ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.04 MB
Page 19 of 268

17
1
SNABBGUID
E
ECODRIVING
EcoDriving (miljövänlig körning) består av fl era rutiner i vardagen som innebär att bilisten kan optimera
bränsleförbrukningen och utsläppen av koldioxid (CO
2).
Optimera användningen av
växellådan
Med en manuell växellåda ska du
starta mjukt, omedelbart växla till en
högre växel och välja ett körsätt där
du ganska snabbt lägger i en högre
växel. Om din bil är utrustad med en
växlingsindikator uppmanas du att
växla upp. Följ uppmaningen om den
visas på instrumenttavlan.
Om bilen har en automatlåda eller en
EGS-växellåda ska du behålla läget
Drive "D"
eller Auto "A"
, beroende
på typ av väljarspak, och undvika
att trampa hårt eller häftigt på
gaspedalen.
Lär dig använda den elektriska
utrustningen
Om det är alltför varmt i kupén ska du vädra
innan du ger dig av genom att veva ned
rutorna eller öppna ventilationsmunstyckena,
innan du använder luftkonditioneringen.
I en hastighet över 50 km/tim, ska
du veva upp rutorna och lämna
ventilationsmunstyckena öppna.
Tänk på att använda den utrustning som gör
det möjligt att sänka temperaturen i kupén
(gardin framför taklucka, solskydd etc.).
Kör inte med dimstrålkastare
eller dimbakljus tända när
siktförhållandena är tillfredsställande.
Undvik att låta motorn vara igång,
särskilt på vintern, innan du lägger
i 1:an. Bilen värms upp snabbare
under färd.
Kör mjukt
Respektera säkerhetsavståndet mellan
bilarna, använd hellre motorbroms
än bromspedalen, trampa gradvis
ned gaspedalen. Detta körsätt bidrar
till att minska bränsleförbrukningen,
reducera koldioxidutsläppen och
dämpa trafi kbullret.
När trafi ken fl yter och om du har
reglaget "Cruise" på ratten, kan du
välja att använda farthållaren från och
med 40 km/tim.
Om du som passagerare undviker
att oavbrutet använda mediaspelare
(fi lm, musik, videospel etc.) bidrar du
till att begränsa elförbrukningen och
därmed även bränsleförbrukningen.
Koppla ur bärbara apparater innan
du lämnar bilen.
Stäng av luftkonditioneringen, om
inte regleringen sker automatiskt,
när temperaturen sjunkit till önskad
komforttemperatur.
Stäng av defrosterreglagen, om de
inte styrs automatiskt.
Stäng snarast möjligt av reglaget för
eluppvärmt säte.
Page 28 of 268

26
Öppningar
Inifrån
Dra handtaget mot dig för att öppna
den vänstra dörren.
180° öppning
Ett stoppsystem gör det möjligt att öka
öppningen från cirka 90° till cirka 180°.
Dra i det gula reglaget då dörren är
öppen.
Dörrstoppen hakas åter fast
automatiskt vid stängning. När bilen står parkerad
med bakdörrarna
öppna till 90º skymmer
de bakljusen. För att
göra andra trafi kanter
uppmärksamma på din
position ska du använda
en varningstriangel eller
annan utrustning som
föreskrivs i lagar och
förordningar i respektive
land.
Page 34 of 268

32
Förarplats
Kontrollampa
Status
Indikerar
Lösning - åtgärd
Kylvätskans
temperatur
och nivå
Lyser med
visaren i det
röda fältet. En onormal
temperaturökning. Parkera, slå av tändningen och låt svalna.
Kontrollera nivån visuellt.
Blinkar. En sänkning av
kylvätskenivån. Rubrik 6, avsnittet "Nivåer". Låt en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalifi cerad verkstad
kontrollera bilen .
Service
Tänds tillfälligt. Mindre avvikelser eller
varningar. Visa varningsloggen på displayen eller skärmen.
Om bilen är utrustad med en färddator eller en
skärm: se rubrik 9, avsnittet "Bilradio - färddator".
Låt en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalifi cerad verkstad kontrollera bilen.
Fast sken. Större avvikelser.
Bältespåminnare
förarplats
Lyser och
blinkar sedan. Att föraren inte har spänt
fast sitt bilbälte. Dra fram bältet och för in låstungan i låset.
Följs av en
ljudsignal och
förblir tänd. Att föraren kör bilen utan att
ha spänt fast sitt bilbälte. Kontrollera fastspänningen genom att provdra i
remmen. Rubrik 4, avsnittet "Bilbälten".
ECO
Fast sken. Stop & Start har ställt
motorn i STOPP-läget efter
att bilen har stannat (rött
ljus, köbildning etc.) När du vill köra iväg igen släcks lampan och
motorn startar automatiskt i START-läget.
Blinkar i några
sekunder
och slocknar
sedan. STOPP-läget är inte
tillgängligt just nu.
eller
START-läget har kopplats in
automatiskt. Rubrik 2, avsnittet "Stop & Start".
Page 35 of 268

