BMW Z4 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 304, PDF Size: 7.45 MB
Page 31 of 304

Comandos
Este capítulo contém informações para que possa conhecer bem a sua viatura. Aqui
encontram-se descritos todos os equipamentos, cuja função se destina à condução e à sua segurança e comodidade.Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 32 of 304

Abrir e fecharEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, nacionais e especiais, os
quais são oferecidos na série do modelo. Por
isto também são descritos os equipamentos,
os quais não estão disponíveis em uma viatura
devido, por ex., ao equipamento especial sele‐
cionado ou a variante nacional. Isto também se
aplica às funções e sistemas relevantes à se‐
gurança.
Com a utilização de respetivos funções e siste‐
mas, devem ser observadas as respetivas dire‐
tivas nacionais válidas.
Comando à distância
Teclas do comando à distância1Destrancar2Trancar3Abrir a tampa do compartimento da mala
Geral
O âmbito de fornecimento engloba dois co‐
mandos à distância com chave.
Cada comando à distância contém uma bateria
com um tempo de vida útil longo, automatica‐
mente carregada durante a viagem por meio
da ignição. Com cada comando à distância,
percorrer, no mínimo, duas vezes por ano, um
percurso mais longo para manter o estado de
carga.
No caso de acesso conforto o comando à dis‐
tância possui uma bateria substituível, con‐
sulte a página 41.
Dependendo do comando à distância identifi‐
cado ao destrancar a viatura, são consultados
e efetuados diferentes ajustes na viatura, ver Personal Profile.
No comando à distância, além disso, são me‐
morizadas as informações sobre a necessi‐
dade de manutenção dados de serviço no co‐
mando à distância, consulte a página 253.
Chave integrada
Premir a tecla 1 e retirar a chave.
A chave integrada adapta-se às seguintes fe‐
chaduras:
▷Interruptor de chave para airbags do acom‐
panhante, consulte a página 98.▷Porta-luvas, consulte a página 129.▷Porta do condutor, consulte a página 37.
Comandos à distância novos
Comandos à distância novos podem ser adqui‐
ridos junto do seu Serviço.
Perda de comandos à distância
Um comando à distância que tenha sido per‐
dido pode ser bloqueado pelo Serviço.
Seite 32ComandosAbrir e fechar32
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 33 of 304

Personal Profile
O princípio de funcionamento Algumas funções da viatura podem ser ajusta‐
das individualmente.▷Os ajustes são memorizados no perfil
usado no momento.▷Ao destrancar, o respetivo comando à dis‐
tância é reconhecido, sendo chamado o
perfil memorizado.▷Os ajustes pessoais também são reconhe‐
cidos e chamados, se a viatura, entretanto,
tiver sido conduzida por outras pessoas
com comando à distância próprio.
Configurações individuais são memorizadas
para um máximo de quatro comandos à distân‐
cia, no caso de acesso conforto para dois.
Ajustes do Personal Profile
As seguintes funções e configurações podem
ser memorizadas num perfil.
Para mais detalhes sobre configurações,
queira consultar:
▷Ocupação das teclas de favoritos, consulte
a página 24.▷Comportamento do fecho central ao des‐
trancar a viatura, consulte a página 34.▷Trancamento automático da viatura, con‐
sulte a página 37.▷Chamada automática das posições do
banco do condutor e dos retrovisores ex‐
ternos após destrancar, consulte a pá‐
gina 36.▷Indic. de mudança de direção por toque,
consulte a página 65.▷Ajustes para a indicação no Control Dis‐
play e no painel de instrumentos:▷Formato do relógio 12h/24h, consulte
a página 82.▷Formato da data, consulte a pá‐
gina 83.▷Luminosidade no Control Display, con‐
sulte a página 84.▷Idioma no Control Display, consulte a
página 84.▷Vista dividida do ecrã, Splitscreen,
consulte a página 23.▷Unidades de medição para consumo,
percurso/distâncias e temperatura,
consulte a página 82.▷Volume de som Controlo da Distância de
Estacion. PDC, consulte a página 114.▷Ajustes da luz:▷Luz de saudação, consulte a pá‐
gina 91.▷Luzes de acompanhamento até casa,
consulte a página 92.▷Luz de condução diurna, consulte a pá‐
gina 92.▷Assistente da luz de máximos, consulte
a página 93.▷Ar condicionado automático: programa
AUTO, função de arrefecimento e controlo
automático da recirculação do ar ativado/
desativado, temperatura, volume de ar e
distribuição do ar, consulte a página 119.▷Navegação:▷Saída de voz, consulte a página 156.▷Ajustes da visualização por mapa, con‐
sulte a página 158.▷Critérios de percurso, consulte a pá‐
gina 154.▷Entretenimento:▷Ajustar o som, consulte a página 166.▷Rádio, emissoras memorizadas, con‐
sulte a página 172.▷CD/Multimédia, última fonte de áudio
ouvida, consulte a página 174.▷TV, programas memorizados, consulte
a página 193.▷Telefone:Seite 33Abrir e fecharComandos33
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 34 of 304

