ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.31 MB
Page 52 of 268

50
Comenzi pe volan
LUMINI SEMNALIZATOARE DE DIRECŢIE (VERDE CLIPITOR)
Funcţia "autostradă"
Daţi un impuls în sus sau în jos
comenzii, semnalizatoarele vor
clipi de trei ori indicând direcţia
corespunzătoare.
COMANDA ILUMINAT
Stânga
: în jos.
Dreapta
: în sus.
Lumini faţă şi spate
Selectarea se efectuează prin rotirea
inelului A
. Lumini stinse
Lumini cu aprindere automată
Lumini de poziţie
Lumini de întâlnire
(verde)
Lumini de drum
(albastru)
Inversare lumini de întâlnire / lumini de drum
Trageţi comutatorul până la capăt, spre
dumneavoastră.
Lumini uitate aprinse
La taierea contactului, toate luminile se
sting, cu exceptia luminilor de intalnire,
in cazul in care iluminatul de insotire
ete activat.
Pentru activarea comenzii de iluminat,
rotiti inelul A
in pozitia "0" lumini stinse,
apoi selectati activarea luminlor dorite.
Când contactul este taiat, la
deschiderea usii conducatorului,
luminile uitate aprinse determina
declansarea unui semnal sonor. Ve r ifi carea prin intermediul
martorilor de pe calculatorul de
bord este explicată la rubrica 2,
partea "Post de conducere"
Semnalizatoare de directie
Page 54 of 268

52
Comenzi pe volan
În cazul defectării
senzorului de luminozitate
,
luminile se aprind fi ind însoţite
de martorul de service, de un
semnal sonor şi de un mesaj
pe ecran.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat.
Iluminat de însoţire
(Follow me home)
Menţinerea aprinsă temporar a fazei
scurte, după ce s-a întrerupt contactul
vehiculului, facilitează ieşirea şoferului din
vehicul în caz de luminozitate scăzută.
FASCICUL PROIECTOARE
În funcţie de gradul de încărcare al
vehiculului dumneavoastră este necesar
să adaptaţi reglarea fasciculului.
0 -
Fără sarcină.
1 -
Cu sarcină parţială.
2 -
Cu sarcină medie.
3 -
Cu sarcină maximă autorizată.
Funcţionare manuală
- Contactul fi ind întrerupt, efectuaţi
un "apel din faruri", în minutul ce
urmează întreruperii contactului.
Lumina de însoţire se opreşte automat
la sfârşitul timpului dat.
Funcţionare automată
A se vedea capitolul 9, partea
"Ramifi catie ecran".
Reglare iniţială în poziţia 0.
Activaţi funcţia din meniu
"Confi
g vehic".
Programare
Activarea sau neutralizarea functiei se face
din meniul de confi gurare a vehiculului.
Din setare initiala, aceasta functie este
activata.
Dezactivare
Aceasta functie este inactiva:
- sub un anumit unghi de rotire a
volanului,
- la o viteza mai mare de 40 km/h,
- la cuplarea mersului inapoi.
Activare
Aceasta functie se activeaza:
-
la actionarea luminilor semnalizatoare de
directie de pe partea corespunzatoare,
sau
- dincolo de un anumit unghi de
rotire a volanului.
Pentru luminile de intalnire sau de drum,
aceasta functie permite fasciculului
luminos al proiectoarelor anticeata fata
sa lumineze interiorul virajului la un unghi
suplimentar, daca viteza vehiculului este
mai mica de 40 km/h (conducere urbana,
drumuri sinuoase, intersectii, manevre
de parcare...).
Iluminat static de intersectie
Deplasări în străinătate
Dacă folosiţi vehiculul într-o ţară în
care sensul de circulaţie este inversat
faţă de cel din ţara de comercializare
a vehiculului, este necesar să adaptaţi
reglajele proiectoarelor pentru a nu
jena conducătorii care circulă din sens
invers.
Consultaţi reţeua CITROËN sau un
Service autorizat.
Page 58 of 268

