bluetooth CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, tamaño PDF: 9.14 MB
Page 235 of 268

9.63
Autorradio
El Autorradio está protegido de manera que solo puedafuncionar en su vehículo.
Por motivos de se
guridad, el conductor debe realizar
las operaciones que requieran una atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, el autorradio puede
apa
garse pasados unos minutos para preservar labatería.
AUTORRADIO/BLUETOOTH
01 Primeros
pasos
02 Mandos en el volante
03 Menú
general
04 Audio
05 Re
productor de USB
06 Funciones Bluetooth
07 Confi
guración
08 Ordenador de a bordo
ÍNDI
CE
09 Menús de la
pantalla
Pre
guntas frecuentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.64
9.65
9.
66
9.67
9.70
9.73
9.76
9.77
9.78
9.83
Page 245 of 268

9.73
06FUNCIONES BLUETOOTH
Por motivos de seguridad y porque requieren una atenciónespecial por parte del conductor, las operaciones de vinculacióndel teléfono móvil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth
del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el contacto puesto.
P
ulse la tecla MENU.
A continuación, aparecerá una ventana con un mensa
je de búsqueda en curso.
Active la
función Bluetooth del teléfono y
asegúrese de que está "visible por todos"(confi guraciÛn del telÈfono).
Seleccione en el men˙:
- Bl
uetooth TelefonÌa-Audio
- Confi guración Bluetooth
- Efectúe una bús
queda de
BluetoothLos servicios o
frecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de lacompatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los
que tiene acceso.
TELÉFONO BLUETOOTH PANTALLA C
El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a las si
guientesfunciones: Agenda *
, Diario de las llamadas, Gestión de las
vinculaciones.
Los 4 primeros telé
fonos reconocidos aparecen en esta ventana.
En la pantalla aparecerá un teclado
virtual: marque un códi
go de 4 cifrascomo mínimo.
Pulse
OK para validar.
En la pantalla aparecerá un mensa
je indicando que la vinculaciónse ha realizado con éxito.
Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No puede
conectar más de un teléfono al mismo tiempo.
En la pantalla del telé
fono seleccionado aparecerá
un mensaje. Para aceptar la vinculación,
introduzca el mismo código en el teléfono, y acontinuación, valide pulsando OK.
La conexión automática autorizada se activa únicamente después
de con
fi gurar el telÈfono.
Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas una vez
transcurrido el tiempo de sincronizaciÛn.
(Disponible según el modelo y la versión)
*
Si la compatibilidad material de su teléfono es total.
En caso de introducir un códi
go erróneo, el númerode intentos permitido es ilimitado. Para más información
(compatibilidad, ayuda complementaria,...)remítase a www.citroen.es.
VINCULAR UN TELÉFONO/PRIMERA CONEXIÓN
Page 246 of 268

9.74
06
RECIBIR UNA LLAMADA
Una llamada entrante se anuncia mediante un tono de llamada
y un mensaje en la pantalla del vehículo.
Seleccione, utilizando las teclas, lapestaña SÍ de la pantalla y valide,,
pulsando OK.
Pulse esta tecla
para aceptar la llamada.
REALIZAR UNA LLAMADA
Desde el menú Bluetooth Telefonía-Audio, seleccione "Gestionar
la llamada telefónica"
y luego "Llamar", "Diario de las llamadas" o"Agenda".
Pulse durante m
ás de dos segundos esta teclapara acceder a la agenda, y a continuación, navegue utilizando el botón giratorio,
o
para marcar un número, utilice el teclado del
telé
fono con el vehículo parado.
Durante una llamada, pulse esta tecla durante más
de dos segundos.
Valide pulsando
OK para fi nalizar la llamada.
FUNCIONES BLUETOOTH
COLGAR UNA LLAMADA
Page 247 of 268

9.75
06
Inicie la vinculación entre el teléfono y el vehículo.
La vinculación puede iniciarse desde el menú
t
elefonía del vehículo o a través del teclado del
teléfono. Véanse etapas de la 1 a la 9 en laspáginas anteriores. Durante la fase de vinculación,el vehículo debe estar detenido y con la llave en el contacto.
Seleccione, en el menú de telefonía, el teléfono que desea conectar.
El sistema audio se conecta de forma automática al teléfono
que se
ha vinculado.
STREAMING AUDIO BLUETOOTH *
Difusión sin cables de archivos musicales del teléfono a través del equipo de audio. El teléfono debe gestionar los perfi les bluetooth
adecuados (perfi les A2DP/AVRCP).
*
Según la compatibilidad del teléfono.
**
En algunos casos, la lectura de archivos de Audio debe iniciarsedesde el teclado.
***
Si el teléfono admite esta función.
Active la función streamin
gpulsando el botón SOURCE ** . Es
posible avanzar o retroceder en las canciones mediante las teclasdel frontal audio y los mandos del
volante *** . La información contextual
puede aparecer en la pantalla.
FUNCIONES BLUETOOTH
Page 254 of 268

9.82
09MENÚS DE LA PANTALLA
TELÉFONO BLUETOOTH
Conectar/Desconectar un aparato
Consultar los aparatos vinculados CONFIGURAR BLUETOOTH
Función teléfono
Función Streamin
g audio
Eliminar un a
parato vinculado
E
fectuar una búsqueda Bluetooth
Re
gistro de llamadas LLAMAR
Agenda
Interrum
pir la llamada en curso GESTIONAR UNA LLAMAD
A
Activar el modo secreto
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
ajuste luminosidad-vídeo CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO *
PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN
vídeo normal
ví
deo inverso
reglaje luminosidad (- +)
ajuste fecha y hora
a juste día
/mes/año
a
juste hora/minuto
ele
gir modo 12 h/24 h
ele
gir las unidades
l/100 km-mp
g-km/l
°
Celsius/°Fahrenheit
ELEGIR EL IDIOM
A
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
*
Los parámetros varían según el vehículo.
Page 255 of 268

9.83
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora entre lasdistintas fuentes de audio(radio, CD...).
Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio(Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles al cambiar de fuente (radio, CD...).
Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) están adaptados a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos que ajuste las fuentes de AUDIO (Graves, Agudos,Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, que seleccione el ambiente musical "Ninguno", que ajuste la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
El CD es expulsado sistemáticamente o el reproductor no lo lee.
El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datosde audio o tiene un formato de audio que no puede ser leído por elautorradio.
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por elautorradio.
- Compruebe el sentido de inserción del CD en el reproductor.
- Compruebe el estado del CD: el CD no podráser reproducido si está demasiado dañado.
- Compruebe el contenido si se trata de un CDgrabado: consulte los consejos del capítulo"Audio".
- El reproductor CD del autorradio no lee los DVD.
- Al ser de calidad insufi ciente, algunos CD grabados no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El mensaje "Error periférico USB" apareceen pantalla.
La conexión Bluetooth se corta.
El nivel de carga de la batería del periférico puede ser insufi ciente.
Recargue la baterÌa del dispositivo perifÈrico.
El sistema no reconoce la llave USB.
La llave puede estar corrupta.
Formatee la llave.
El sonido del reproductor CD est· degradado. El CD utilizado est· rayado o es de mala calidad.
Inserte CD de buena calidad y consÈrvelos en buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no son adecuados.
Ponga el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar ning˙n ambiente.