ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, tamaño PDF: 9.14 MB
Page 2 of 268

El manual de empleo on-line
Consultando el manual de empleo on-line podrá acceder
a la última información disponible, identifi cada mediante el
marcapáginas con el siguiente pictograma:
Si el apartado "MyCitroën " no está disponible en el portal Citroën ,
consulte su manual de empleo en la siguiente dirección:
http://service.citroen.com
Seleccione:
El manual de empleo está disponible en la página web de Citroën ,
en el apartado "MyCitroën ".
Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un
contacto directo y privilegiado con la Marca.
el enlace "Documentación de a bordo" desde la página de inicio (no es
necesario registrarse);
el idioma;
el vehículo, su silueta;
el periodo de edición de su manual de empleo correspondiente a la
fecha de puesta en circulación del vehículo.
De este modo, accederá a su manual de empleo en línea y a la
última información disponible, identifi cada con el pictograma:
Page 3 of 268

Cada vehículo lleva sólo una parte del
equipamiento descrito en este documento,
en función del nivel de acabado, la versión
y las características específi cas del país
de comercialización.
El montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado por
Citroën puede provocar una avería en el
sistema electrónico del vehículo. Tenga
en cuenta esta particularidad y póngase
en contacto con un representante de
la marca Citroën para que le muestre
los equipamientos y accesorios
recomendados.
Buen
viaje!
Atención:
CITROËN presenta, en todos los continentes,
una amplia gama
que alía tecnología y espíritu de innovación permanente
para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
Gracias y enhorabuena por su elección.
Al volante de su nuevo vehículo,
conocer todos los equipamientos,
mandos y reglajes
hace más confortables y agradables
sus desplazamientos, sus viajes.
Para cualquier intervención en el vehículo,
acuda a un taller cualifi cado que disponga
de la información técnica, la competencia y
el material adecuado equivalente al que la
Red CITROËN puede ofrecer.
Page 4 of 268

2
Índice
Llave 19
Puertas 22
Portón trasero 24
Portón trasero alto 27
Cierre centralizado 28
Combinado 29
Ajuste de la hora 30
Testigos 31
Indicador del nivel de
carburante 37
Líquido de refrigeración 37
Detección de
subinfl ado 38
Indicador de
mantenimiento 39
Reostato de luces 40
Caja de velocidades 41
Indicador de cambio
de marcha 41
Caja manual pilotada
de 6 velocidades 42
Reglaje del volante 44
Stop & Start 45
Arrancar y parar 48
Arranque en pendiente 49
Mando
de luces 50
limpiaparabrisas 53
Regulador de velocidad 55
Limitador de velocidad 58
Calefacción/Aire
acondicionado manual 61
automático 63
Desescarchado y
desempañado 65
Asientos delanteros 67
Banqueta trasera 69
Asientos traseros
(5 plazas) 72
Asientos traseros
(7 plazas) 75
Modularidad 82
Acondicionamiento 84
Techo Modutop 88
Barras de techo 93
Luces de techo 94
Oculta-equipajes
(5 plazas) 95
Oculta-equipajes
(7 plazas) 99
Retrovisores 101
Elevalunas eléctricos 103
2. ANTES DE INICIAR
LA MARCHA 19-49
4. SEGURIDAD
104-128
Presentación4
Exterior 6
Puesto de conducción8
Consola central9
Confort 10
Visibilidad 11
Conducción 12
Espacio del habitáculo 13
Acondicionamiento de
las plazas traseras 14
Niños a bordo 15
Ventilación 16
Eco-conducción 17
1. TOMA DE CONTACTO
4-18
Señal de emergencia 104
Freno de
estacionamiento 104
Ayuda al
estacionamiento 105
ABS 107
AFU 107
ASR y ESC 108
"Grip control" 109
Cinturones de
seguridad 111
Airbags 114
Neutralización del airbag
del acompañante117
Asientos para niños 118
Asientos
recomendados 122
Instalación 123
Asientos isofi x 126
Seguro para niÒos 127
3. ERGONOMÍA Y
CONFORT 50-103
Page 6 of 268

4PRESENTACIÓN
En cada capítulo, unos puntos llamarán su atención sobre un
contenido específi co: Este documento de a bordo ha sido concebido para
facilitarle su toma de contacto y transmitirle los
funcionamientos de uso.
Le facilitamos su lectura con un contenido compuesto por
10 capítulos identifi cados, señalados con un código color
específi co para cada uno de ellos. Sus partes abordan
por temática, todas las funcionalidades del vehículo en su
concepción más completa.
En el capítulo 8, encontrará las características técnicas
de su vehículo. Al fi nal del documento, unos visuales
desde el exterior e interior del vehículo le ayudarán a
localizar un equipamiento o una función y su página
numerada para ayudarle a encontrarlos fácilmente. le orienta hacia el capítulo y parte que contiene la
información detallada ligada a una función,
le señala una información importante relativa a la
utilización de los equipamientos,
le alerta sobre la seguridad de las personas y de los
equipamientos a bordo.
Atención:
Cada vehículo lleva sólo una parte del equipamiento
descrito en este documento, en función del nivel de
acabado, la versión y las características específi cas del
país de comercialización.
Page 13 of 268