56
Comenzi pe volan
Selectarea funcţiei
- Mutaţi rola în poziţia CRUISE
.
Regulatorul este selectat dar nu
este încă activ şi nici o viteză nu
este programată.
Prima activare /
programarea unei
viteze
- Aduceţi vehiculul
la viteza dorită
apăsând pedala de
acceleraţie.
Depăşirea temporară a vitezei
Este posibil de a accelera
şi să rulaţi
temporar cu o viteză superioară celei
programate. Valoarea programată
clipeşte.
Dacă pedala de acceleraţie nu mai
este apăsată, vehiculul va reveni la
viteza programată.
Neutralizare (off)
- Apăsaţi pe această
tastă sau pe pedala
de frână sau
ambreiaj.
Reactivare
- După neutralizarea reglementării,
apăsaţi această tastă.
Vehiculul revine la viteza programată.
Sau puteţi să reluaţi procedura de la
"prima activare".
- Apăsaţi tasta SET -
sau SET +
.
Viteza dorită este programată, iar
vehiculul rulează constant cu viteza
respectivă.
Page 59 of 268

57
Comenzi pe volan
ERGONOMI
E
şi
CONFOR
T
3
Modificarea vitezei
programate
Pentru memorarea
unei viteze superioare
celei precedente, aveţi
următoarele posibilităţi:
Oprirea funcţiei
Anomalie de funcţionare
Viteza programată este ştearsă şi
înlocuită de trei linii. Consultaţi reţeaua
CITROËN sau un service autorizat
pentru verifi carea sistemului.
Anularea vitezei programate
La oprirea vehiculului, după taierea
contactului, nici o viteză nu mai este
memorată de către sistem. Fără a folosi acceleraţia:
- apăsaţi tasta Set +
.
O apăsare scurtă creşte viteza cu 1 km/h.
O apăsare continuă o creşte în paşi de
câte 5 km/h.
Folosind acceleraţia:
- depăşiţi viteza memorată până la
atingere vitezei dorite,
- apăsaţi pe tasta Set +
sau Set -
.
Pentru a memora o viteză inferioară
cele precedente:
- apăsaţi tasta Set -
.
O apăsare scurtă scade viteza cu
1 km/h.
O apăsare lungă scade viteza în paşi
de câte 5 km/h.
- Mutaţi rotiţa pe poziţia 0
sau opriţi
contactul pentru oprirea sistemului.
Pentru o bună utilizare
La modifi carea vitezei memorate prin
apăsare prelungită fi ţi atenţi pentru că
viteza poate să crească sau să scadă
repede.
Nu folosiţi regulatorul de viteză pe
carosabil alunecos sau când trafi cul
este intens.
La coborâre abruptă, regulatorul de
viteză nu va putea împiedica vehiculul
să depăşească viteza programată.
Regulatorul nu poate în nici un caz
să înlocuiască respectarea regulilor
de limitare a vitezei, nici atenţia sau
responsabilitatea şoferului.
Este recomandat să ţineţi picioarele în
apropierea pedalelor.
Pentru a evita orice incomodare sub
pedale:
- aveţi grijă la buna poziţionare a
covoraşului şi la prinderea corectă
pe podea a fi xărilor sale,
- nu suprapune
ţi niciodată mai multe
covoraşe.
Page 62 of 268

60
Comenzi pe volan
Depăşirea viteze programate
O apăsare a pedalei de acceleraţie
pentru a depăşi viteza programată va
rămâne fără efect, cu excepţia cazului
în care apăsaţi puternic
pedala şi
depăşiţi punctul de rezistenta
.
Limitatorul se dezactivează pentru
moment, iar viteza programată
clipeşte.
Pentru a reveni la funcţia de limitare,
reduceţi viteză până la un nivel inferior
celei programate.
Oprirea funcţiei
- Plasaţi rola pe poziţia 0
sau
întrerupeţi contactul pentru a opri
sistemul.
Ultima viteză programată rămâne în
memorie.
Anomalie de funcţionare
Viteza programată este ştearsă apoi
înlocuită de trei linii.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat pentru verifi carea
sistemului.
Pentru o bună utilizare
Clipirea vitezei
Aceasta clipeşte:
- după ce aţi forţat punctul de
rezistenţă al pedalei de acceleraţie,
- când limitatorul nu poate împiedica
creşterea vitezei vehiculului datorită
profi lului drumului sau în pantă
pronunţată,
- în cazul unei accelerări puternice.
În nici un caz, limitatorul nu poate
înlocui respectarea limitelor de viteză,
nici vigilenţa sau responsabilitatea
şoferului.
Fiţi atenţi la profi lul şoselei, la
accelerările puternice şi păstraţi un
control perfect asupra vehiculului
dumneavoastră.
Pentru a evita orice jenare în apăsarea
pedalelor:
- aveţi grijă la buna aşezare a
covoraşelor şi a fi xărilor pe podea,
- nu suprapuneţi niciodat
ă mai multe
covoraşe.
Page 65 of 268