33
KLAR FÖR STAR
T
22
Förarplats
Kontrollampa
Status
Indikerar
Lösning - åtgärd
Front- /
sidokrockkudde
Blinkar eller
fast sken. Ett fel i airbagsystemet. Låt snarast en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalifi cerad verkstad kontrollera systemet.
Rubrik 4, avsnittet "Krockkuddar".
Urkoppling av
passagerarens
krockkudde
fram
Lyser. Att denna krockkudde
kopplats ur avsiktligt, pga
montering av en bilbarnstol
i bakåtvänt läge. Rubrik 4, avsnittet "Krockkuddar - barn i bilen".
Låg
bränslenivå
Lyser med
mätarnålen i
det röda fältet. Första gången lampan
tänds återstår det ca 8 liter
bränsle, beroende på körstil
och motor. Det är absolut nödvändigt att tanka bilen för att
undvika bränslestopp.
Den här lampan tänds varje gång tändningen slås
till, så länge du inte fyllt på tillräckligt med bränsle.
Tanken rymmer ca 60 liter.
Kör aldrig tills du får bränslestopp. Det
kan orsaka skador på avgasreningen och
insprutningssystemet.
Blinkar. Att bränslematningen
stoppats efter en större
krock. Sätt igång matningen igen. Rubrik 6, avsnittet
"Bränsle".
Avgasreningssystem
EOBD
Blinkar eller
fast sken. Ett fel i systemet. Det fi nns en risk för att katalysatorn skadas.
Låt en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalifi cerad verkstad göra en kontroll.
Batteriladdning
Lyser. En avvikelse i
laddningskretsen. Granska kabelskorna på batteriet etc. Rubrik 7,
avsnitt "Batteri".
Blinkar. De aktiva funktionerna
avaktiveras
(energibesparing). Rubrik 7, avsnittet "Batteri".
Fast sken trots
kontroller. En felaktig krets,
funktionsstörning i tändningen
eller insprutningen. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalifi cerad verkstad göra en kontroll.
Page 56 of 268

54
Reglage vid ratten
Vindrute- och strålkastarspolare
Dra spaken mot dig, vindrutespolaren
åtföljs av en fördröjd aktivering av
vindrutetorkaren.
Strålkastarspolaren är sammankopplad
med vindrutespolaren och sätts i gång
om halvljusen är tända.
Vrid ringen förbi det första
läget för att aktivera
bakrutespolaren, som även
aktiverar bakrutetorkaren en
viss tid.
Sätt i gång bakrutedefrostern
på vintern, vid snö eller kraftig
rimfrost. När isen är borta på rutan
tar du bort snö eller is på bakrutans
torkarblad. Därefter kan du starta
bakrutetorkaren. Anvisningar om påfyllning av
spolarvätska hittar du under
rubrik 6 i avsnittet "Nivåer".
Särskilt vindrutetorkarläge
Inom en minut efter att tändningen
stängts av, gör varje manövrering av
torkarspaken att torkarbladen placeras
längs vindrutestolparna.
På så sätt kan du ställa torkarbladen i
parkeringsläge på vintern samt i läge
för rengöring eller byte.
Se rubriken 7 i avsnittet "Byte av
torkarblad".
För att åter placera bladen i normalt
läge efter ingreppet slår du på
tändningen och manövrerar spaken. Vrid ringen till det första läget.
Bakrutetorkare
Bakrutespolare
Page 110 of 268

ESP OFF
108
Säkerhet vid körning
ANTISPINN- (ASR) OCH
ANTISLADDSYSTEM
(ESC)
Dessa system hör ihop med och
kompletterar ABS-systemet.
ASR är en mycket användbar funktion
som upprätthåller optimal drivkraft och
undviker att föraren tappar kontrollen
över bilen vid acceleration.
Systemet optimerar drivkraften och
motverkar hjulspinn genom att påverka
drivhjulens bromsar och motorn. Det
ger också bättre kursstabilitet vid
acceleration.
ESC-systemet hjälper dig att hålla
kursen utan att behöva parera sladdar.
Om bilens färdriktning skiljer sig från
den kurs som föraren önskar, påverkar
ESC-systemet automatiskt bromsen
på ett eller fl era hjul, för att bilen ska få
önskad kurs.
Bortkoppling av
ASR/ESC-systemen
I vissa speciella förhållanden (om
bilen sitter fast i lera eller snö eller när
underlaget är löst etc.) kan det visa
sig användbart att koppla bort ASR-
och ESC-systemen för att låta hjulen
snurra och få fäste igen.
Funktionskontroll
Korrekt användning
ASR/ESC-systemen erbjuder en ökad
säkerhet vid normal körning, men
föraren får inte lockas att ta extra risker
eller köra med för hög hastighet.
Systemens funktion garanteras
förutsatt att tillverkarens
rekommendationer följs i fråga
om hjulen (däck och fälgar),
bromssystemets komponenter, de
elektroniska komponenterna samt de
monterings- och arbetsmetoder som
föreskrivs av CITROËN.
Efter en kollision måste systemen
kontrolleras av en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalifi cerad verkstad.
Aktivering av ASR- och
ESC-systemen
Lysdioden blinkar
när ASR- eller ESC-
systemet kopplas in.
Aktiveras på nytt:
- automatiskt fr.o.m. 50 km/tim, När en funktionsstörning
uppstår i systemen tänds
kontrollampan för funktionen
åtföljd av en ljudsignal och av
ett meddelande på displayen.
Vänd dig till en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalifi cerad verkstad för
kontroll av systemet.
Kontrollampan kan även tändas om
däcktrycket är för lågt*. Kontrollera
trycket i varje däck. *Beroende på
försäljningsland
- Tryck på
knappen eller
vrid ratten till
läget ESC OFF
(beroende på
version).
- Kontrollampan tänds: ASR- och
ESC-systemen är urkopplade.
- manuellt genom en ny
tryckning på knappen
eller genom att vrida
ratten till detta läge
(beroende på version).
Page 112 of 268

