aquecimento máximo,
mantendo a mesma constante.
Evitar mudanças curtas e consecutivas entre
os diferentes ajustes de temperatura. O ar-
-condicionado automático não terá tempo sufi‐
ciente para regular a temperatura ajustada.
Nota
O símbolo é exibido permanentemente no
display do ar-condicionado automático.
Refrigeração máxima Pressionar a tecla.
O sistema regula a temperatura mais
baixa, o volume de ar máximo e a recirculação
do ar.
O ar sai dos bocais de saída para a zona supe‐
rior do corpo. Por isso, abrir os bocais de saída.
O ar é resfriado o mais rapidamente possível:
▷Com uma temperatura exterior de cerca
0 ℃.▷Com o motor em funcionamento.
Programa AUTO
Pressionar a tecla.
O volume de ar, a distribuição do ar e a
temperatura são regulados automaticamente:
Em função da temperatura selecionada, da in‐
tensidade AUTO e das influências externas, o
Seite 178ComandosAr-condicionado178
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 179 of 286

ar é dirigido para a zona superior do corpo e
para a zona dos pés.
No programa AUTO, a função de refrigeração é
ligada simultânea e automaticamente.
Intensidade do programa AUTO
Com o programa AUTO ligado, é possível alte‐
rar a regulação automática da intensidade:
Pressionar o lado esquerdo ou direito
da tecla: aumentar ou reduzir a inten‐
sidade.
A intensidade selecionada é mostrada no dis‐
play do ar-condicionado automático.
Volume de ar manual
Para poder ajustar o volume de ar manual‐
mente, desligar primeiro o programa AUTO.
Pressionar o lado esquerdo ou direito
da tecla: aumentar ou reduzir o vo‐
lume de ar.
O volume de ar selecionado é mostrado no
display do ar-condicionado automático.
Distribuição manual do ar Para satisfazer as necessidades individuais, a
distribuição do ar pode ser adaptada.
Pressionar a tecla repetidamente para
selecionar um programa:▷Zona superior do corpo.▷Zona superior do corpo e zona dos pés.▷Zona dos pés.
Ventilação/aquecimento
independente
Princípio A ventilação independente permite ventilar e,
eventualmente, baixar a temperatura no habi‐
táculo.
O aquecimento independente aquece o habi‐
táculo e torna mais fácil a remoção de neve e
gelo. Com a ignição desligada, o ar é automati‐
camente dirigido para o para-brisas, os vidros
laterais e a zona dos pés.
Os sistemas podem ser ligados e desligados
mediante duas indicações horárias de aciona‐
mento pré-selecionadas ou diretamente.
O tempo de ativação é determinado automati‐
camente, dependendo da temperatura. O sis‐
tema é ativado imediatamente antes do horário
de acionamento predefinido.
O comando é feito através do iDrive ou do con‐
trole remoto.
Notas PERIGO
Caso um tubo de escape esteja blo‐
queado ou se houver uma ventilação insufici‐ ente, os gases de escape nocivos para a saúde
podem penetrar na viatura. Os gases de es‐
cape contêm monóxido de carbono, que é in‐ color e inodoro mas altamente tóxico. Em re‐
cintos fechados, os gases de escape podem
acumular-se fora da viatura. Existe perigo de
vida. Manter livre o tubo de escape e garantir
uma ventilação suficiente. Não ligar o aqueci‐
mento independente em espaços fechados.◀
ADVERTÊNCIA
Durante o funcionamento do aqueci‐
mento independente podem ocorrer tempera‐
turas elevadas abaixo da carroceria, por exem‐
plo, devido ao sistema de escape. Quando
materiais inflamáveis, por exemplo, folhas ou
ervas entram em contato com componentes
quentes do sistema de escapamento, esses
materiais podem se inflamar. Existe perigo de
incêndio. Prestar atenção para que na opera‐
ção do aquecimento independente nenhuns
materiais inflamáveis possam entrar em con‐ tato com peças da viatura.◀Seite 179Ar-condicionadoComandos179
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 180 of 286

Com temperaturas exteriores inferiores a 0 ℃
se produz vapor de água que sai pela parte in‐
ferior da viatura.
Requisitos de funcionamento
Ventilação independente▷Com uma hora de partida pré-selecionada:
dependente da temperatura interior, exte‐
rior e temperatura desejada definida.▷Em modo de acionamento direto através
do iDrive: com qualquer temperatura exte‐
rior.▷Em modo de acionamento direto com o
controle remoto: temperatura exterior su‐
perior a cerca de 15 ℃.▷A bateria está suficientemente carregada.
Com a ventilação independente ligada, a
bateria da viatura é descarregada. Por isso,
o tempo de ativação máximo está limitado,
de forma a economizar a bateria da viatura.
Após a partida do motor ou uma viagem
curta, o sistema volta a estar disponível.▷Assegurar que a data e a hora da viatura
estão corretamente ajustadas.
Abrir os bocais de saída da ventilação para que
o ar possa sair.
Aquecimento independente
▷Com uma hora de partida pré-selecionada:
dependente da temperatura interior, exte‐
rior e temperatura desejada definida.▷Em modo de acionamento direto através
do iDrive: com qualquer temperatura exte‐
rior.▷Em modo de acionamento direto com o
controle remoto: temperatura exterior su‐
perior a cerca de 15 ℃.▷A bateria está suficientemente carregada.
Com o aquecimento independente ligado,
a bateria da viatura é descarregada. Por
isso, o tempo de ativação máximo está li‐
mitado, de forma a economizar a bateria daviatura. Após a partida do motor ou uma vi‐
agem curta, o sistema volta a estar dispo‐
nível.▷O nível no depósito de combustível está
acima da quantidade de reserva.
Com pouco combustível no depósito e via‐
tura estacionada de modo inclinado, a fun‐
ção do aquecimento independente pode
estar limitada.▷Assegurar que a data e a hora da viatura
estão corretamente ajustadas.
Abrir os bocais de saída da ventilação para que
o ar possa sair.
Se o aquecimento independente não tiver sido
utilizado durante vários meses, pode ser ne‐
cessário ligar novamente o sistema após al‐
guns minutos.
Ligar/desligar diretamente No display de controle:
1."Configurações"2."Climatização"3."Ativar imediatamente"
Quando o sistema está ligado, o símbolo no
ar-condicionado automático fica intermitente.
Após ter sido desligado, o sistema continua
funcionando ainda durante alguns momentos.
Ajustar a hora de partida No display de controle:
1."Configurações"2."Climatização"3.Selecionar a hora de partida.
Girar o Controller até que esteja marcado o
campo de hora de partida desejada e pres‐
sionar o Controller.4.Ajustar a hora.
Girar o Controller até que a hora desejada
esteja ajustada e pressionar o Controller.Seite 180ComandosAr-condicionado180
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16