▷Volume de som, consulte a pá‐
gina 205.
Fecho central
O princípio de funcionamento O fecho central atua com a porta do condutor
fechada.
Desbloqueia ou bloqueia simultaneamente:
▷Portas.▷Tampa da bagageira.▷Tampa do depósito de combustível.▷Apoio central dos braços.
Comando pelo exterior
▷Através do comando à distância.▷Através da fechadura da porta do condu‐
tor.▷Com acesso conforto através dos puxado‐ res das portas do lado do condutor e do
lado do acompanhante.
Simultaneamente ao trancar e destrancar atra‐
vés do comando à distância:
▷Conforme o equipamento, a proteção anti-
-roubo é ativada/desativada junto. A prote‐
ção anti-roubo evita que as portas possam
ser destrancadas por meio dos botões de
segurança ou dos abridores das portas.▷A luz de saudação, luz interior e a ilumina‐
ção da área adjacente são ligadas e desli‐
gadas.▷O sistema de alarme é ativado ou desati‐
vado, consulte a página 42.Comando pelo interior
Através da tecla para o fecho central.
Se a viatura estiver trancada por dentro, a
tampa do depósito de combustível fica des‐
trancada.
Em caso de acidente suficientemente grave, o
fecho central destranca automaticamente.
As luzes de emergência e a luz interior são li‐
gadas.
Abrir e fechar: a partir do
exterior
Com o comando à distância
Geral Levar o comando à distância
Pessoas ou animais que se encontrem
dentro da viatura podem trancar as portas a partir do interior. Para evitar este tipo de situa‐
ção, o condutor deve levar consigo o comando
à distância ao sair da viatura, para que a viatura possa ser aberta pelo exterior.◀
Condições prévias para o comando do hardtop
rebaixável com o comando à distância:
▷Portas e tampa da bagageira fechadas.▷Separação do compartimento de bagagem
rebatida e encaixada de ambos os lados,
consulte a página 45.
Destrancar
Premir a tecla. A viatura é destrancada.
Seite 34ComandosAbrir e fechar34
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 35 of 304