ESP OFF
11 0
Säkerhet vid körning
Den här ESC-funktionen
är anpassad för ett
begränsat hjulspinn, med
utgångspunkt från olika
väggreppsförhållanden som
är vanliga på vägarna.
Efter varje gång tändningen stängs av
återgår systemet automatiskt till ESC-
läget.
Läget ESC OFF
är bara anpassat
till de särskilda
förhållanden som
råder vid start eller
låg fart.
Över 50 km/tim återgår systemet
automatiskt till ESC-läget.
Funktionsläget "snö"
ger
möjlighet att anpassa båda
framhjulens drivning efter det
väggrepp som råder.
Vid en fartökning
optimerar systemet hjulspinnet
för att åstadkomma bästa möjliga
acceleration med det befi ntliga
väggreppet.
Funktionsläget "terräng"
(lera, vått gräs etc.) tillåter
hjulet med det sämsta
greppet att spinna mycket
vid start på hala vägar, för
att bli av med leran och återfi nna
väggreppet. Parallellt leds så mycket
av vridmomentet som möjligt till hjulet
med det bästa väggreppet.
När bilen börjar röra sig framåt
optimerar systemet hjulspinnet, för att
så långt som möjligt uppfylla förarens
önskemål.
Funktionsläget "sand"
tillåter
ett litet samtidigt hjulspinn
på de båda drivhjulen, för att
bilen ska kunna ta sig framåt
och för att begränsa riskerna
att köra fast.
Använd inte de andra funktionslägena
när du kör i sand eftersom bilen i så fall
kan köra fast.
Page 113 of 268

111
SÄKERHE
T
4
Säkerhetsbälten
BILBÄLTEN
Inställning i höjdled
Tryck ihop reglaget och förfl ytta
enheten på förarsätets sida och det
individuella passagerarsätets sida.
Spänna fast
Dra i remmen och för in låstungan i
låset.
Kontrollera att bältet är låst genom att
dra i remmen.
Förarens bältespåminnarlampa
Lossa
Tryck på den röda knappen.
Denna kontrollampa tänds
då bilen startas, om föraren
inte har spänt fast sitt
säkerhetsbälte.
Rätt användning
Föraren bör se till att passagerarna har
spänt fast sina säkerhetsbälten.
Oavsett var du sitter i bilen ska du
alltid använda säkerhetsbältet, även på
korta sträckor.
Säkerhetsbältena är försedda med en
spännrulle som automatisk anpassar
bältets längd kroppen.
Använd inget annat för att justera
bältena (klädnypor, klämmor osv.)
Kontrollera att bältet rullas upp korrekt
efter användningen.
När ett säte har varit nedfällt eller
demonterat bör du kontrollera att bältet
är korrekt upprullat.
Det pyrotekniska systemet kan
aktiveras före krockkuddarna,
beroende på hur kollisionen ser ut
och hur kraftig den är. Systemet
spänner ögonblickligen åt bältena om
passagerarnas kroppar.
När systemets tändsats aktiveras
hörs ett ljud och en lätt, ofarlig rök
utvecklas.
Page 122 of 268

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
120 120
Barn i bilen
Page 137 of 268

135
KONTROLLER
6
Under motorhuven
BENSINMOTOR
1.
Behållare för vindrutespolare.
2.
Säkringshållare.
3.
Behållare för kylarvätska.
4.
Behållare för broms- och
kopplingsvätska.
5.
Luftfi lter.
6.
Oljemätsticka.
7.
Påfyllning av motorolja.
8.
Behållare för servostyrningsolja.
Batterianslutningar:
+ Anslutningspunkt plus.
- Anslutningspunkt minus (jord). Iakta alltid stor försiktighet vid åtgärder
i motorrummet.