63
ERGONOMI
E
şi
CONFOR
T
3
Ventilaţie
Pentru o buna utilizare
Pentru a răci sau încălzi la maxim
habitaclul este posibil să se
depăşească valorile de 15 rotind
până la afi şarea LO sau valoarea de
27 rotind până la afi şarea HI.
Intrând în vehicul, temperatura din
interior poate fi mult prea rece (sau
mult prea caldă) faţă de temperatura
de confort. Nu mai este nevoie să
se modifi ce valoarea afi şată pentru
a atinge rapid temperatura de
confort dorită. Sistemul va utiliza
performanţele sale maxime pentru a
atinge valoarea de confort fi xată.
Funcţionarea automată
Program confort AUTO
Acesta este modul normal de utilizare
a sistemului de aer condiţionat.
Valoarea de confort în partea
şoferului sau a pasagerului
Valoarea indicată pe afi şaj corespunde
nivelului de confort şi nu temperaturii în
grade Celsius sau Fahrenheit.
Rotiţi această comandă spre
stânga sau spre dreapta
pentru a micşora sau mări
valoarea. O reglare în jurul
valorii 21 permite obţinerea
unui confort optim. Totuşi, pentru
nevoile dumneavoastră, ar fi bun reglaj
între 18 şi 24.
Nu mascaţi senzorul de lumină
situat pe planşa de bord.
Apăsaţi pe această tastă,
simbolul AUTO
se afi şează.
În funcţie de valoarea de
confort aleasă, sistemul
controlează repartizarea,
debitul şi intrarea aerului pentru
a asigura confortul şi circularea
sufi cientă a aerului în habitaclu. Nu
mai aveţ
i de ce să interveniţi. Motorul fi ind rece, pentru a evita o prea
mare difuzare de aer rece, ventilatorul
de aer nu va atinge nivelul său optim
decât progresiv.
Pentru confortul dumneavoastră, între
două porniri ale vehiculului, reglajele
sunt păstrate.
Funcţionarea automată nu va mai
continua dacă modifi caţi manual un
reglaj (AUTO dispare).
Page 82 of 268

80
Scaune
Demontarea scaunului
- Dacă este necesar, împingeţi
scaunele în faţă şi coborâţi tetiera.
- Coborati tetiera.
- Plasaţi scaunul în poziţia portofel.
Vedeţi "poziţia portofel" descrisă pe
pagina precedentă.
- Redresaţi scaunul prin basculare
spre faţă, apoi ridicaţi-l.
Repozitionarea scaunului
Eticheta scaunului va indica
amplasamentul ce trebuie respectat.
- Plasaţi cârligele picioarelor din fata
între cele două bare.
- Rabateţi scaunul catre inapoi,
pentru fi xarea punctelor de
ancorare spate.
- Actionati comanda pentru plasarea
spatarului în poziţia iniţială.
- Ridicaţi tetiera.
Asigurati-va ca nici un obiect sau
picioarele unui pasager asezat
in spate nu este plasat in zona
alveolelor de ancorare si nu impiedica
blocarea corecta a ansamblului.
Manipulare scaun de Rand 2
Page 83 of 268