Pode-se ajustar de que modo a viatura é des‐
trancada.
A configuração é memorizada para o comando
à distância usado no momento.1."Configurações"2."Fecho das portas"3."Destrancar:"4.Selecionar o ponto de menu:▷"Todas"
Toda a viatura fica destrancada.
▷"Só a porta do condutor"
Só são destrancadas a porta do
condutor e a tampa do depósito de
combustível. Premindo outra vez, des‐
tranca toda a viatura.
▷"Entrada conforto"
Premir duas vezes a tecla. Ao abrir
a porta, o vidro é baixado para facilitar a
entrada.
5.Premir o controller.
Abertura conforto: vidros e hardtop
Nas proximidades da viatura é possível utilizar
o comando à distância para acesso conforto
para abrir o hardtop rebaixável.
Manter premida a tecla do comando à dis‐
tância.
Os vidros e a capota rígida (hardtop) escamo‐
teável são abertos assim que as portas são fe‐
chadas.
Com acesso conforto:
Manter a tecla premida. Nas proximidades
da viatura, após a abertura do hardtop os vi‐
dros deslocam-se para cima.
Observar o processo de abertura
Observar o processo de abertura e asse‐
gurar que ninguém ficará aprisionado; caso
contrário, poderão ocorrer ferimentos. Largar a
tecla interrompe o processo de abertura.◀
Trancar
Premir a tecla do comando à distância.
Trancar a partir do exterior
Não se deve trancar a viatura pelo exte‐
rior quando se encontrar alguém no seu inte‐
rior, uma vez que isso impedirá que, em algu‐
mas versões nacionais, as portas sejam
abertas a partir do interior.◀
Fecho conforto
Nas proximidades da viatura é possível utilizar
o comando à distância para acesso conforto
para fechar o hardtop rebaixável e os vidros.
Manter premida a tecla do comando à
distância.
Os vidros e a capota rígida (hardtop) escamo‐
teável são fechados.
Observar o processo de fecho
Deve observar-se o processo de fecho
por forma a garantir que ninguém fica aprisio‐
nado.
Largar a tecla faz parar o movimento.◀
Ligar a luz interior e a iluminação da
área adjacente
Premir a tecla do comando à distância
com a viatura trancada.
Destrancar a tampa da bagageira
Premir a tecla do comando à distância du‐
rante aprox. 1 segundo.
Seite 35Abrir e fecharComandos35
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 36 of 304

Em algumas versões nacionais, a tampa do
compartimento da bagagem só pode ser
aberta se a viatura tiver sido anteriormente
desbloqueada.
Considerar a altura de abertura da tampa
da bagageira
Ao abrir, a tampa da bagageira bascula para
trás e para cima. Ter em atenção que ao abrir a
tampa da bagageira deverá haver espaço livre
suficiente; caso contrário, poderão registar-se
danos.◀
Para evitar um trancamento acidental, não co‐
locar o comando à distância no compartimento
da bagagem. Uma tampa do compartimento da
bagagem previamente bloqueada também fica
novamente bloqueada após o fecho.
Antes e após uma viagem, prestar atenção
para que a tampa do compartimento da baga‐
gem não tenha sido desbloqueada acidental‐
mente.
Carregamento de conforto
Nas proximidades da viatura é possível utilizar
o comando à distância para acesso conforto
para semi-deslocar o hardtop aberto com o fim
de carregar mais facilmente o compartimento
da bagagem.1. Premir brevemente a tecla do comando
à distância.
Premir novamente no espaço de um se‐
gundo e manter a tecla premida até que o
hardtop rebaixável se detenha numa posi‐
ção intermédia. Depois disso, a tampa do
compartimento da bagagem abre-se um
pouco.2.Abrir a tampa do compartimento da baga‐
gem, premir a separação do comparti‐
mento da bagagem para cima e alojar a
carga no compartimento da bagagem.3.Premir a separação do compartimento da
bagagem para baixo até que ambos os la‐dos engatem e fechar a tampa do compar‐
timento da bagagem.4. Premir longamente a tecla do comando
à distância para recolher o hardtop rebaixá‐
vel.
Sinais de confirmação da viatura
1."Configurações"2."Fecho das portas"3."Piscar ao trancar/destr."4.Premir o controller
Aceder aos ajustes dos bancos e dos
retrovisores
A posição do banco do condutor e dos retrovi‐
sores selecionada por último é memorizada
para o comando à distância usado no mo‐
mento.
Ao destrancar a viatura, esta posição é auto‐
maticamente chamada se o ajuste estiver ati‐
vado.
Manter livre a zona dos pés atrás do
banco do condutor
Quando esta função do Personal Profile é utili‐
zada, deve assegurar, que o espaço da zona
dos pés por detrás do banco do condutor se
encontra livre. Caso contrário, os objectos po‐
derão ser danificados, devido à deslocação do
banco para trás.◀
O procedimento de ajuste é interrompido:
▷Ao acionar um interruptor do ajuste do
banco.Seite 36ComandosAbrir e fechar36
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 37 of 304