3
3
7
3
11
1
TOMA DE CONTACTO
Interior
Luces apagadas
Luces de posición
Luces de carretera (azul)
Luces de cruce (verde) 2 rápido
1 normal
I intermitente
0 parado
È
barrido por impulsos
AUTO: Impulse el mando hacia
abajo. Reactívelo después de
cortar el contacto durante más
de un minuto.
AUTO, encendido
automático de las luces
50 53
VISIBILIDAD
Función autopista:
Impulse el
mando hacia arriba o hacia abajo. El
indicador de dirección correspondiente
parpadeará tres veces. 152
Mando de luces
Mando de limpiaparabrisas
Cambio de una lámpara
Con mal tiempo o con tiempo invernal,
asegúrese de que los faros no estén
cubiertos de barro o nieve.
Posición particular del
limpiaparabrisas
Cualquier manipulación del mando del
limpiaparabrisas en el minuto posterior al
corte de contacto coloca las escobillas a
lo largo de los montantes del parabrisas.
54,
161
Page 14 of 268

3
29
3
9
4
12
Interior
Regulador de velocidad
La velocidad del vehículo debe ser superior
a 40 km/h y debe estar introducida al
menos la 4ª marcha.
Después de soltar el pedal del freno, el
vehículo no retrocederá durante unos
2 segundos sin necesidad de utilizar el
freno de estacionamiento.
55 49
CONDUCCIÓN
Es necesario programar una velocidad
de al menos 30 km/h.
58
Llamada de urgencia o de asistencia
Capítulo 9
Ayuda al arranque en pendiente
Autorradio
Grip control
Limitador de velocidad Este dispositivo de tecnología
integrada permite realizar
una llamada de urgencia o de
asistencia a las plataformas
CITROËN específi cas.
ESC (modo normal)
Arena
Nieve
Fango
ESC OFF
109
Page 15 of 268

3
3
3
9
13
1
TOMA DE CONTACTO
Interior
Reposabrazos
Reproductor USB
Techo Modutop, ambientador
ESPACIO DEL HABITÁCULO
Si el vehículo dispone de consola suplementaria y reposabrazos,
para abatir el asiento del acompañante en posición bandeja,
desmonte la consola o el reposabrazos.
84
88, 90
68
La consola de techo, que prolonga el estante superior, es
multifunción.
El ambientador difunde una fragancia en el habitáculo
desde los aireadores de la consola de techo.
Acondicionamiento de las plazas delanteras
Page 17 of 268

3
3
4
4
4
15
1
TOMA DE CONTACTO
Interior
Antipinzamiento
Neutralización del airbag
Asientos para niños
Seguro para niños en la puerta lateral
Espejo de vigilancia
NIÑOS A BORDO
127
103 102 118
117
Page 19 of 268

17
1
TOMA DE CONTACTO
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y
las emisiones de CO
2.
Optimice el uso de la caja de
velocidades
Con caja de velocidades manual,
arranque con suavidad y no espere
para introducir una marcha más
larga. Como norma general, circule
cambiando de marcha más bien
pronto. Cuando el vehículo esté
equipado con indicador de cambio de
marcha, éste indica cuándo se puede
engranar una marcha más larga.
Siga sus recomendaciones cuando
se encienda en el cuadro de a bordo.
Con caja de velocidades automática
o pilotada, circule en posición Drive
"D"
o Auto "A"
, según el tipo de
selector, sin pisar con fuerza ni
bruscamente el pedal del acelerador.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo, airéelo
bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de activar el aire
acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las
ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento
del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (persiana de
ocultación del techo corredizo, estores...).
No circule con los faros antiniebla y
la luz antiniebla trasera encendidos
cuando las condiciones de visibilidad
sean sufi cientes.
Evite dejar el motor en
funcionamiento, especialmente
en invierno, antes de introducir la
primera marcha. El vehículo se
calienta con mayor rapidez durante
la circulación.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre los vehículos, favorezca el
freno motor con respecto al pedal
del freno y pise el acelerador de
forma progresiva. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y
atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfi co
permitan una circulación fl uida, si el
volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad a
partir de 40 km/h.
Si viaja como pasajero, evite
utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música,
videojuegos...) para contribuir
a limitar el consumo de energía
eléctrica y, por tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Corte el aire acondicionado, salvo si
su regulación es automática, una vez
haya alcanzado la temperatura de
confort deseada.
Apague el desempañado y el
deshelado si éstos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Page 20 of 268

18
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y
coloque las maletas más pesadas en
el fondo del maletero, lo más cerca
posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y
minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas,
portabicicletas, remolque...). Utilice
preferentemente un cofre de techo.
Retire las barras de techo o
portacargas después de su uso.
Al fi nalizar el periodo invernal,
cambie los neumáticos de nieve por
los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la
presión de infl ado de los neumáticos,
consultando la etiqueta situada en
la entrada de puerta del lado del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de un desplazamiento de
larga distancia;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda
de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del
vehículo (aceite, fi ltro de aceite, fi ltro
de aire...) y siga el calendario de las
operaciones recomendadas por el
fabricante.
Al llenar el depósito, no insista
después del tercer corte de la pistola
para evitar derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará
que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los
3.000 primeros kilómetros.