81
ERGONOMI
E şi
CONFOR
T
3
Scaune
Manipulare scaun de Rand 3
Demontarea scaunului
- Coborati tetiera.
- Plasati scaunul in pozitie portofel.
- Basculati ansamblul catre inainte.
- Prindeti montantii laterali ai
scaunului pliat, inclinati usor catre
inainte si ridicati scaunul.
Remontarea scaunului
Eticheta scaunului va indica
amplasamentul ce trebuie respectat.
- Plasati carligele picioarelor din fata
intre cele doua bare.
- Asigurati-va ca nici un obiect sau
picioarele unui pasager asezat
in spate nu este plasat in zona
alveolelor de ancorare si centura
de siguranta poate fi utilizata
corect.
- Rabateti scaunul catre inapoi,
pentru a-i fi xa picioarele in punctele
de ancorare din spate.
- Actionati comanda, pentru a ridica
spatarul in pozitia initiala.
- Ridicati tetiera.
Pentru o buna utilizare
Nu asezati obiecte dure sau grele pe
spatarul unui scaun in pozitie masuta,
ele ar putea fi proiectate violent in
cazul unui imact.
În urma diferitelor manipulări:
- nu detaşaţi o tetieră fără a o
depozita şi fi xa pe un suport,
- verifi caţi ca centurile de siguranţă
să rămână tot timpul accesibile
şi sunt uşor de cuplat de către
pasager,
- un pasager nu trebuie să se
instaleze fără a îşi ajusta şi cupla
centura de siguranţă.
- pasagerul asezat pe randul 3
trebuie sa se asigure ca nu
obtureaza alveolele de ancorare a
scaunelor de pe randul 2.
- un pasager asezat pe randul 3
nu trebuie sa aiba in fata lui
scaunele de pe randul 2 in pozitie
portofel, pentru a evita orice risc de
basculare involuntara a scaunului,
ceea ce ar putea duce la raniri.
Page 87 of 268

85
ERGONOMI
E
şi
CONFOR
T
3
Viaţa la bord
Compartiment deasupra
parbrizului
Este amplasat deasupra parasolarului
şi permite depozitarea diferitor obiecte
(pulovere, dosare, mănuşi...).
Deschiderile acoperite de parasolat
permit vizualizarea si accesul la
obiectele depozitate in compartimentul
de deasupra parbrizului.
Greutatea maximă autorizată pentru
acest compartiment este de 5 kg.
Nu depozitaţi obiecte ce pot prezenta
risc pentru ocupanţi.
Consola centrala cu depozitare
Această consolă oferă un volum de
depozitare adiţional considerabil: este
detaşabilă şi se fi xeaza pe un suport
ce integrează două locasuri pentru
pahare pe partea din spate.
Aveţi grijă ca obiectul (stică, pahar...)
asezat în suportul de pahare sa fi e
bine fi xat şi sa nu existe riscul de a se
desprinde în timpul rulării.
Orice lichid ce se poate revărsa
prezintă un risc de deteriorare a
comenzilor postului de conducere şi
ale consolei centrale.
Fiţi atenţi.
Parasolar
Pentru a evita orbirea, rabateţi
parasolarul în jos.
Un buzunar este amenajat în
parasolarul şoferului pentru a depozita
carduri, tichete etc.
Page 89 of 268

87
ERGONOMI
E şi
CONFOR
T
3
Viaţa la bord
AMENAJARI SCAUNE
Compartimente în podea
Aveţi la dispoziţie două compartimente
situate sub picioarele pasagerilor din
spate.
Pentru a le deschide, glisaţi degetele
în crestătură şi ridicaţi capacul.
Măsuţe tip avion
Pentru a o pune la loc, trageţi-o în sus
şi rabataţi-o.
Ca măsură de siguranţă, în cazul
unei presiuni puternice, măsuţa este
concepută să se desprindă.
Pentru a repoziţiona, măsuţa în poziţie
verticală, prindeţi o parte apoi cealaltă
forţând uşor.
Nu puneţi obiecte dure sau grele
pe măsuţă. Pot deveni adevărate
proiectile periculoase în caz de frânare
bruscă sau de şoc.
Un cârlig pentru sacoşe este prezent
pe lateralul fi ecărei măsuţe.
Storuri laterale
Storuri laterale pot fi instalate pe uşile
laterale culisante.
Trageţi storul lateral prinzand lamela
pentru a-l deschide.
Pentru a evita deteriorarea storului, la
deschiderea uşii verifi caţi ca lamela să
fi e bine atasata.
Întotdeauna însoţiţi uşor mişcarea
storului tinand de lamela, atât la
ridicare, cât şi la coborâre.