▷Tocando numa tecla da memória dos ban‐
cos e dos retrovisores.1."Configurações"2."Fecho das portas"3."Últim. pos. banco aut."
Avarias
Ondas de rádio locais poderão interferir com o
comando à distância.
Neste caso, trancar e destrancar a viatura por
meio da chave integrada utilizando a fechadura
da porta.
Em viaturas sem sistema de alarme ou acesso
conforto, somente a porta do lado do condutor
pode ser trancada ou destrancada com a
chave integrada através da fechadura da porta.
Se já não for possível trancar com um co‐
mando à distância, isso significa que a bateria
está descarregada. Utilizar o comando à dis‐
tância durante uma viagem mais longa para re‐
carregar a bateria, consulte a página 32.
No comando à distância para o acesso con‐
forto, há uma bateria que, se necessário, deve
ser trocada, consulte a página 41.
Através da fechadura da porta
Trancar a partir do exterior
Não se deve trancar a viatura pelo exte‐
rior quando se encontrar alguém no seu inte‐
rior, uma vez que isso impedirá que, em algu‐
mas versões nacionais, as portas sejam
abertas a partir do interior.◀
Retirar a chave antes de se puxar pelo
puxador
Antes de se puxar pelo puxador externo, retirar
a chave para evitar danos na pintura e na
chave.◀
Em algumas versões nacionais o sistema de
alarme dispara quando se faz o desbloqueio
através da fechadura da porta.
Desbloquear a viatura mediante o comando à
distância ou inserir o comando à distância no
canhão de ignição até ao batente para terminar
o alarme.
Acionamento manual
Em caso de defeito elétrico, inserir a chave in‐
tegrada na fechadura da porta para destrancar
ou trancar a porta do condutor.
Abrir e fechar: a partir do
interior
Levar o comando à distância
Pessoas ou animais que se encontrem
dentro da viatura podem trancar as portas a
partir do interior. Para evitar este tipo de situa‐
ção, o condutor deve levar consigo o comando
Seite 37Abrir e fecharComandos37
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 38 of 304

à distância ao sair da viatura, para que a viatura
possa ser aberta pelo exterior.◀
Trancar e destrancar
Premir a tecla.
As portas e a tampa da bagageira são
trancadas ou destrancadas com as portas da
frente fechadas, mas não ficam protegidas
contra roubo.
A tampa do depósito de combustível perma‐
nece destrancada, de acordo com o equipa‐
mento nacional.
Trancamento automático
A configuração é memorizada para o comando
à distância usado no momento.
1."Configurações"2."Fecho das portas"3.Selecionar a função desejada:▷"Voltar a trancar autom." Após um
breve período de tempo, dá-se um blo‐
queio automático, caso não tenha sido
aberta nenhuma porta.▷"Trancar ao arrancar" Após o arranque,
dá-se o bloqueio automático.
Destrancar e abrir
▷Premir a tecla. As portas são des‐
trancadas. Para abrir, puxar o ma‐
nípulo da porta por cima do apoio do braço.▷Puxar duas vezes o manípulo da porta por
cima do apoio do braço: da primeira vez é
destrancada, da segunda vez é aberta.
Trancar
▷Premir a tecla. As portas são tran‐
cadas.▷Premir o botão de segurança de uma porta.
A porta do condutor aberta não pode ser
trancada com o botão de segurança a fim
de evitar um trancamento involuntário.
Tampa da bagageira
Considerar a altura de abertura da tampa
da bagageira
Ao abrir, a tampa da bagageira bascula para
trás e para cima. Ter em atenção que ao abrir a
tampa da bagageira deverá haver espaço livre
suficiente; caso contrário, poderão registar-se
danos.◀
Seite 38ComandosAbrir e fechar38
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 39 of 304

Abrir pelo interior
Premir a tecla.
A tampa da bagageira abre-se desde
que não esteja trancada.
Nas versões para alguns países, esta tecla não
está disponível.
Abrir a partir do exterior
▷Carregar na metade superior do emblema
da BMW.▷ Premir a tecla do comando à distância
durante aprox. 1 segundo.
A tampa da bagageira pode ser aberta.
Em algumas versões nacionais, a tampa da ba‐
gageira só pode ser aberta com o comando à
distância se a viatura tiver sido anteriormente
destrancada.
Fechar
As pegas embutidas no revestimento interior
da tampa da bagageira facilitam o seu fecho.
Perigo de aprisionamento
Deve-se verificar, se a área da tampa da
bagageira está desimpedida; caso contrário,
podem ocorrer ferimentos.◀
Empurrar a tampa da bagageira ligeiramente
para baixo.
O processo de fecho dá-se automaticamente.
Acesso conforto
O princípio de funcionamento O acesso à viatura é possível sem aciona‐
mento do comando à distância.
Basta trazer consigo o comando à distância,
por ex. no bolso do casaco.
A viatura reconhece automaticamente o respe‐
tivo comando à distância nas proximidades ou
no habitáculo.
O acesso conforto auxilia as seguintes fun‐
ções:
▷Destrancar/trancar a viatura.▷Fecho conforto.▷Destrancar individualmente a tampa da ba‐
gageira.▷Ligar o motor.Seite 39Abrir e fecharComandos39
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 40 of 304

Condições de funcionamento▷Para trancar, é necessário que o comando
à distância se encontre fora da viatura.▷Destrancar e trancar de novo só é possível
após aprox. dois segundos.▷O arranque do motor só é possível se o co‐
mando à distância se encontrar na viatura.
Comparação com o comando à
distância tradicional
As funções citadas podem ser comandadas
premindo a tecla ou através do acesso con‐
forto.
Se, ao abrir ou fechar os vidros ou a capota rí‐
gida (hardtop) escamoteável ocorrer um ligeiro
atraso, isso significa que o sistema está a veri‐
ficar se existe um comando à distância no inte‐
rior da viatura. Eventualmente, abrir ou fechar
novamente.
Destrancar
Puxar a pega para cima, seta 1. Equivale ao
premir da tecla
.
Se após o destrancamento for detetado um
comando à distância no habitáculo, a tranca‐
mento elétrico do volante, consulte a pá‐
gina 59, destranca.
Trancar
Pressionar sobre a superfície, seta 2.
Equivale ao premir da tecla
.
Antes de trancar, verificar se a ignição e todos
os consumidores elétricos estão desligados,
de forma a poupar a bateria.
Acionamento dos vidros e da capota
A partir da disponibilidade do rádio desligada,
os vidros e a capota podem ser abertos e fe‐
chados caso no habitáculo se encontre um co‐
mando à distância.
Destrancar individualmente a tampa da bagageira
Carregar na metade superior do emblema da
BMW. Equivale ao premir da tecla
.
Se, com a viatura trancada, for detetado um
comando à distância que ficou involuntaria‐
mente na bagageira, a tampa da bagageira
abre-se novamente. As luzes de emergência
piscam e conforme o equipamento, soa um si‐
nal acústico.
Ligar a disponibilidade do rádio
Premindo o botão Start/Stop, é ligada a dispo‐
nibilidade do rádio, consulte a página 60.
Não acionar nem o travão nem a embraiagem;
caso contrário, o motor entra em funciona‐
mento.
Arranque do motor
O motor pode arrancar ou a ignição ser ligada
caso no habitáculo se encontre um comando à
Seite 40ComandosAbrir e fechar40
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15